A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2203 results for "Energie
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
.10
Notschalttafel
ist
eine
Schalttafel
,
die
bei
Ausfall
der
Hauptstromversorgung
unmittelbar
von
der
Notstromquelle
oder
der
zeitweiligen
Notstromquelle
gespeist
wird
und
elektrische
Energie
an
die
Noteinrichtungen
verteilen
soll
. [EU]
.10
Quadro
de
distribuição
de
emergência
é o
quadro
de
distribuição
que
,
em
caso
de
falha
do
sistema
principal
de
alimentação
de
energia
eléctrica
, é
alimentado
directamente
pela
fonte
de
energia
eléctrica
de
emergência
ou
pela
fonte
temporária
de
energia
de
emergência
e
se
destina
a
distribuir
energia
eléctrica
aos
serviços
de
emergência
.
110
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
Messgeräte
für
thermische
Energie
(
AS
2006
1569
) [EU]
Portaria
do
Ministério
Federal
da
Justiça
e
da
Polícia
de
19
de
março
de
2006
sobre
os
instrumentos
de
medição
da
energia
térmica
(RO
2006
1569
)
113
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
Messgeräte
für
elektrische
Energie
und
Leistung
(
AS
2006
1613
) [EU]
Portaria
do
Ministério
Federal
da
Justiça
e
da
Polícia
de
19
de
março
de
2006
sobre
os
instrumentos
de
medição
da
energia
e
da
potência
elétricas
(RO
2006
1613
)
11
.
Richtlinie
92/75/EWG
des
Rates
vom
22
.
September
1992
über
die
Angabe
des
Verbrauchs
an
Energie
und
anderen
Ressourcen
durch
Haushaltsgeräte
mittels
einheitlicher
Etiketten
und
Produktinformationen
[EU]
Directiva
92/75/CEE
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
1992
,
relativa
à
indicação
do
consumo
de
energia
dos
aparelhos
domésticos
por
meio
de
rotulagem
e
outras
indicações
uniformes
relativas
aos
produtos
.
.15
Kraftantriebssystem
ist
die
hydraulische
Einrichtung
,
die
dazu
bestimmt
ist
,
Energie
zur
Drehung
des
Ruderschaftes
bereitzustellen
,
einschließlich
einer
oder
mehrerer
Kraftantriebseinheiten
für
die
Ruderanlage
,
zusammen
mit
den
zugehörigen
Leitungen
und
Armaturen
,
sowie
ein
Ruderantrieb
. [EU]
.15
Sistema
accionador
a
motor
é o
equipamento
hidráulico
previsto
para
fornecer
a
energia
que
faz
rodar
a
madre
do
leme
e
que
compreende
um
ou
mais
servomotores
de
aparelho
de
governo
,
com
os
encanamentos
e
acessórios
associados
, e
um
accionador
do
leme
.
.1
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
des
Schiffes
aufrechterhält
,
sowie
auf
neuen
und
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
und
für
den
Hauptantrieb
aufrechterhält
,
müssen
zwei
oder
mehr
Hauptmotorenaggregate
vorhanden
sein
,
die
jeweils
über
eine
solche
Leistung
verfügen
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
.1
Nos
navios
novos
das
classes
C e D
em
que
a
energia
eléctrica
seja
o
único
meio
de
assegurar
o
funcionamento
dos
serviços
auxiliares
indispensáveis
à
segurança
do
navio
e
nos
navios
novos
e
existentes
da
classe
B
em
que
a
energia
eléctrica
seja
o
único
meio
de
assegurar
o
funcionamento
dos
serviços
auxiliares
indispensáveis
à
segurança
e à
propulsão
do
navio
deve
haver
dois
ou
mais
grupos
geradores
principais
,
com
uma
potência
que
permita
assegurar
o
funcionamento
dos
referidos
serviços
mesmo
com
um
dos
grupos
parado
.
.1
Kann
die
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
normalerweise
durch
einen
Generator
erfolgen
,
so
sind
geeignete
Lastabwurfeinrichtungen
vorzusehen
,
damit
eine
einwandfreie
Versorgung
der
für
den
Antrieb
und
die
Steuerung
erforderlichen
Anlagen
sowie
die
Sicherheit
des
Schiffes
sichergestellt
sind
. [EU]
.1
Quando
a
energia
eléctrica
puder
ser
assegurada
normalmente
por
um
gerador
,
devem
ser
instalados
dispositivos
adequados
de
limitação
da
carga
,
que
garantam
a
integridade
do
fornecimento
de
energia
eléctrica
aos
serviços
necessários
à
propulsão
e
ao
governo
,
bem
como
à
segurança
do
navio
.
1
kWh
elektrische
Energie
[EU]
1
kWh
de
energia
eléctrica
.1
müssen
so
eingerichtet
sein
,
dass
sie
nach
einem
Energie
ausfall
bei
Wiederkehr
der
Energie
selbsttätig
wieder
anlaufen
,
und
[EU]
.1
Voltar
a
arrancar
automaticamente
quando
é
reposto
o
fornecimento
de
energia
após
falha
da
fonte
de
alimentação
; e
1
kWh
elektrische
Energie
[EU]
1
kWh
de
energia
elétrica
2011
dürfte
(
sowohl
nach
Erwartung
der
Regierung
als
auch
laut
Herbstprognose
2011
der
Kommissionsdienststellen
(
im
Folgenden
"Herbstprognose
2011"
))
ein
gesamtstaatlicher
Überschuss
erzielt
werden
,
der
sich
jedoch
ausschließlich
aus
einmaligen
Einnahmen
von
9,75 %
des
BIP
aus
der
Vermögensübertragung
von
privaten
Pensionssystemen
auf
die
staatliche
Säule
und
0,9 %
des
BIP
aus
sektorspezifischen
Abgaben
(
Telekommunikation
,
Energie
,
Einzelhandel
und
Finanzsektor
)
ergibt
. [EU]
Em
relação
a
2011
,
tanto
as
previsões
do
governo
como
as
dos
serviços
da
Comissão
do
outono
de
2011
anunciam
que
o
saldo
das
administrações
públicas
seja
excedentário
,
mas
apenas
graças
a
receitas
extraordinárias
de
9,75 %
do
PIB
associadas
à
transferência
dos
ativos
dos
regimes
de
pensões
privados
para
o
pilar
estatal
e
de
0,9 %
do
PIB
associadas
a
imposições
setoriais
(nos
setores
das
telecomunicações
,
da
energia
,
do
retalho
e
das
finanças
).
20
%
der
gesamten
Haushaltsmittel
für
das
Programm
"Intelligente
Energie
-
Europa"
. [EU]
20
%
do
orçamento
global
para
a
realização
do
Programa
Energia
Inteligente
-
Europa
.
.2.1
Die
Alarmanlage
muss
ständig
mit
Energie
versorgt
werden
und
bei
Ausfall
der
normalen
Energie
versorgung
durch
selbsttätiges
Umschalten
an
eine
Ersatz
energie
versorgung
angeschlossen
werden
. [EU]
.2.1 O
sistema
de
alarme
deve
ser
alimentado
continuamente
e
dispor
de
um
comutador
automático
para
uma
fonte
de
alimentação
de
reserva
,
para
os
casos
em
que
falhe
a
fonte
de
alimentação
normal
.
.2
Erfolgt
die
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
normalerweise
durch
mehrere
parallel
betriebene
Generatoren
gleichzeitig
,
so
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
, z. B.
durch
Lastabwurf
,
durch
die
bei
Ausfall
eines
dieser
Generatorenaggregate
die
übrigen
ohne
Überlastung
weiterarbeiten
,
um
Antrieb
und
Steuerung
zu
ermöglichen
und
die
Sicherheit
des
Schiffes
zu
gewährleisten
. [EU]
.2
Se
a
energia
eléctrica
for
normalmente
fornecida
por
mais
de
um
gerador
funcionando
simultaneamente
em
paralelo
,
devem
ser
tomadas
as
disposições
necessárias
,
por
exemplo
por
meio
da
limitação
de
carga
,
para
garantir
que
,
em
caso
de
avaria
de
um
desses
grupos
geradores
,
os
restantes
se
mantenham
em
funcionamento
sem
sobrecarga
,
de
modo
a
possibilitar
a
propulsão
e o
governo
do
navio
e a
garantir
a
sua
segurança
.
31992
L
0013:
Richtlinie
92/13/EWG
des
Rates
vom
25
.
Februar
1992
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Auftragsvergabe
durch
Auftraggeber
im
Bereich
der
Wasser-
,
Energie
-
und
Verkehrsversorgung
sowie
im
Telekommunikationssektor
(
ABl
. L
76
vom
23
.3.1992, S.
14
),
geändert
durch:
[EU]
31992
L
0013:
Directiva
92/13/CEE
do
Conselho
,
de
25
de
Fevereiro
de
1992
,
relativa
à
coordenação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
respeitantes
à
aplicação
das
regras
comunitárias
em
matéria
de
procedimentos
de
celebração
de
contratos
de
direito
público
pelas
entidades
que
operam
nos
sectores
da
água
,
da
energia
,
dos
transportes
e
das
telecomunicações
(JO L
76
de
23
.3.1992, p.
14
),
alterada
por:
§ 3
des
ungarischen
Bergbaugesetzes
besagt
Folgendes:
"Die
mineralischen
Rohstoffe
und
die
geothermische
Energie
befinden
sich
auf
ihrem
natürlichen
Vorkommen
in
staatlichem
Eigentum
. [EU]
Na
Hungria
, a
Secção
3
da
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
estabelece
que:
«as
matérias-primas
minerais
e a
energia
geotérmica
nos
locais
em
que
estão
naturalmente
presentes
são
propriedade
do
Estado
.
.7
Totalausfall
des
Schiffes
ist
der
Zustand
,
bei
dem
die
Hauptantriebsanlage
,
Kessel
und
Hilfseinrichtungen
aufgrund
fehlender
Energie
nicht
in
Betrieb
sind
. [EU]
.7
Condição
de
navio
morto
é a
condição
do
navio
quando
a
instalação
propulsora
principal
,
caldeiras
e
auxiliares
não
funcionam
por
falta
de
energia
.
.9
Hauptschalttafel
ist
eine
Schalttafel
,
die
unmittelbar
von
der
Hauptstromquelle
gespeist
wird
und
elektrische
Energie
an
die
Bordverbraucher
verteilen
soll
. [EU]
.9
Quadro
de
distribuição
principal
é o
quadro
de
distribuição
alimentado
directamente
pela
fonte
principal
de
energia
eléctrica
e
destinado
a
distribuir
energia
eléctrica
aos
serviços
do
navio
.
Abgabenschuldner
ist
in
der
Regel
der
Lieferer
von
elektrischer
Energie
oder
Erdgas
. [EU]
Regra
geral
, o
devedor
da
taxa
é o
fornecedor
de
energia
eléctrica
ou
de
gás
natural
.
Absatz
6.15.3.1,
Bestimmungen
betreffend
durch
externe
Energie
betätigte
Ventile
. [EU]
6.15.3.1.,
disposições
relativas
a
válvulas
activadas
por
energia
externa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Energie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners