A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for "Erwarteter
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
100
Bei
anderen
als
den
in
Paragraph
97
und
98
angeführten
Absicherungen
von
Zahlungsströmen
sind
die
Beträge
,
die
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
wurden
,
in
derselben
Periode
oder
denselben
Perioden
,
in
denen
die
abgesicherte
erwartete
Transaktion
das
Periodenergebnis
beeinflusst
(z.B.,
wenn
ein
erwarteter
Verkauf
stattfindet
)
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
und
als
Umgliederungsbeträge
auszuweisen
(
siehe
IAS
1 (
überarbeitet
2007
))." [EU]
100
Relativamente
às
coberturas
de
fluxos
de
caixa
que
não
sejam
as
abrangidas
pelos
parágrafos
97
e
98
,
as
quantias
que
tenham
sido
reconhecidas
em
outro
rendimento
integral
devem
ser
reclassificadas
do
capital
próprio
para
os
lucros
ou
prejuízos
como
ajustamento
de
reclassificação
(ver
IAS
1 (revista
em
2007
))
no
mesmo
período
ou
períodos
durante
os
quais
a
transacção
prevista
coberta
afecta
os
lucros
ou
prejuízos
(por
exemplo
,
quando
ocorrer
uma
venda
prevista
).»
Abhängig
von
der
Zahl
der
Ausfuhren/Verbringungen
mindestens
1 %,
erwarteter
Höchstwert
20
%. [EU]
Dependendo
do
número
de
exportações/transferências
,
pelo
menos
1 % e
um
máximo
previsto
de
20
%.
Bedingungen
,
Angebotsstatistiken
,
erwarteter
Zeitplan
und
erforderliche
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Angebots
[EU]
Condições
,
estatísticas
da
oferta
,
calendário
previsto
e
modalidades
de
subscrição
BEHANDLUNG
ERWARTETER
VERLUSTBETRÄGE
[EU]
TRATAMENTO
DOS
MONTANTES
DAS
PERDAS
ESPERADAS
Bei
anderen
als
den
in
Paragraph
97
und
98
angeführten
Absicherungen
von
Zahlungsströmen
sind
die
Beträge
,
die
im
sonstigen
Gesamtergebnis
erfasst
wurden
,
in
derselben
Periode
oder
denselben
Perioden
als
Umgliederungsbetrag
(
siehe
IAS
1 (
überarbeitet
2007
))
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
,
in
denen
die
abgesicherten
erwarteten
Zahlungsströme
den
Gewinn
oder
Verlust
beeinflussen
(z.B.
wenn
ein
erwarteter
Verkauf
stattfindet
). [EU]
Relativamente
às
coberturas
de
fluxos
de
caixa
que
não
sejam
as
abrangidas
pelos
parágrafos
97
e
98
,
as
quantias
que
tenham
sido
reconhecidas
em
outro
rendimento
integral
devem
ser
reclassificadas
do
capital
próprio
para
os
lucros
ou
prejuízos
como
ajustamento
de
reclassificação
(ver
IAS
1 (revista
em
2007
))
no
mesmo
período
ou
períodos
durante
os
quais
os
fluxos
de
caixa
previstos
cobertos
afectam
os
lucros
ou
prejuízos
(por
exemplo
,
quando
ocorrer
uma
venda
prevista
).
Bei
anderen
als
den
in
Paragraph
97
und
98
angeführten
Absicherungen
von
Zahlungsströmen
sind
die
Beträge
,
die
unmittelbar
im
Eigenkapital
erfasst
wurden
,
in
derselben
Periode
oder
denselben
Perioden
ergebniswirksam
zu
erfassen
,
in
denen
die
abgesicherte
erwartete
Transaktion
das
Periodenergebnis
beeinflusst
(z.B.,
wenn
ein
erwarteter
Verkauf
stattfindet
). [EU]
Relativamente
às
coberturas
de
fluxos
de
caixa
que
não
sejam
as
abrangidas
pelos
parágrafos
97
e
98
,
as
quantias
que
tenham
sido
directamente
reconhecidas
no
capital
próprio
devem
ser
reconhecidas
nos
resultados
no
mesmo
período
ou
períodos
durante
os
quais
a
transacção
prevista
coberta
afecta
os
resultados
(por
exemplo
,
quando
ocorrer
uma
venda
prevista
).
Bei
der
Verteilung
der
der
EZB
aus
der
Verzinsung
ihrer
gegenüber
den
NZBen
in
Höhe
ihres
jeweiligen
Anteils
am
Euro-Banknotenumlauf
bestehenden
Intra-Eurosystem-Forderungen
zufließenden
Einkünfte
sollte
die
EZB
eine
Schätzung
ihres
finanziellen
Ergebnisses
für
das
jeweilige
Jahr
berücksichtigen
,
die
dem
Erfordernis
,
Mittel
einer
Rückstellung
für
Wechselkurs-
,
Zins-
und
Goldpreisrisiken
zuzuweisen
,
und
der
Verfügbarkeit
von
Rückstellungen
,
die
zum
Ausgleich
erwarteter
Aufwendungen
verwendet
werden
können
,
hinreichend
Rechnung
trägt
. [EU]
Ao
distribuir
os
proveitos
resultantes
da
remuneração
dos
seus
créditos
intra-Eurosistema
sobre
os
BCN
,
relativos
à
parte
que
lhe
cabe
das
notas
de
euro
em
circulação
, o
BCE
deveria
ter
em
conta
uma
estimativa
dos
seus
resultados
financeiros
para
o
exercício
em
causa
que
contemple
devidamente
a
necessidade
de
afectar
fundos
a
uma
provisão
para
riscos
de
câmbios
,
de
taxa
de
juro
e
de
flutuação
do
preço
do
ouro
e a
disponibilidade
de
outras
provisões
a
utilizar
na
compensação
de
gastos
previsíveis
.
Bei
der
Verteilung
der
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Banknotenumlauf
und
aus
den
SMP-Wertpapieren
sollte
die
EZB
eine
Schätzung
ihres
finanziellen
Ergebnisses
für
das
jeweilige
Jahr
berücksichtigen
,
die
dem
Erfordernis
,
Mittel
einer
Rückstellung
für
Wechselkurs-
,
Zins-
,
Kredit-
und
Goldpreisrisiken
zuzuweisen
,
und
der
Verfügbarkeit
von
Rückstellungen
,
die
zum
Ausgleich
erwarteter
Aufwendungen
verwendet
werden
können
,
hinreichend
Rechnung
trägt
. [EU]
Ao
distribuir
os
seus
proveitos
decorrentes
das
notas
de
euro
em
circulação
e
dos
títulos
adquiridos
ao
abrigo
do
PTMD
, o
BCE
deve
efectuar
e
levar
em
conta
uma
previsão
dos
seus
resultados
financeiros
para
o
exercício
em
causa
que
contemple
devidamente
as
necessidades
de
afectação
de
fundos
a
uma
provisão
para
cobertura
de
riscos
de
taxa
de
câmbio
,
de
taxa
de
juro
,
de
crédito
e
de
cotação
do
ouro
,
bem
como
às
provisões
necessárias
para
cobrir
os
gastos
previsíveis
.
Der
Barwert
einer
leistungsorientierten
Verpflichtung
ist
der
ohne
Abzug
von
Planvermögen
beizulegende
Barwert
erwarteter
künftiger
Zahlungen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
aufgrund
von
Arbeitnehmerleistungen
in
der
Berichtsperiode
oder
früheren
Perioden
entstandenen
Verpflichtungen
abgelten
zu
können
. [EU]
O
valor
actual
de
uma
obrigação
de
benefícios
definidos
é o
valor
actual
,
sem
a
dedução
de
quaisquer
activos
do
plano
,
dos
pagamentos
futuros
esperados
necessários
para
liquidar
a
obrigação
resultante
do
serviço
do
empregado
nos
períodos
actual
e
anteriores
.
der
beizulegende
Zeitwert
von
geleasten
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
spiegelt
die
erwarteten
Cashflows
wider
(
einschließlich
erwarteter
Eventualmietzahlungen
). [EU]
o
justo
valor
da
propriedade
de
investimento
detida
ao
abrigo
de
uma
locação
reflecte
os
fluxos
de
caixa
esperados
(incluindo a
renda
contingente
que
se
espera
que
se
torne
pagável
).
Der
beste
Schätzwert
entspricht
dem
wahrscheinlichkeitsgewichteten
Durchschnitt
künftiger
Zahlungsströme
(
"Cashflows"
)
unter
Berücksichtigung
des
Zeitwerts
des
Geldes
(
erwarteter
Barwert
künftiger
Zahlungsströme
)
und
unter
Verwendung
der
maßgeblichen
risikofreien
Zinskurve
. [EU]
A
melhor
estimativa
corresponde
à
média
dos
fluxos
de
caixa
futuros
,
ponderados
pela
sua
probabilidade
,
tendo
em
conta
o
valor
temporal
do
dinheiro
(valor
actual
esperado
dos
fluxos
de
caixa
futuros
),
utilizando
a
estrutura
temporal
das
taxas
de
juro
sem
risco
pertinente
.
Der
erwartete
Verlustbetrag
für
das
Verwässerungsrisiko
angekaufter
Forderungen
wird
nach
folgender
Formel
berechnet:
Erwarteter
Verlust
(
EL
) =
PD
×
LGD
und
[EU]
Os
montantes
das
perdas
esperadas
relativamente
ao
risco
de
redução
dos
valores
a
receber
adquiridos
são
calculados
de
acordo
com
a
fórmula
seguinte:Perdas
esperadas
(EL) =
PD
×
LGD
e
Der
PCR-Test
ist
negativ
,
wenn
das
C. m.
subsp
.
sepedonicus
spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
nicht
für
die
untersuchte
Probe
,
jedoch
für
alle
positiven
Kontrollproben
nachgewiesen
wird
(
bei
der
Multiplex-PCR
mit
pflanzenspezifischen
internen
Kontrollprimern
muss
ein
zweites
PCR-Produkt
in
erwarteter
Größe
in
der
untersuchten
Probe
amplifiziert
werden
). [EU]
O
teste
PCR
é
considerado
negativo
caso
não
seja
detectado
o
fragmento
amplificado
pela
PCR
de
tamanho
específico
esperado
para
C. m.
subsp
.
sepedonicus
para
a
amostra
em
estudo
,
mas
seja
detectado
em
todas
as
amostras
de
controlo
positivo
(no
caso
da
PCR
multiplex
com
iniciadores
de
controlo
interno
específicos
para
as
plantas
,
deverá
ser
detectado
um
segundo
produto
da
PCR
de
tamanho
esperado
na
amostra
em
estudo
).
Die
Auswirkungen
(
erwarteter
)
künftiger
Preisentwicklungen
müssen
berücksichtigt
werden
,
wenn
im
Berechnungszeitraum
der
Austausch
von
Komponenten
erfolgt
. [EU]
Em
caso
de
substituição
de
componentes
durante
o
período
de
cálculo
,
deve
ter-se
em
conta
o
efeito
da
evolução
prevista
dos
preços
.
"Die
Bewertung
von
Immobilien
richtet
sich
nach
deren
erwarteter
Nutzung
und
ihrem
voraussichtlichen
Erschließungspotenzial
,
einschließlich
der
erwarteten
Gewinne
. [EU]
«A
avaliação
do
imóvel
depende
da
utilização
prevista
do
terreno
e
do
seu
potencial
de
desenvolvimento
,
incluindo
lucros
projectados
.
Die
erwarteten
Verlustbeträge
für
Beteiligungspositionen
,
bei
denen
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
nach
den
unter
den
Nummern
22
bis
24
dargelegten
Methoden
berechnet
werden
,
werden
nach
folgender
Formel
berechnet:
Erwarteter
Verlust
(
EL
) =
PD
×
LGD
und
[EU]
No
que
diz
respeito
às
posições
em
risco
sobre
acções
,
em
que
os
montantes
das
posições
ponderadas
pelo
risco
são
calculados
de
acordo
com
os
métodos
estabelecidos
nos
pontos
22
a
24
,
os
montantes
das
perdas
esperadas
são
calculados
de
acordo
com
a
fórmula
seguinte:Perdas
esperadas
(EL) =
PD
×
LGD
e
Die
Kommission
hat
diese
Schätzung
genau
geprüft
und
bestätigt
,
dass
ein
erwarteter
Verkaufspreis
von
mindestens
gerechtfertigt
war
(
siehe
Erwägungsgrund
71
ff
.). [EU]
A
Comissão
procedeu
a
uma
apreciação
crítica
deste
estudo
e
concluiu
que
seria
razoável
esperar
um
preço
de
venda
mínimo
de
[...] (ver
pontos
71
e
seguintes
).
Die
KPMG
geht
in
ihrem
Bericht
im
Wesentlichen
von
einem
Vergleich
zweier
Bewertungsmethoden
aus
,
nämlich
der
Methode
des
discounted
cash
flow
(
DCF
),
bei
der
der
Nettogegenwartswert
erwarteter
künftiger
Einnahmen
berechnet
wird
,
und
der
Ertragswertmethode
(
capitalised
earnings
(
CEA
)),
bei
der
die
für
ein
bestimmtes
Unternehmen
erwarteten
Kennzahlen
(
Umsatz
,
EBITDA
,
EBIT
usw
.)
mit
denen
anderen
Unternehmen
der
gleichen
Branche
mit
Hilfe
der
Multiplikatorkoeffizienten
des
betreffenden
Marktes
verglichen
werden
. [EU]
No
seu
relatório
, a
KPMG
baseia-se
essencialmente
na
comparação
de
dois
métodos
de
avaliação:
o
método
de
«discounted
cash
flow»
(cash
flow
descontado
),
que
consiste
em
calcular
o
valor
actual
líquido
do
rendimento
previsional
futuro
, e o
método
de
«capitalised
earnings»
(resultados
capitalizados
),
que
consiste
em
comparar
vários
níveis
de
rendimento
(volume
de
negócios
,
EBITDA
,
EBIT
)
previstos
para
uma
empresa
em
relação
a
outras
do
mesmo
sector
,
aplicando-lhes
os
coeficientes
multiplicadores
do
mercado
considerado
.
"Effektiver
erwarteter
positiver
Wiederbeschaffungswert
(
effektiver
EPE
)"
ist
ein
über
die
Zeit
ermittelter
gewogener
Durchschnitt
der
erwarteten
effektiven
Wiederbeschaffungswerte
während
des
ersten
Jahres
oder
während
der
Laufzeit
des
Kontrakts
,
der
von
den
im
Netting-Satz
enthaltenen
die
längste
Laufzeit
hat
,
wobei
die
Gewichte
den
proportionalen
Anteil
eines
einzelnen
erwarteten
Wiederbeschaffungswerts
am
gesamten
Zeitintervall
widerspiegeln
. [EU]
«Posição
em
risco
esperada
positiva
efectiva»
(EPE
efectiva
):
média
ponderada
das
posições
em
risco
esperadas
efectivas
,
relativamente
ao
primeiro
ano
ou
,
caso
todos
os
contratos
integrados
no
conjunto
de
compensação
se
vençam
antes
de
decorrido
um
ano
,
ao
período
de
vigência
do
contrato
com
o
prazo
de
vencimento
mais
longo
no
quadro
do
conjunto
de
compensação
,
em
que
as
ponderações
consistem
na
proporção
,
face
à
totalidade
do
período
,
de
uma
posição
em
risco
esperada
específica
.
Ergebnis
und
erwarteter
Vorteil
dieses
Projekts
wird
eine
Verbesserung
der
Fähigkeiten
,
der
Zuverlässigkeit
und
der
langfristigen
Tragfähigkeit
des
IMS-Netzes
sein
. [EU]
Esta
componente
de
projecto
deverá
permitir
obter
os
seguintes
resultados
e
benefícios:
melhoria
da
capacidade
,
da
fiabilidade
e
da
sustentabilidade
a
longo
prazo
da
rede
do
SIV
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Erwarteter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners