A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5507 results for "Datum
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
032:
Datum
des
Haftbefehls
[EU]
032:
a
data
do
mandado
de
detenção
032:
Datum
des
Haftbefehls
oder
der
Entscheidung
(
036
). [EU]
032:
Data
do
mandado
de
detenção
ou
da
decisão
(036).
032
Datum
des
Haftbefehls
oder
des
Urteils
(
036
)
In
einem
Begleitpapier
können
sowohl
Ersuchen
zur
Strafverfolgung
sowie
zur
Strafvollstreckung
zusammengefasst
werden
[EU]
032
Data
do
mandado
de
detenção
ou
da
sentença
(036)
Pode
juntar-se
um
documento
com
uma
síntese
dos
pedidos
respeitantes
à
acção
penal
e à
execução
de
uma
sentença
036:
Datum
der
Entscheidung
; [EU]
036:
Data
da
decisão
.
036
Datum
des
Urteils
[EU]
036
Data
da
sentença
042:
Datum
,
an
dem
bzw
.
Zeitraum
,
in
dem
die
Straftat
begangen
wurde
; [EU]
042:
Data/período
em
que
a
infracção
foi
cometida
.
042
Datum
,
an
dem
bzw
.
Zeitraum
,
in
dem
die
Straftat
begangen
wurde
[EU]
042
Data/período
em
que
foi
cometido
o
crime
10
Datum
des
Antragseingangs
für
die
ursprüngliche
Lizenz
[EU]
10
Data
de
apresentação
do
pedido
do
certificado
original
10
Jahre
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
[EU]
10
anos
após
a
data
de
entrada
em
vigor
do
regulamento
.
11
Datum
des
Gutachtens
des
Technischen
Dienstes:
... [EU]
Data
do
relatório
de
ensaio
emitido
pelo
serviço
técnico:
...
11
Datum
des
Gutachtens
des
Technischen
Dienstes:
... [EU]
Data
do
relatório
de
ensaio
emitido
por
esse
serviço:
...
11
Unterscheidet
sich
der
Abschluss
einer
Tochtergesellschaft
,
der
für
die
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
herangezogen
wird
,
in
Bezug
auf
das
Datum
oder
die
Berichtsperiode
vom
konsolidierten
Abschluss
(
siehe
Paragraphen
B92
und
B93
von
IFRS
10
),
macht
ein
Unternehmen
folgende
Angaben:
[EU]
11
Quando
as
demonstrações
financeiras
de
uma
subsidiária
usadas
para
preparar
demonstrações
financeiras
consolidadas
correspondam
a
uma
data
ou
a
um
período
diferente
do
das
demonstrações
financeiras
consolidadas
(ver
os
parágrafos
B92
e
B93
da
IFRS
10
),
uma
entidade
deve
divulgar:
12
Datum
der
Ankunft
(
im
Gebiet
der
Mitgliedstaaten
) [EU]
Data
de
chegada
(ao
território
dos
Estados-Membros
)
15
Monate
ab
dem
Datum
des
Registrierungsformulars
,
wenn
der
Emittent
ungeprüfte
Zwischenabschlüsse
in
sein
Registrierungsformular
aufnimmt
. [EU]
15
meses
a
contar
da
data
do
documento
de
registo
,
no
caso
de
o
emitente
incluir
no
documento
de
registo
mapas
financeiros
intercalares
não
auditados
.
15
Monate
ab
dem
Datum
des
Prospekts
,
sofern
der
Emittent
ungeprüfte
Zwischenabschlüsse
in
seinen
Prospekt
aufnimmt
. [EU]
15
meses
, a
contar
da
data
do
prospecto
,
no
caso
de
o
emitente
incluir
no
prospecto
mapas
financeiros
intercalares
não
auditados
.
15
Monate
ab
dem
Datum
des
Registrierungsformulars
,
sofern
der
Emittent
ungeprüfte
Zwischenabschlüsse
in
sein
Registrierungsformular
aufnimmt
. [EU]
15
meses
, a
contar
da
data
do
documento
de
registo
,
no
caso
de
o
emitente
incluir
no
documento
de
registo
mapas
financeiros
intercalares
não
auditados
.
18
Monate
ab
dem
Datum
des
Registrierungsformulars
,
wenn
der
Emittent
geprüfte
Zwischenabschlüsse
in
sein
Registrierungsformular
aufnimmt
;
oder
[EU]
18
meses
a
contar
da
data
do
documento
de
registo
,
no
caso
de
o
emitente
incluir
no
documento
de
registo
mapas
financeiros
intercalares
auditados
;
18
Monate
ab
dem
Datum
des
Prospekts
,
sofern
der
Emittent
geprüfte
Zwischenabschlüsse
in
seinen
Prospekt
aufnimmt
[EU]
18
meses
, a
contar
da
data
do
prospecto
,
no
caso
de
o
emitente
incluir
no
prospecto
mapas
financeiros
intercalares
auditados
18
Monate
ab
dem
Datum
des
Registrierungsformulars
,
sofern
der
Emittent
geprüfte
Zwischenabschlüsse
in
sein
Registrierungsformular
aufnimmt
,
oder
[EU]
18
meses
, a
contar
da
data
do
documento
de
registo
,
no
caso
de
o
emitente
incluir
no
documento
de
registo
mapas
financeiros
intercalares
auditados
;
1.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
reagiert
jedes
Register
auf
alle
Anforderungen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
,
für
eine
bestimmte
Uhrzeit
und
ein
bestimmtes
Datum
folgende
Informationen
zu
übermitteln:
[EU]
Antes
de
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
cada
registo
deverá
responder
a
qualquer
pedido
que
lhe
seja
feito
pelo
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
para
que
sejam
fornecidas
as
seguintes
informações
em
relação
a
uma
hora
e
data
especificadas:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Datum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners