A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2131 results for "Elektronische
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
[13]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1211/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
November
2009
zur
Einrichtung
des
Gremiums
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikation
(
GEREK
)
und
des
Büros
(
ABl
. L
337
vom
18
.12.2009, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1211/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
25
de
novembro
de
2009
,
que
cria
o
Organismo
de
Reguladores
Europeus
das
Comunicações
Eletrónicas
(ORECE) e o
Gabinete
(JO L
337
de
18
.12.2009, p. 1).
[18]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1211/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
November
2009
zur
Errichtung
des
Gremiums
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikation
(
GEREK
)
und
des
Büros
." [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1211/2009
,
de
25
de
Novembro
de
2009
,
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
que
institui
o
Organismo
dos
Reguladores
Europeus
das
Comunicações
Electrónicas
(ORECE) e o
Gabinete»
;
24
.
Richtlinie
1999/93/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1999
über
gemeinschaftliche
Rahmenbedingungen
für
elektronische
Signaturen
[EU]
Directiva
1999/93/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Dezembro
de
1999
,
relativa
a
um
quadro
legal
comunitário
para
as
assinaturas
electrónicas
.
399
L
0093:
Richtlinie
1999/93/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1999
über
gemeinschaftliche
Rahmenbedingungen
für
elektronische
Signaturen
(
ABl
. L
13
vom
19
.1.2000, S.
12
). [EU]
399
L
0093:
Directiva
1999/93/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Dezembro
de
1999
,
relativa
a
um
quadro
legal
comunitário
para
as
assinaturas
electrónicas
(JO L
13
de
19
.1.2000, p.
12
).
6
Elektrische/
Elektronische
Unterbaugruppe
[EU]
6
Subconjunto
elétrico/eletrónico
Ab
dem
1.
Januar
2006
sind
die
Anmeldungen
über
das
einschlägige
elektronische
Anmeldungssystem
auf
der
Webseite
der
Überwachungsbehörde
zu
übermitteln
. [EU]
A
partir
de
1
Janeiro
2006
,
as
notificações
serão
transmitidas
por
via
electrónica
,
através
do
sistema
electrónico
de
notificação
de
auxílios
estatais
no
sítio
Web
do
Órgão
de
Fiscalização
.
Ab
dem
1.
November
2011
versagen
die
nationalen
Behörden
aus
Gründen
,
die
elektronische
Fahrdynamik-Regelsysteme
betreffen
,
die
EG-Typgenehmigung
und
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
neue
Typen
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
und
N1
,
wenn
sie
dieser
Verordnung
und
ihren
Durchführungsmaßnahmen
nicht
entsprechen
. [EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Novembro
de
2011
,
as
autoridades
nacionais
devem
,
por
motivos
relacionados
com
os
sistemas
electrónicos
de
controlo
da
estabilidade
,
recusar
a
homologação
CE
ou
a
homologação
nacional
a
modelos
novos
de
veículos
das
categorias
M1
e
N1
que
não
cumpram
o
presente
regulamento
e
respectivas
medidas
de
execução
.
Ab
dem
31
.
Dezember
2009
ist
die
elektronische
Kennzeichnung
gemäß
den
in
Absatz
1
genannten
Leitlinien
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
in
Abschnitt
A
des
Anhangs
für
alle
Tiere
verbindlich
vorgeschrieben
." [EU]
A
partir
de
31
de
Dezembro
de
2009
, a
identificação
electrónica
,
de
acordo
com
as
orientações
referidas
no
n.o 1 e
em
conformidade
com
as
disposições
pertinentes
da
parte
A
do
anexo
, é
obrigatória
para
todos
os
animais
.».
Abfälle
aus
elektronische
n
Geräten
und
Bauteilen
(z. B.
gedruckte
Schaltungen
auf
Platten
,
Draht
usw
.)
und
wieder
verwertete
elektronische
Bauteile
,
die
sich
zur
Rückgewinnung
von
unedlen
und
Edelmetallen
eignen
[EU]
Sucata
electrónica
(por
exemplo
,
circuitos
impressos
,
componentes
para
electrónica
,
fios
de
cablagem
,
etc
.) e
componentes
electrónicos
recuperados
dos
quais
é
possível
extrair
metais
comuns
e
preciosos
Abgabe
auf
elektronische
Kommunikation
[EU]
Tributação
das
comunicações
electrónicas
Abgesehen
von
der
Ausnahme
in
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronische
r
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Genehmigungsrichtlinie
)
erfolgt
entsprechend
dem
gemeinschaftlichen
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
die
Auswahl
der
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
und
die
Erteilung
der
Genehmigungen
auf
nationaler
Ebene
. [EU]
Excepto
no
caso
do
artigo
8.o
da
Directiva
2002/20/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
7
de
Março
de
2002
,
relativa
à
autorização
de
redes
e
serviços
de
comunicações
electrónicas
(Directiva
Autorização
) [9],
os
operadores
dos
sistemas
móveis
por
satélite
são
seleccionados
e
autorizados
a
nível
nacional
nos
termos
do
actual
quadro
regulamentar
da
Comunidade
para
as
comunicações
electrónicas
.
Absatz
3
gilt
nicht
für
Fischereifahrzeuge
,
die
ihren
Fangbericht
täglich
dem
gemäß
Artikel
3
Absatz
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
eingerichteten
Fischereiüberwachungszentrum
des
Flaggenmitgliedstaats
zur
Eingabe
in
dessen
elektronische
Datenbank
übermitteln
. [EU]
O n.o 3
não
se
aplica
aos
navios
que
transmitam
diariamente
uma
declaração
de
capturas
ao
Centro
de
Vigilância
da
Pesca
do
Estado-Membro
de
pavilhão
,
previsto
no
n.o 7
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2847/93
,
para
fins
de
inclusão
na
base
de
dados
informática
do
referido
centro
.
Abschluss
der
Rechtsangleichung
in
den
Bereichen
elektronische
Kommunikation
,
elektronische
r
Handel
,
elektronische
Unterschrift
,
elektronische
Medien
,
Informationssicherheit
sowie
an
die
Richtlinie
"Fernsehen
ohne
Grenzen"
. [EU]
Completar
o
alinhamento
pelo
acervo
relativamente
às
comunicações
,
ao
comércio
e
às
assinaturas
electrónicas
,
bem
como
no
que
diz
respeito
aos
meios
de
comunicação
, à
segurança
das
informações
e à
Directiva
«Televisão
sem
Fronteiras»
.
Abschluss
der
Umsetzung
des
EU-Rechtsrahmens
(
2002
)
für
die
elektronische
Kommunikation
in
nationales
Recht
. [EU]
Concluir
a
transposição
para
a
legislação
nacional
do
quadro
UE
2002
para
as
comunicações
electrónicas
.
Abschnitt
5
Elektronische
Übermittlung
von
Rechnungen
[EU]
Secção
5 -
Transmissão
das
facturas
por
via
electrónica
Abweichend
von
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
Veröffentlichung
über
die
zentrale
elektronische
Plattform
gemäß
Artikel
3
Absatz
5
der
Richtlinie
2009/101/EG
erfolgt
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
segundo
parágrafo
,
os
Estados-Membros
podem
exigir
que
a
publicação
seja
concretizada
através
da
plataforma
electrónica
central
a
que
se
refere
o n.o 5
do
artigo
3.o
da
Directiva
2009/101/CE
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
Veröffentlichung
über
die
zentrale
elektronische
Plattform
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Richtlinie
68/151/EWG
erfolgt
. [EU]
Não
obstante
disposto
no
segundo
parágrafo
,
os
Estados-Membros
podem
exigir
que
a
publicação
referida
nesse
parágrafo
seja
concretizada
através
da
plataforma
electrónica
central
a
que
se
refere
o n.o 4
do
artigo
3.o
da
Directiva
68/151/CEE
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
Absatz
2
sind
Informationen
,
die
nach
Artikel
19
im
Datenbankensystem
korrigiert
oder
ergänzt
werden
müssen
,
spätestens
innerhalb
des
Monats
,
der
auf
den
Zeitraum
folgt
,
in
dem
diese
Informationen
eingeholt
wurden
,
in
das
elektronische
System
einzustellen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
nos
n.os 1 e 2,
caso
sejam
rectificadas
ou
aditadas
informações
no
sistema
electrónico
,
nos
termos
do
artigo
19
.o,
essas
informações
devem
ser
introduzidas
o
mais
tardar
no
mês
seguinte
ao
período
durante
o
qual
foram
recolhidas
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
die
in
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Informationen
spätestens
innerhalb
eines
Monats
ab
dem
Ende
des
Zeitraums
,
auf
den
sich
die
Informationen
beziehen
,
in
das
elektronische
System
eingestellt
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
informações
a
que
se
refere
a
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
são
colocadas
no
sistema
electrónico
aí
previsto
no
prazo
máximo
de
um
mês
a
contar
do
termo
do
período
a
que
dizem
respeito
essas
informações
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
Veröffentlichung
über
die
zentrale
elektronische
Plattform
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Richtlinie
68/151/EWG
erfolgt
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
segundo
parágrafo
,
os
Estados-Membros
podem
exigir
que
a
publicação
referida
nesse
parágrafo
seja
concretizada
através
da
plataforma
electrónica
central
a
que
se
refere
o n.o 4
do
artigo
3.o
da
Directiva
68/151/CEE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Elektronische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners