A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for "Bremsleuchten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
"3"
wenn
die
Einrichtung
den
speziellen
Vorschriften
für
Bremsleuchten
der
Kategorie
S3
entspricht
und
gleichbleibende
Lichtstärke
erzeugt
[EU]
«3»
Quando
o
dispositivo
cumpre
os
requisitos
específicos
aplicáveis
às
luzes
de
travagem
da
categoria
S3
e
produz
uma
intensidade
luminosa
constante
"4"
wenn
die
Einrichtung
den
speziellen
Vorschriften
für
Bremsleuchten
der
Kategorie
S4
entspricht
und
variable
Lichtstärke
erzeugt
; [EU]
«4»
Quando
o
dispositivo
cumpre
os
requisitos
específicos
aplicáveis
às
luzes
de
travagem
da
categoria
S4
e
produz
uma
intensidade
luminosa
variável
.
Aber
nur
als
nichtblinkende
Kontrollleuchte
,
die
bei
einer
Funktionsstörung
der
Bremsleuchten
aufleuchtet
. [EU]
Se
existir
,
deve
ser
um
indicador
não
intermitente
que
se
acenda
no
caso
de
funcionamento
defeituoso
das
luzes
de
travagem
.
Alle
Bremsleuchten
müssen
gleichzeitig
aufleuchten
,
wenn
das
Bremssystem
das
entsprechende
in
den
Regelungen
Nr
.
13
und
13-H
beschriebene
Signal
abgibt
. [EU]
Todas
as
luzes
de
travagem
devem
acender-se
simultaneamente
quando
o
sistema
de
travagem
produzir
o
sinal
relevante
definido
nos
Regulamentos
n.os
13
e
13-H
.
(
Angepasste
)
Bedienvorrichtungen
(
Fahrtrichtungsanzeiger
,
Bremsleuchten
usw
.) [EU]
Comandos
(adaptados) (indicadores
de
mudança
de
direcção
,
luz
de
travagem
,...)
Anhang
1 -
Begrenzungsleuchten
,
Schlussleuchten
,
Umrissleuchten
und
Bremsleuchten
:
Mindestwinkel
für
die
räumliche
Lichtverteilung
dieser
Leuchten
[EU]
Anexo
1 -
Luzes
de
presença
da
frente
e
da
retaguarda
,
luzes
delimitadoras
e
luzes
de
travagem:
ângulos
mínimos
exigidos
para
a
distribuição
da
luz
no
espaço
Artikel
3
des
Übereinkommens
,
zu
dem
diese
Regelung
eine
Anlage
ist
,
hindert
die
Vertragsparteien
nicht
,
für
Einrichtungen
an
den
von
ihnen
zugelassenen
Fahrzeugen
bestimmte
in
dieser
Regelung
vorgesehene
Farben
oder
bei
allen
oder
bestimmten
Kategorien
der
von
ihnen
zugelassenen
Fahrzeuge
die
Verwendung
von
Bremsleuchten
mit
nur
einem
Lichtstärkepegel
zu
untersagen
. [EU]
O
artigo
3.o
do
Acordo
ao
qual
o
presente
regulamento
se
encontra
anexado
não
interdita
as
partes
contratantes
do
mesmo
acordo
de
proibir
,
no
que
diz
respeito
aos
dispositivos
instalados
nos
veículos
por
elas
registados
,
determinadas
cores
previstas
no
presente
regulamento
,
ou
,
no
que
diz
respeito
a
todas
as
categorias
ou
apenas
a
certas
categorias
de
veículos
por
elas
registados
,
as
luzes
de
travagem
que
produzam
apenas
uma
intensidade
luminosa
constante
.
auf
Einrichtungen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
Bezug
auf
die
Bremsleuchten
entsprechen
,
der
Buchstabe
"S"
gefolgt
von
der
Zahl:
[EU]
Em
dispositivos
que
cumpram
as
prescrições
do
presente
regulamento
no
que
respeita
às
luzes
de
travagem
, a
letra
«S»
,
seguida
dos
seguintes
algarismos:
Auslösen
eines
Bremssignals
zum
Einschalten
der
Bremsleuchten
[EU]
A
emissão
de
um
sinal
de
travagem
que
acenda
as
luzes
de
travagem
;
Auslösen
eines
Bremssignals
zum
Einschalten
der
Bremsleuchten
[EU]
Envio
de
um
sinal
de
travagem
para
acender
as
luzes
de
travagem
Begrenzungsleuchten
,
Schlussleuchten
,
Bremsleuchten
und
Umrissleuchten
für
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Luzes
de
presença
da
frente
e
da
retaguarda
,
luzes
de
travagem
e
luzes
delimitadoras
de
veículos
a
motor
e
seus
reboques
"Begrenzungsleuchten
,
Schlussleuchten
,
Bremsleuchten
und
Umrissleuchten
unterschiedlicher
Typen"
sind
Leuchten
,
die
sich
innerhalb
der
jeweils
genannten
Kategorie
in
wesentlichen
Einzelheiten
wie
den
folgenden
unterscheiden:
[EU]
Por
«luzes
de
presença
da
frente
e
da
retaguarda
,
luzes
de
travagem
e
luzes
delimitadoras
de
tipos
diferentes»
,
entende-se
luzes
da
mesma
categoria
que
diferem
entre
si
relativamente
a
aspectos
essenciais
como:
Begrenzungsleuchten
,
Schlussleuchten
,
Umrissleuchten
und
Bremsleuchten
:
Mindestwinkel
für
die
räumliche
Lichtverteilung
dieser
Leuchten
[EU]
Luzes
de
presença
da
frente
e
da
retaguarda
,
luzes
delimitadoras
e
luzes
de
travagem:
ângulos
mínimos
exigidos
para
a
distribuição
da
luz
no
espaço
[1]
Begrenzungsleuchten
,
Schlussleuchten
und
Bremsleuchten
für
Fahrzeuge
der
Klassen
L, M, N, O
und
T
und
[EU]
Luzes
de
presença
da
frente
e
da
retaguarda
, e
luzes
de
travagem
dos
veículos
das
categorias
L, M, N, O e T [1]; e,
Bei
Anhängern
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
muss
die
Nachricht
"
Bremsleuchten
einschalten"
vom
Anhänger
über
die
elektrische
Steuerleitung
übertragen
werden
,
wenn
das
Bremssystem
des
Anhängers
während
einer
"automatisch
gesteuerten
Bremsung"
betätigt
wird
,
die
durch
das
Bremssystem
des
Anhängers
eingeleitet
wird
. [EU]
No
caso
de
reboques
equipados
com
uma
linha
de
comando
eléctrico
, o
reboque
deve
transmitir
a
mensagem
«acender
luzes
de
travagem»
através
da
linha
de
comando
eléctrico
quando
for
activado
o
sistema
de
travagem
do
reboque
durante
a
«travagem
automaticamente
comandada»
comandada
pelo
reboque
.
Bei
Fahrzeugen
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
muss
das
Signal
vom
Kraftfahrzeug
ausgelöst
werden
,
wenn
dieses
vom
Anhänger
über
die
elektrische
Steuerleitung
eine
Nachricht
"
Bremsleuchten
einschalten"
erhält
. [EU]
No
caso
de
veículos
equipados
com
uma
linha
de
comando
eléctrico
, o
sinal
deve
ser
produzido
pelo
veículo
a
motor
quando
for
recebida
do
reboque
a
mensagem
«acender
luzes
de
travagem»
através
da
linha
de
comando
eléctrico
[16].
Bei
Zugmaschinen
,
deren
Spurbreite
höchstens
1150
mm
beträgt
,
dürfen
die
Fahrtrichtungsanzeiger
,
die
Begrenzungs-
und
Schlussleuchten
sowie
die
Bremsleuchten
in
ihrer
Lage
veränderlich
sein
,
wenn
[EU]
Para
os
tractores
cuja
largura
de
via
seja
inferior
ou
igual
a
1150
mm
,
as
luzes
indicadoras
de
mudança
de
direcção
,
as
luzes
de
presença
da
frente
e
da
retaguarda
e
as
luzes
de
travagem
podem
ser
de
posição
variável
quando:
Bremsleuchten
der
Kategorien
S2
und
S4
. [EU]
Luzes
de
travagem
das
categorias
S2
e
S4
.
Bremsleuchten
der
Kategorie
S4
können
ihre
Helligkeit
unabhängig
von
anderen
Leuchten
verändern
. [EU]
Não
deve
ser
observada
nenhuma
variação
brusca
da
intensidade
durante
a
transição
.
Bremsleuchten
:
ja/nein
Nichtzutreffendes
ist
zu
streichen
. [EU]
Luzes
de
travagem:
sim/não
[2]
Riscar
o
que
não
interessa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Bremsleuchten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners