A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for "Betriebssysteme
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Arbeitsgruppenserver
(d. h.
Server
,
auf
denen
Arbeitsgruppenserver-
Betriebssysteme
laufen
)
sind
von
Hochleistungsservern
zu
unterscheiden
,
die
für
unternehmenswichtige
Anwendungen
wie
Lagerhaltung
,
Flugreservierungen
oder
Banktransaktionen
benutzt
werden
. [EU]
Os
servidores
de
grupos
de
trabalho
(servidores
que
correm
sistemas
operativos
de
um
servidor
de
grupo
de
trabalho
)
devem
ser
distinguidos
dos
servidores
topo
de
gama
que
,
regra
geral
,
são
necessários
para
apoiar
tarefas
de
importância
capital
,
tais
como
controlo
do
inventário
,
reservas
de
companhias
aéreas
ou
transacções
bancárias
.
Aufgrund
der
anbieterunabhängigen
Merkmale
,
die
zu
implementieren
sind
,
um
Zugang
zu
den
Indexdatenbanken
mit
den
DNA-Profilen
zu
erhalten
,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
Beschlusses
2008/615/JI
fallen
,
genießt
jeder
Mitgliedstaat
Entscheidungsfreiheit
bei
der
Wahl
seiner
Hardware
und
Software-Plattform
,
einschließlich
der
Datenbank-
und
Betriebssysteme
. [EU]
Cada
Estado-Membro
pode
escolher
livremente
o
equipamento
e a
plataforma
de
software
,
incluindo
a
base
de
dados
e
os
sistemas
operativos
,
tendo
em
conta
as
características
independentes
a
implementar
para
obter
o
acesso
às
bases
de
dados
indexadas
que
contêm
perfis
de
ADN
abrangidas
pela
Decisão
2008/615/JAI
.
Aus
den
nachstehenden
vier
Gründen
stufte
die
Kommission
die
Produktkopplung
als
eine
missbräuchliche
Verhaltensweise
ein:
Erstens
verfügt
Microsoft
auf
dem
Markt
der
PC-
Betriebssysteme
über
eine
beherrschende
Stellung
;
zweitens
handelt
es
sich
beim
PC-Betriebssystem
Windows
und
dem
WMP
um
zwei
separate
Produkte
;
drittens
gibt
Microsoft
seinen
Kunden
nicht
die
Möglichkeit
,
Windows
ohne
den
WMP
zu
erwerben
;
viertens
wird
durch
diese
Kopplung
der
Wettbewerb
eingeschränkt
. [EU]
A
Comissão
baseia
a
sua
conclusão
da
existência
de
abuso
de
subordinação
em
quatro
elementos:
(i) a
Microsoft
tem
uma
posição
dominante
no
mercado
dos
sistemas
operativos
para
PC
; (ii) o
sistema
operativo
Windows
para
PC
e o
WMP
são
dois
produtos
distintos
; (iii) a
Microsoft
não
permite
que
os
clientes
obtenham
o
Windows
sem
o
WMP
; e (iv)
esta
subordinação
exclui
a
concorrência
.
Aus
der
Richtlinie
91/440/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juli
1991
zur
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
der
Gemeinschaft
,
ergibt
sich
,
dass
die
Eisenbahnunternehmen
einen
besseren
Zugang
zu
den
Eisenbahnnetzen
der
Mitgliedstaaten
erhalten
müssen
,
was
die
Interoperabilität
der
Fahrwege
,
Anlagen
und
Fahrzeuge
sowie
der
Steuerungs-
und
Betriebssysteme
erfordert
;
dies
schließt
die
beruflichen
Qualifikationen
und
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedingungen
am
Arbeitsplatz
ein
,
die
für
den
Betrieb
und
die
Wartung
der
betroffenen
Teilsysteme
sowie
für
die
Umsetzung
jeder
TSI
erforderlich
sind
. [EU]
Nos
termos
da
Directiva
91/440/CEE
do
Conselho
,
de
29
de
Julho
de
1991
,
relativa
ao
desenvolvimento
dos
caminhos-de-ferro
comunitários
,
as
empresas
ferroviárias
devem
ter
maior
acesso
às
redes
ferroviárias
dos
Estados-Membros
, o
que
,
por
conseguinte
,
exige
a
interoperabilidade
das
infra-estruturas
,
dos
equipamentos
e
do
material
circulante
e
dos
sistemas
de
gestão
e
de
exploração
,
incluindo
as
qualificações
profissionais
e
as
condições
de
higiene
e
segurança
no
trabalho
do
pessoal
necessárias
para
a
exploração
e
manutenção
dos
subsistemas
em
causa
,
bem
como
para
a
implementação
de
cada
ETI
.
Betriebssysteme
als
Package
[EU]
Sistema
operativo
,
em
pacotes
Betriebssysteme
für
Arbeitsgruppenserver
[EU]
Sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
"
Betriebssysteme
für
Arbeitsgruppenserver"
sind
Betriebssysteme
,
die
entworfen
und
vertrieben
werden
,
um
diese
Dienste
gleichzeitig
für
relativ
wenige
Client-PCs
zu
leisten
,
die
in
kleinen
bis
mittelgroßen
Netzen
zusammengeschlossen
sind
. [EU]
Os
«sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho»
são
sistemas
operativos
concebidos
e
comercializados
para
fornecer
estes
serviços
de
forma
colectiva
a
um
número
relativamente
pequeno
de
PC
ligados
numa
rede
de
pequena
ou
média
dimensão
.
Betriebssysteme
für
Geräte
wie
"Personal
Digital
Assistants"
(
"PDAs"
)
oder
"intelligente"
Mobilfunkgeräte
und
Betriebssysteme
für
Server
sind
momentan
nicht
als
wettbewerbsfähige
Ersatzprodukte
für
Client-PC-
Betriebssysteme
zu
betrachten
. [EU]
Os
sistemas
operativos
para
aparelhos
portáteis
,
tais
como
assistentes
pessoais
digitais
(PDA)
ou
telemóveis
«inteligentes»
e
sistemas
operativos
para
servidores
,
não
podem
,
actualmente
,
ser
considerados
como
substitutos
competitivos
para
sistemas
operativos
para
PC
clientes
.
Betriebssysteme
für
offene
Systeme
[EU]
Sistemas
operativos
de
sistemas
abertos
Betriebssysteme
sind
Softwareprodukte
,
die
die
Grundfunktionen
eines
Computers
steuern
. [EU]
Os
sistemas
operativos
são
produtos
de
software
que
controlam
as
funções
básicas
de
um
computador
.
Da
Arbeitsgruppenserver-
Betriebssysteme
in
der
Regel
auf
preisgünstiger
Hardware
installiert
werden
,
erfordern
diese
Anwendungen
meist
keine
extrem
hohe
Zuverlässigkeit
. [EU]
Uma
vez
que
os
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
são
,
geralmente
,
usados
com
hardware
pouco
dispendioso
,
estas
aplicações
não
requerem
,
em
geral
,
um
elevado
grau
de
fiabilidade
.
Daher
hat
die
Dominanz
von
Microsoft
bei
Client-PC-
Betriebssysteme
n
signifikante
Auswirkungen
auf
den
benachbarten
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-
Betriebssysteme
. [EU]
Por
conseguinte
, a
posição
dominante
da
Microsoft
no
mercado
de
sistemas
operativos
tem
um
impacto
significativo
no
mercado
adjacente
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
.
Die
dadurch
entfaltete
Eigendynamik
schützt
Windows
als
de
facto-Standard
für
PC-
Betriebssysteme
(
"anwendungsabhängige
Markzutrittsschranke"
). [EU]
Assim
,
gera-se
uma
dinâmica
que
se
reforça
a
si
própria
e
que
protege
o
Windows
como
verdadeiro
padrão
de
sistemas
operativos
para
PC
(«obstáculos à
entrada
no
mercado
das
aplicações»
).
Die
Informationsverweigerung
durch
Microsoft
droht
,
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-
Betriebssysteme
auszuschalten
,
da
die
vorenthaltenen
Angaben
für
die
Tätigkeit
der
Wettbewerber
auf
diesem
Markt
unerlässlich
sind
. [EU]
A
recusa
da
Microsoft
ameaça
,
assim
,
eliminar
a
concorrência
no
mercado
relevante
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
,
uma
vez
que
as
informações
recusadas
são
indispensáveis
aos
concorrentes
para
operarem
nesse
mercado
.
Die
Kommission
gelangte
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
Microsoft
auf
dem
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-
Betriebssysteme
eine
beherrschende
Stellung
innehat
. [EU]
A
Comissão
conclui
que
a
Microsoft
atingiu
uma
posição
dominante
no
mercado
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
.
Die
Kommission
stellt
in
ihrer
Entscheidung
fest
,
dass
datenstromtaugliche
Medienabspielprogramme
und
PC-
Betriebssysteme
zwei
separate
Produkte
sind
(
entgegen
dem
Vorbringen
von
Microsoft
,
dass
der
WMP
integraler
Bestandteil
von
Windows
sei
). [EU]
A
decisão
da
Comissão
considera
que
os
leitores
multimédia
de
difusão
contínua
e
os
sistemas
operativos
para
PC
são
dois
produtos
distintos
(rejeitando
assim
o
argumento
da
Microsoft
de
que
o
WMP
é
parte
integrante
do
Windows
).
Die
kontinuierliche
Praxis
von
Microsoft
,
unter
Ausnutzung
seiner
starken
Stellung
auf
einem
bestimmten
Markt
Wettbewerber
von
benachbarten
Märkten
zu
verdrängen
,
hat
zudem
massive
Auswirkungen
auf
die
Märkte
der
Betriebssysteme
für
Arbeitsgruppenserver
und
der
Medienwiedergabeprogramme
. [EU]
Além
disso
, o
comportamento
da
Microsoft
para
excluir
a
concorrência
tem
um
impacto
significativo
nos
mercados
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
e
dos
leitores
multimédia
de
difusão
em
contínuo
.
die
Verfolgung
einer
gerechten
Landwirtschaftspolitik
,
die
gegebenenfalls
die
Entwicklung
und
Erhaltung
vielfältiger
landwirtschaftlicher
Betriebssysteme
fördert
,
welche
die
nachhaltige
Nutzung
der
landwirtschaftlichen
biologischen
Vielfalt
und
anderer
natürlicher
Ressourcen
verbessern
[EU]
Definição
de
políticas
agrícolas
justas
que
encorajem
,
se
for
caso
disso
, o
desenvolvimento
e a
manutenção
de
sistemas
agrícolas
diversificados
que
favoreçam
a
utilização
sustentável
da
diversidade
biológica
agrícola
e
outros
recursos
naturais
Drittens
entwickelt
und
vertreibt
Microsoft
selbst
Versionen
seines
WMP
für
andere
PC-
Betriebssysteme
. [EU]
Terceiro
, a
própria
Microsoft
desenvolve
e
distribui
versões
do
seu
WMP
para
outros
sistemas
operativos
para
PC
.
(
fakultativ
)
Nutzung
von
Open-Source-Software:
Betriebssysteme
[EU]
(Opcional)
utilização
de
software
de
fonte
aberta:
sistemas
operativos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Betriebssysteme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners