A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8810 results for "Bereich
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
240000
EUR
für
Veröffentlichungen
sowie
für
Unterrichtung
und
Aufklärung
im
Bereich
Tiergesundheit
. [EU]
240000
euros
para
as
publicações
e a
difusão
das
informações
e
da
estratégia
em
matéria
de
saúde
animal
,
2421
Akademische
und
vergleichbare
Fachkräfte
im
Bereich
Management-
und
Organisationsanalyse
[EU]
2421
Analistas
em
gestão
e
organização
2433
Akademische
und
vergleichbare
Fachkräfte
im
Bereich
Vertrieb
(
Technik
und
Medizin
,
ohne
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
) [EU]
2433
Especialistas
em
vendas
,
de
material
técnico
e
médico
(excluindo
TIC
)
24
.
Aktionsprogramm
im
Bereich
des
lebenslangen
Lernens
(
2007-2013
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1720/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Programa
de
acção
no
domínio
da
aprendizagem
ao
longo
da
vida
(2007/2013),
aprovado
pela
Decisão
n.o
1720/2006/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[27]
24
.
Aktionsprogramm
im
Bereich
des
lebenslangen
Lernens
(
2007-2013
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1720/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Programa
de
ação
no
domínio
da
Aprendizagem
ao
Longo
da
Vida
(2007-2013),
aprovado
pela
Decisão
n.o
1720/2006/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
.2.4
Falls
eine
weitergehende
Flutung
größeren
Umfangs
stattfindet
,
die
eine
schnelle
Verkleinerung
des
aufrichtenden
Hebelarms
auf
0,04
Meter
oder
mehr
verursacht
,
ist
die
Kurve
des
aufrichtenden
Hebelarms
bei
dem
Winkel
als
beendet
zu
betrachten
,
bei
dem
die
weitergehende
Flutung
eintritt
,
wobei
Bereich
und
Fläche
,
auf
die
in
den
Absätzen
.2.3.1
und
.2.3.2
Bezug
genommen
wird
,
für
diesen
Winkel
maßgebend
sind
. [EU]
.2.4
Quando
ocorrer
um
alagamento
progressivo
importante
,
isto
é,
quando
o
alagamento
produzir
uma
redução
rápida
do
braço
endireitante
de
0,04
metros
ou
mais
,
considerar-se-á
que
a
curva
do
braço
endireitante
termina
no
ângulo
em
que
se
produz
o
alagamento
progressivo
e a
amplitude
e a
área
referidas
em
.2.3.1 e .2.3.2
deverão
ser
medidas
com
esse
ângulo
.
2500000
EUR
für
den
Bereich
Tiergesundheit
[EU]
2500000
EUR
no
domínio
da
saúde
animal
25
Minuten
nach
Versuchsbeginn
muss
der
entfrostete
Windschutzscheiben
bereich
auf
der
Beifahrerseite
mit
dem
in
Absatz
1.1.4.1
genannten
Bereich
auf
der
Fahrerseite
vergleichbar
sein
[EU]
25
minutos
após
o
início
do
período
de
ensaio
, a
zona
degelada
no
pára-brisas
do
lado
do
passageiro
deve
ser
comparável
à
especificada
no
ponto
1.1.4.1
para
o
lado
do
condutor
.2a
Führen
die
Lüftungskanäle
mit
einem
freien
Querschnitt
von
mehr
als
0,02
Quadratmetern
durch
Schotte
oder
Decks
der
Klasse
'A'
und
sind
sie
in
der
Nähe
der
Durchbruchstelle
nicht
aus
Stahl
,
so
muss
die
Öffnung
mit
einer
Stahlblechmanschette
ausgekleidet
sein
,
und
in
diesem
Bereich
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllt
sein:
[EU]
.2a
Quando
condutas
de
ventilação
de
secção
livre
superior
a 0,02
m2
atravessem
anteparas
ou
pavimentos
da
classe
"A"
,
as
penetrações
devem
ser
revestidas
com
uma
manga
de
chapa
de
aço
,
excepto
se
as
condutas
forem
em
aço
nas
imediações
dos
pontos
de
passagem
pelo
pavimento
ou
antepara
;
nessa
zona
,
as
condutas
e
mangas
devem
obedecer
às
seguintes
prescrições:
.2
es
ist
eine
zusätzliche
Unterteilung
im
Bereich
der
Stufe
vorzusehen
,
damit
dieselbe
Sicherheit
erreicht
wird
,
die
bei
einem
durchgehenden
Schott
vorhanden
wäre
[EU]
.2
Está
prevista
uma
compartimentação
suplementar
,
pelo
través
do
salto
,
para
se
manter
um
nível
de
segurança
idêntico
ao
garantido
por
uma
antepara
plana
[2]
Richtlinie
2002/15/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2002
zur
Regelung
der
Arbeitszeit
von
Personen
,
die
Fahrtätigkeiten
im
Bereich
des
Straßentransports
ausüben
(
ABl
. L
80
vom
23
.3.2002, S.
35
). [EU]
Directiva
2002/15/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Março
de
2002
,
relativa
à
organização
do
tempo
de
trabalho
das
pessoas
que
exercem
actividades
móveis
de
transporte
rodoviário
(JO L
80
de
23
.3.2002, p.
35
).
2.
Richtlinie
2003/48/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
im
Bereich
der
Besteuerung
von
Zinserträgen
[EU]
Directiva
2003/48/CE
do
Conselho
,
de
3
de
Junho
de
2003
,
relativa
à
tributação
dos
rendimentos
da
poupança
sob
a
forma
de
juros
.
.2
Wenn
in
einem
solchen
Schiff
die
Gesamtzahl
der
Fahrgäste
,
zu
denen
das
Begleitpersonal
der
Fahrzeuge
gehört
, N =
12
+
A/25
nicht
überschreitet
,
wobei
A =
Gesamtdeckfläche
(
Quadratmeter
)
der
für
die
Unterbringung
von
Güterfahrzeugen
verfügbare
Bereich
ist
und
die
lichte
Höhe
an
dem
Punkt
,
an
dem
die
Fahrzeuge
verzurrt
werden
,
sowie
am
Zugang
zu
diesen
Räumen
mindestens
4
Meter
beträgt
,
gelten
die
Bestimmungen
der
Regel
13
Absatz
.10
in
Bezug
auf
wasserdichte
Türen
;
jedoch
können
die
Türen
in
jeder
beliebigen
Höhe
in
den
wasserdichten
Schotten
zwischen
Laderäumen
angeordnet
sein
. [EU]
.2
Se
num
navio
deste
tipo
o
número
total
de
passageiros
,
incluindo
o
pessoal
dos
veículos
,
não
exceder
N =
12
+
A/25
,
em
que
A é a
área
total
do
pavimento
(metros
quadrados
)
em
que
se
encontram
os
espaços
disponíveis
para
a
estiva
dos
veículos
de
mercadorias
, e
se
a
altura
livre
na
posição
de
estiva
e à
entrada
desses
espaços
não
for
inferior
a 4
metros
,
aplicam-se
as
disposições
do
ponto
.10
da
regra
13
no
que
diz
respeito
às
portas
estanques
,
com
excepção
de
que
as
portas
poderão
ser
colocadas
a
qualquer
nível
das
anteparas
estanques
que
dividem
os
espaços
de
carga
.
30
genannte
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
,
Rdnr
.
18
. [EU]
Ver
igualmente
a
comunicação
da
Comissão
relativa
à
aplicação
das
regras
relativas
aos
auxílios
estatais
às
medidas
que
respeitam
à
fiscalidade
directa
das
empresas
,
mencionada
na
nota
30
,
ponto
18
.
30
genannten
Mitteilung
vom
10
.
Dezember
1998
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
aufgegriffen
wurde
. [EU]
Esta
jurisprudência
foi
,
aliás
,
retomada
pela
Comissão
na
sua
comunicação
de
10
de
Dezembro
de
1998
relativa
à
aplicação
das
regras
relativas
aos
auxílios
estatais
às
medidas
que
respeitam
à
fiscalidade
directa
das
empresas
(citada
na
nota
30
).
30
.
Programm
für
die
Zusammenarbeit
mit
Fachkräften
aus
Drittländern
im
audiovisuellen
Bereich
(
MEDIA
Mundus
) (
2011-2013
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1041/2009/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Programa
de
cooperação
com
profissionais
dos
países
terceiros
no
domínio
do
audiovisual
(MEDIA
Mundus
) (2009-2013),
instituído
pela
Decisão
n.o
1041/2009/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
3114
Techniker
im
Bereich
Elektronik
[EU]
3114
Técnicos
de
electrónica
31992
L
0013:
Richtlinie
92/13/EWG
des
Rates
vom
25
.
Februar
1992
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Auftragsvergabe
durch
Auftraggeber
im
Bereich
der
Wasser-
,
Energie-
und
Verkehrsversorgung
sowie
im
Telekommunikationssektor
(
ABl
. L
76
vom
23
.3.1992, S.
14
),
geändert
durch:
[EU]
31992
L
0013:
Directiva
92/13/CEE
do
Conselho
,
de
25
de
Fevereiro
de
1992
,
relativa
à
coordenação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
respeitantes
à
aplicação
das
regras
comunitárias
em
matéria
de
procedimentos
de
celebração
de
contratos
de
direito
público
pelas
entidades
que
operam
nos
sectores
da
água
,
da
energia
,
dos
transportes
e
das
telecomunicações
(JO L
76
de
23
.3.1992, p.
14
),
alterada
por:
32004
D
0791:
Beschluss
Nr
.
791/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
ein
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Unterstützung
von
auf
europäischer
Ebene
tätigen
Einrichtungen
und
zur
Förderung
von
punktuellen
Tätigkeiten
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
(
ABl
. L
138
vom
30
.4.2004, S.
31
). [EU]
É
aditado
ao
no
2h
o
seguinte
travessão:
3211
Medizintechniker
im
Bereich
bildgebende
Verfahren
und
Therapiegeräte
[EU]
3211
Técnicos
de
equipamentos
de
imagiologia
médica
e
terapêutica
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Bereich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners