A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
236 results for "Binnenschifffahrt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
1
Stelle:
"1"
für
Seeverkehr
,
"8"
für
"
Binnenschifffahrt
"
[EU]
1
dígito:
«1»
para
navegação
marítima
,
«8»
para
navegação
interior
Abbildung
4.4.a
gibt
einen
Überblick
über
alle
wichtigen
Rollen
(
und
damit
die
Betroffenen
,
die
diese
Rollen
ausführen
),
die
für
Verkehr
,
Transport
und
Transportlogistik
in
der
Binnenschifffahrt
relevant
sind
. [EU]
A
figura
4.4.a
dá
uma
panorâmica
dos
principais
papéis
(e,
portanto
,
dos
actores
que
os
desempenham
)
nas
arenas
do
tráfego
,
do
transporte
e
da
logística
do
transporte
no
sector
da
navegação
interior
.
Alle
Behörden
,
die
diesen
Standard
verwenden
,
können
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
von
anderen
Behörden
und
Staaten
in
ihre
eigenen
Dienste
integrieren
. [EU]
As
que
utilizem
esta
norma
podem
integrar
nos
seus
próprios
serviços
os
avisos
à
navegação
procedentes
de
outras
autoridades
ou
países
.
Andere
Tankschiffe
für
die
Binnenschifffahrt
[EU]
Outros
navios
tanques
Andere
Wasserfahrzeuge
,
Rettungsfahrzeuge
(
ohne
Ruderboote
)
für
die
Binnenschifffahrt
[EU]
Outras
embarcações
,
incluindo
os
barcos
salva-vidas
,
excepto
a
remos
Andere
Wasserfahrzeuge
zum
Befördern
von
Gütern
,
mit
maschinellem
Antrieb
,
für
die
Binnenschifffahrt
[EU]
Outras
embarcações
de
propulsão
mecânica
Andere
Wasserfahrzeuge
zum
Befördern
von
Gütern
oder
Personen
(
ohne
maschinellen
Antrieb
)
für
die
Binnenschifffahrt
[EU]
Outras
embarcações
sem
propulsão
mecânica
Änderungen
in
den
Tabellen
werden
von
dieser
Organisation
koordiniert
,
für
das
Melden
gemäß
den
Spezifikationen
für
die
elektronischen
Meldungen
in
der
Binnenschifffahrt
gibt
jedoch
die
ERI-Sachverständigengruppe
an
,
ab
wann
die
Codes
in
den
Nachrichten
zu
verwenden
sind
. [EU]
A
aplicação
das
alterações
às
tabelas
é
coordenada
por
essa
organização
;
contudo
,
no
caso
das
notificações
a
efectuar
de
acordo
com
as
especificações
das
notificações
electrónicas
dos
navios
, o
grupo
de
peritos
ERI
indicará
a
partir
de
quando
os
códigos
deverão
ser
usados
nas
mensagens
.
Änderungsvorschläge
zu
den
Referenztabellen
oder
zum
XML-Schema
sind
dem
Vorsitzenden
der
Expertengruppe
für
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
zu
übermitteln
und
zu
begründen
. [EU]
As
propostas
de
alteração
das
tabelas
de
referência
ou
do
esquema
XML
devem
ser
enviadas
ao
presidente
do
grupo
de
peritos
para
os
avisos
à
navegação
,
acompanhadas
da
respectiva
justificação
.
Anforderungen
an
Radar
in
der
Binnenschifffahrt
(
zukünftiger
ETSI-Standard
) [EU]
As
especificações
dos
radares
da
navegação
interior
(futura
norma
ETSI
)
Anhang
2,
Kapitel
2.5:
Binnenschifffahrt
[EU]
Anexo
2,
secção
2.5:
Transporte
fluvial
Ansonsten
unterstreicht
die
Union
royale
,
dass
die
Maßnahme
zu
einer
Verbesserung
der
Wettbewerbsposition
der
Binnenschifffahrt
beitragen
wird
. [EU]
A
Union
Royale
sublinha
ainda
que
a
medida
contribuirá
para
melhorar
a
posição
concorrencial
do
sector
da
navegação
fluvial
.
Arenen
,
Rollen
und
Managementaufgaben
in
der
Binnenschifffahrt
[EU]
Arenas
,
papéis
e
tarefas
de
gestão
na
navegação
interior
Art
des
Fahrzeugs
nach
dem
Standard
der
Technischen
Spezifikation
für
elektronische
Meldesysteme
in
der
Binnenschifffahrt
[EU]
Tipo
de
veículo
aquático
,
segundo
as
especificações
técnicas
para
as
notificações
electrónicas
das
embarcações
fluviais
Auch
die
Tatsache
,
dass
die
alternativen
Verkehrsträger
Binnenschifffahrt
und
Schiene
in
vollem
Umfang
öffentlich
finanziert
würden
,
sei
bei
der
Entscheidung
über
die
Förderung
des
Projekts
berücksichtigt
worden
. [EU]
Do
mesmo
modo
, o
facto
de
os
outros
meios
de
transporte
,
ou
seja
as
vias
navegáveis
e
os
caminhos-de-ferro
,
serem
financiados
pelos
poderes
públicos
foi
tomado
em
consideração
na
decisão
de
conceder
um
auxílio
ao
projecto
.
Außerhalb
des
Seeverkehrs
gestatten
die
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
in
den
verschiedenen
Sektoren
,
die
von
dieser
Senkung
der
Eintragungsgebühr
betroffen
sein
können
,
wie
der
Fischerei
oder
der
Binnenschifffahrt
[40],
die
Gewährung
solcher
Beihilfen
nicht
. [EU]
Fora
do
transporte
marítimo
,
as
diferentes
regras
comunitárias
aplicáveis
aos
diversos
sectores
que
podem
ser
afectados
por
esta
redução
do
emolumento
de
registo
,
como
a
pesca
[39]
ou
o
transporte
fluvial
[40],
não
permitem
a
concessão
de
tais
auxílios
.
Beförderung
gefährlicher
Güter
in
der
Binnenschifffahrt
[EU]
Transporte
fluvial
de
mercadorias
perigosas
Beförderungsleistungen
für
Rohöl
mit
Tankschiffen
der
Binnenschifffahrt
[EU]
Serviços
de
transporte
de
produtos
petrolíferos
,
por
vias
navegáveis
interiores
,
em
navios-tanque
Bei
Änderungen
der
technischen
Spezifikationen
sind
die
Arbeiten
der
Expertengruppe
"Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
"
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
As
alterações
às
especificações
técnicas
devem
ter
em
conta
os
trabalhos
do
grupo
de
peritos
para
os
avisos
à
navegação
.
Bei
Änderungen
der
technischen
Spezifikationen
sollte
den
Arbeiten
der
Sachverständigengruppe
für
elektronische
Meldungen
in
der
Binnenschifffahrt
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
As
alterações
às
especificações
técnicas
devem
ter
em
conta
os
trabalhos
do
grupo
de
peritos
para
as
notificações
electrónicas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Binnenschifffahrt"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners