A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for "Bewaldete
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
2180
Bewaldete
Dünen
der
atlantischen
,
kontinentalen
und
borealen
Region
[EU]
2180
Dunas
arborizadas
das
regiões
atlântica
,
continental
e
boreal
Aufschlüsselung
der
durch
den
Brand
geschädigten
Fläche
in
Wälder
,
andere
Holzflächen
sowie
nicht
bewaldete
Flächen
[EU]
Distribuição
da
área
afectada
pelo
fogo
em
floresta
,
outros
terrenos
arborizados
e
áreas
não
arborizadas
Aufschlüsselung
der
durch
den
Brand
geschädigten
Fläche
in
Wälder
und
andere
Holzflächen
sowie
nicht
bewaldete
Flächen
[EU]
Distribuição
da
área
afectada
pelo
fogo
em
floresta
,
outros
terrenos
arborizados
e
áreas
não
arborizadas
Aus
Verzeichnissen
der
weltweiten
Kohlenstoffbestände
ergibt
sich
,
dass
Feuchtgebiete
und
kontinuierlich
bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
über
30
%
in
diese
Kategorie
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
Os
inventários
das
existências
mundiais
de
carbono
levam
a
concluir
que
as
zonas
húmidas
e
as
zonas
florestadas
sem
descontinuidade
com
um
coberto
florestal
superior
a
30
%
deverão
ser
incluídas
nesta
categoria
.
Beobachtungen
werden
an
jedem
Schnittpunkt
vorgenommen
,
der
auf
eine
bewaldete
Fläche
fällt
. [EU]
Serão
feitas
observações
em
cada
ponto
de
intersecção
que
corresponda
a
terrenos
florestais
.
"
Bewaldete
Flächen"
sind
nicht
als
"Wälder"
eingestufte
Flächen
von
mehr
als
0,5
ha
mit
über
5 m
hohen
Bäumen
und
einem
Überschirmungsgrad
von
5
bis
10
%
oder
mit
Bäumen
,
die
auf
dem
jeweiligen
Standort
diese
Werte
erreichen
können
,
oder
Flächen
,
die
zu
über
10
%
mit
Sträuchern
,
Büschen
und
Bäumen
bewachsen
sind
. [EU]
Por
«zona
florestada»
entende-se
uma
superfície
,
não
classificada
como
floresta
,
com
mais
de
0,5
hectares
,
árvores
com
uma
altura
superior
a 5
metros
e
um
copado
de
5 % a
10
%
da
superfície
ou
árvores
que
possam
atingir
estes
limites
mínimos
in
situ
ou
com
um
coberto
misto
de
arbustos
e
árvores
superior
a
10
%.
Bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10-30
%
sollten
auch
einbezogen
werden
,
es
sei
denn
,
es
wird
der
Nachweis
erbracht
,
dass
der
Kohlenstoffbestand
der
Flächen
niedrig
genug
ist
,
dass
eine
Flächenumwandlung
in
Übereinstimmung
mit
den
gemäß
dieser
Richtlinie
geltenden
Bestimmungen
zu
rechtfertigen
ist
. [EU]
As
zonas
florestadas
com
um
coberto
florestal
entre
10
% e
30
%
deverão
igualmente
ser
incluídas
, a
menos
que
haja
provas
de
que
as
suas
existências
de
carbono
são
suficientemente
baixas
para
justificar
a
respectiva
conversão
nos
termos
da
presente
directiva
.
Bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10
bis
30
%
sollten
auch
einbezogen
werden
,
es
sei
denn
,
es
wird
der
Nachweis
erbracht
,
dass
der
Kohlenstoffbestand
der
Flächen
niedrig
genug
ist
,
dass
eine
Flächenumwandlung
in
Übereinstimmung
mit
den
gemäß
dieser
Richtlinie
geltenden
Bestimmungen
zu
rechtfertigen
ist
. [EU]
As
zonas
florestadas
com
um
coberto
florestal
entre
10
% e
30
%
deverão
igualmente
ser
incluídas
, a
menos
que
haja
provas
de
que
as
suas
existências
de
carbono
são
suficientemente
baixas
para
justificar
a
respectiva
conversão
nos
termos
da
presente
directiva
.
Den
Punkten
7
und
8
sind
die
Werte
für
vier
Flächennutzungskategorien
zu
entnehmen:
Kulturflächen
,
Dauerkulturen
,
Grünland
und
bewaldete
Flächen
. [EU]
Os
valores
constantes
dos
pontos
7 e 8
referem-se
a
quatro
categorias
diferentes
de
uso
dos
solos:
grandes
culturas
,
culturas
perenes
,
prados
e
florestas
.
Der
Begriff
"nicht
bewaldete
Flächen"
entspricht
den
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
definierten
"anderen
Flächen"
. [EU]
«Área
não
arborizada»
corresponde
à
definição
de
«Outros
terrenos»
que
consta
do
artigo
3.o
do
mesmo
regulamento
.
Die
Beihilfe
gemäß
Artikel
36
Buchstabe
b
Ziffer
iv
wird
privaten
Waldeigentümern
oder
deren
Vereinigungen
jährlich
je
Hektar
bewaldete
Fläche
zum
Ausgleich
der
zusätzlichen
Kosten
und
der
Einkommensverluste
gewährt
,
die
ihnen
in
dem
betreffenden
Gebiet
durch
die
Beschränkungen
bei
der
Nutzung
der
Wälder
und
sonstigen
bewaldete
n
Flächen
infolge
der
Umsetzung
der
Richtlinien
79/409/EWG
und
92/43/EWG
entstehen
. [EU]
O
apoio
previsto
na
subalínea
iv
)
da
alínea
b)
do
artigo
36
.o é
concedido
anualmente
,
por
hectare
de
floresta
, a
proprietários
florestais
privados
ou
respectivas
associações
,
com
vista
a
compensar
os
custos
incorridos
e a
perda
de
rendimentos
resultantes
das
restrições
à
utilização
de
florestas
e
outras
terras
florestadas
relacionadas
com
a
aplicação
das
Directivas
79/409/CEE
e
92/43/CEE
nas
zonas
em
questão
.
Die
Beihilfen
im
Rahmen
dieses
Unterabschnitts
werden
nur
für
Wälder
und
bewaldete
Flächen
gewährt
,
die
privaten
Eigentümern
oder
deren
Vereinigungen
oder
Gemeinden
oder
Gemeindeverbänden
gehören
. [EU]
O
apoio
ao
abrigo
da
presente
subsecção
é
concedido
apenas
para
florestas
e
zonas
florestadas
na
posse
de
proprietários
privados
ou
respectivas
associações
ou
de
municípios
ou
respectivas
associações
.
Die
Einschränkung
gemäß
Artikel
29
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
gilt
nicht
für
tropische
oder
subtropische
Wälder
und
bewaldete
Flächen
auf
dem
Gebiet
der
französischen
überseeischen
Departements
,
der
Azoren
und
Madeiras
. [EU]
O
limite
previsto
no
n.o 3
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1257/1999
não
é
aplicável
às
florestas
tropicais
ou
subtropicais
nem
às
superfícies
arborizadas
situadas
no
território
dos
DOM
,
dos
Açores
e
da
Madeira
.
Erläuterungen
zur
Flächennutzung
für
bewaldete
Flächen
[EU]
Orientações
sobre
os
usos
florestais
do
solo
Es
wird
überprüft
,
dass
"Verbrannte
Waldfläche"
+
"Verbrannte
nicht
bewaldete
Fläche"
=
"Verbrannte
Gesamtfläche"
. [EU]
Verificar-se-á
se
«Área
florestal
ardida»
+
«Área
não
florestal
ardida»
=
«Área
total
ardida»
.
f(2)
nicht
bewaldete
Flächen
. [EU]
f(2)
zonas
não
arborizadas
Faktoren
für
bewaldete
Flächen
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
mindestens
10
% [EU]
Factores
para
florestas
com
pelo
menos
10
%
de
coberto
florestal
Folgende
Wälder
und
bewaldete
Flächen
fallen
nicht
in
den
Geltungsbereich
von
Artikel
42
Absatz
1
Satz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005:
[EU]
O
âmbito
de
aplicação
do
n.o 1,
primeiro
período
,
do
artigo
42
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
não
inclui
as
seguintes
florestas
e
zonas
florestadas:
Gilt
nicht
für
tropische
und
subtropische
Wälder
und
bewaldete
Flächen
im
Staatseigentum
auf
den
Azoren
,
Madeira
,
den
Kanarischen
Inseln
und
den
kleineren
Ägäischen
Inseln
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2019/93
sowie
in
den
französischen
überseeischen
Departements
. [EU]
Não
é
aplicável
às
florestas
estatais
tropicais
ou
subtropicais
nem
às
zonas
florestadas
dos
territórios
dos
Açores
,
da
Madeira
,
das
Canárias
,
das
ilhas
menores
do
mar
Egeu
,
na
acepção
do
Regulamento
(CEE) n.o
2019/93
, e
dos
departamentos
ultramarinos
franceses
.
Im
Hinblick
auf
ein
einheitliches
Konzept
für
forstwirtschaftliche
Maßnahmen
sollte
eine
gemeinsame
Definition
für
Wälder
bzw
.
für
bewaldete
Flächen
verwendet
werden
. [EU]
Para
garantir
uma
abordagem
homogénea
no
que
respeita
às
medidas
florestais
, é
necessário
utilizar
uma
definição
comum
de
florestas
e
zonas
florestadas
,
consoante
o
caso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Bewaldete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners