A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for "Eigenkontrollen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Damit
sichergestellt
wird
,
dass
innerhalb
eines
Betriebs
oder
einer
Anlage
die
Anforderungen
dieser
Verordnung
erfüllt
werden
,
ist
ein
System
von
Eigenkontrollen
erforderlich
. [EU]
É
necessário
um
sistema
de
controlo
interno
para
assegurar
que
num
estabelecimento
ou
numa
instalação
,
os
requisitos
do
presente
regulamento
são
cumpridos
.
Der
amtliche
Kontrolleur
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behörde
überprüft
hat
,
dass
sich
die
in
dem
unter
Nummer
2
genannten
Betrieb
durchgeführten
"
Eigenkontrollen
"
vor
allem
auf
die
Hitzebehandlung
gemäß
Nummer
4
beziehen
. [EU]
O
inspector
oficial
certifica
que
a
autoridade
competente
verificou
que
os
«autocontrolos
sanitários»
implementados
no
estabelecimento
referido
no
ponto
2
são
especificamente
aplicados
ao
tratamento
térmico
referido
no
ponto
4.
Die
amtliche
Überwachung
sollte
Überprüfungen
der
Tätigkeit
der
Lebensmittelunternehmer
und
Inspektionen
einschließlich
Prüfungen
der
Eigenkontrollen
der
Unternehmen
umfassen
. [EU]
Estes
controlos
deverão
incluir
auditorias
das
actividades
das
empresas
do
sector
alimentar
e
inspecções
,
nomeadamente
a
fiscalização
dos
próprios
controlos
realizados
pelos
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
.
Die
Anwendung
der
analytischen
Referenzmethode
nach
ISO
21528-1
zum
Nachweis
von
Enterobacteriaceae
in
pasteurisierter
Milch
und
sonstigen
pasteurisierten
flüssigen
Milcherzeugnissen
hat
sich
für
Routineanalysen
im
Rahmen
der
Eigenkontrollen
als
schwierig
erwiesen
,
da
sie
mühsam
und
zeitaufwendig
ist
. [EU]
O
método
de
análise
de
referência
ISO
21528-1
indicado
para
Enterobacteriaceae
no
leite
pasteurizado
e
noutros
produtos
lácteos
líquidos
pasteurizados
tem
demonstrado
ser
de
difícil
utilização
nas
análises
de
rotina
em
autocontrolos
dado
que
é
um
processo
trabalhoso
e
demorado
.
Die
Lebensmittelunternehmer
müssen
alle
sachdienlichen
Informationen
zur
Eignung
der
Gebiete
für
die
Erzeugung
und
Ernte
berücksichtigen
,
einschließlich
der
aufgrund
von
Eigenkontrollen
gewonnenen
und
der
von
der
zuständigen
Behörde
erhaltenen
Informationen
. [EU]
Os
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
deverão
tomar
em
consideração
quaisquer
informações
relevantes
sobre
a
adequação
das
zonas
à
produção
e à
colheita
,
incluindo
informações
obtidas
de
autocontrolos
e
da
autoridade
competente
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
mit
schriftlicher
Zustimmung
der
Kommission
vorsehen
,
dass
bestimmte
zugelassene
Herstellungsbetriebe
unter
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
Eigenkontrollen
durchführen
[EU]
Os
Estados-Membros
podem
,
no
entanto
,
mediante
acordo
escrito
da
Comissão
,
estabelecer
,
sob
sua
vigilância
,
um
sistema
de
autocontrolo
para
certas
exigências
de
qualidade
e
determinadas
empresas
aprovadas
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
jedoch
die
Möglichkeit
haben
,
unter
bestimmten
Bedingungen
Eigenkontrollen
zuzulassen
. [EU]
No
entanto
,
há
que
prever
a
possibilidade
de
os
Estados-Membros
autorizarem
um
sistema
de
autocontrolo
,
sob
determinadas
condições
.
Diese
validierte
Methode
der
Flüssigkeitschromatographie
(
LC
)
mit
Massenspektrometrie
(
MS
)
sollte
als
Referenzmethode
zum
Nachweis
lipophiler
Toxine
routinemäßig
angewandt
werden
,
sowohl
für
amtliche
Kontrollen
auf
jeder
Stufe
der
Lebensmittelkette
als
auch
für
Eigenkontrollen
von
Lebensmittelunternehmern
. [EU]
Esta
técnica
validada
de
cromatografia
líquida
(LC) e
espectrometria
de
massa
(MS)
deve
ser
aplicada
como
método
de
referência
na
detecção
de
toxinas
lipofílicas
e
utilizada
,
por
rotina
,
tanto
para
efeitos
de
controlos
oficiais
em
qualquer
fase
da
cadeia
alimentar
,
como
pelos
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
nos
seus
auto-controlos
.
Die
Unternehmer
richten
in
ihren
Anlagen
oder
Betrieben
Eigenkontrollen
zur
Überwachung
der
Einhaltung
dieser
Verordnung
ein
,
führen
sie
durch
und
halten
sie
aufrecht
. [EU]
Os
operadores
põem
em
vigor
,
aplicam
e
mantêm
controlos
internos
nos
seus
estabelecimentos
ou
instalações
a
fim
de
verificarem
a
conformidade
com
o
presente
regulamento
.
die
Wirksamkeit
der
Eigenkontrollen
durch
den
Betreiber
des
Verarbeitungsbetriebs
gemäß
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
;
diese
Kontrollen
müssen
die
Prüfung
der
Ergebnisse
der
Kontrollen
und
erforderlichenfalls
Probenahmen
umfassen
[EU]
a
eficácia
dos
autocontrolos
efectuados
pelo
operador
da
unidade
de
processamento
,
em
conformidade
com
o
artigo
28
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1069/2009
; a
verificação
deve
incluir
um
exame
dos
resultados
desses
autocontrolos
e,
se
necessário
, a
colheita
de
amostras
Die
zuständigen
Behörden
berücksichtigen
bei
der
Durchführung
ihrer
amtlichen
Kontrollen
die
ordnungsgemäße
Durchführung
von
Eigenkontrollen
. [EU]
Durante
os
controlos
oficiais
,
as
autoridades
competentes
deverão
ter
em
conta
a
execução
dos
controlos
internos
.
EIGENKONTROLLEN
DURCH
LEBENSMITTELUNTERNEHMER
[EU]
CONTROLOS
A
EFECTUAR
PELOS
PRÓPRIOS
OPERADORES
DAS
EMPRESAS
DO
SECTOR
ALIMENTAR
Eigenkontrollen
sowie
Gefahrenanalyse
und
kritische
Kontrollpunkte
[EU]
Controlos
internos
e
análise
de
risco
e
dos
pontos
de
controlo
críticos
Entscheidung
94/356/EG
der
Kommission
vom
20
.
Mai
1994
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Richtlinie
91/493/EWG
des
Rates
betreffend
die
Eigenkontrollen
bei
Fischereierzeugnissen
; [EU]
Decisão
94/356/CE
da
Comissão
,
de
20
de
Maio
de
1994
,
que
fixa
regras
de
execução
da
Directiva
91/493/CEE
no
que
respeita
aos
autocontrolos
sanitários
relativos
a
produtos
da
pesca
.
Es
ist
Sache
des
Lebensmittelunternehmers
,
auf
allen
Stufen
der
Herstellung
von
Fischereierzeugnissen
Eigenkontrollen
im
Sinne
von
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
V
Punkt
D
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
durchzuführen
,
damit
Fische
,
die
sichtbar
von
Parasiten
befallen
sind
,
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
in
den
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Compete
aos
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
efectuarem
os
seus
próprios
controlos
em
todas
as
fases
da
produção
de
produtos
da
pesca
em
conformidade
com
as
regras
da
parte
D
do
capítulo
V
da
secção
VIII
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
,
de
forma
a
que
os
peixes
obviamente
infestados
de
parasitas
não
sejam
libertados
para
consumo
humano
.
Im
Herkunftsbetrieb
wurden
geeignete
Biosicherheitsmaßnahmen
zur
Verhütung
der
Einschleppung
des
Schweinepesterregers
sowie
Eigenkontrollen
zur
Feststellung
von
Schweinepestfällen
durchgeführt
(
beide
Maßnahmen
sind
in
dem
von
der
Kommission
mit
der
Entscheidung
2005/362/EG
genehmigten
Tilgungsprogramm
vorgesehen
)
und
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigt
,
bevor
um
den
Seuchenherd
die
Überwachungszone
,
in
der
der
Herkunftsbetrieb
liegt
,
abgegrenzt
wurde
. [EU]
Devem
estar
em
vigor
na
exploração
as
medidas
adequadas
de
biossegurança
para
a
prevenção
da
introdução
da
peste
suína
africana
bem
como
um
programa
de
autocontrolo
para
a
detecção
da
peste
suína
africana
,
ambos
referidos
no
programa
de
erradicação
aprovado
pela
Decisão
2005/362/CE
da
Comissão
[4],
tendo
sido
aprovados
pela
autoridade
competente
antes
do
estabelecimento
da
zona
de
vigilância
em
volta
de
um
foco
de
peste
suína
africana
,
onde
a
exploração
se
encontra
.
In
bestimmten
Betrieben
oder
Anlagen
sollten
Eigenkontrollen
im
Rahmen
eines
auf
den
HACCP-Grundsätzen
(
HACCP
=
Hazard
Analysis
and
Critical
Control
Points
)
beruhenden
Systems
in
Anlagen
durchgeführt
werden
. [EU]
Em
determinados
estabelecimentos
ou
instalações
,
os
controlos
internos
deverão
ser
realizados
através
de
um
sistema
baseado
nos
princípios
de
análise
de
risco
e
dos
pontos
de
controlo
críticos
(HACCP).
Kammmuscheln
und
solche
Meeresschnecken
,
die
keine
Filtrierer
sind
,
dürfen
nur
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
sie
im
Einklang
mit
Kapitel
II
Teil
B
geerntet
und
bearbeitet
werden
und
die
Normen
nach
Kapitel
V
erfüllen
,
was
anhand
eines
Systems
von
Eigenkontrollen
nachgewiesen
wird
. [EU]
Os
pectinídeos
e
os
gastrópodes
marinhos
que
não
se
alimentam
por
filtração
só
podem
ser
colocados
no
mercado
caso
tenham
sido
colhidos
e
manuseados
em
conformidade
com
o
capítulo
II
,
parte
B, e
cumpram
os
requisitos
fixados
no
capítulo
V,
tal
como
comprovado
por
um
sistema
de
autocontrolos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Eigenkontrollen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners