A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4699 results for "Ausfuhr
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
100
%
der
Differenz
zwischen
der
berechneten
Erstattung
und
der
für
die
tatsächliche
Ausfuhr
geltenden
Erstattung
,
wenn
der
Ausführer
angegeben
hat
,
dass
die
Erstattungen
1000
EUR
nicht
übersteigen
,
und
die
tatsächlich
geltende
Erstattung
10000
EUR
übersteigt
[EU]
A
100
%
da
diferença
entre
a
restituição
calculada
e a
restituição
aplicável
à
exportação
real
,
se
o
exportador
tiver
indicado
que
a
restituição
seria
inferior
a
1000
EUR
e a
aplicável
for
superior
a
10000
EUR
10
%
der
Differenz
zwischen
der
berechneten
Erstattung
und
der
für
die
tatsächliche
Ausfuhr
geltenden
Erstattung
,
wenn
die
Differenz
1000
EUR
übersteigt
[EU]
A
10
%
da
diferença
entre
a
restituição
calculada
e a
restituição
aplicável
à
exportação
real
,
se
tal
diferença
for
superior
a
1000
EUR
15
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1236/2005
und
vorbehaltlich
der
in
diesem
Vordruck
und
den
dazugehörigen
Anlagen
genannten
Auflagen
,
Bedingungen
und
Verfahren
[eine Ausfuhr] [eine Einfuhr] (
Nichtzutreffendes
streichen
)
der
unter
Nummer
10
beschriebenen
Güter
genehmigt
hat
. [EU]
15
Eu
,
abaixo
assinado
,
certifico
que
,
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1236/2005
e
sob
reserva
dos
requisitos
,
condições
e
procedimentos
estabelecidos
no
presente
formulário
e
respectivo
(s)
anexo
(s), a
autoridade
competente
autorizou
[uma exportação] [uma importação] (riscar o
que
não
interessa
)
das
mercadorias
descritas
na
casa
10
(
17
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2003
des
Rates
vom
2.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Ungarn
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Ungarn
ist
infolge
des
Beitritts
Ungarns
zur
Union
überholt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
999/2003
do
Conselho
,
de
2
de
Junho
de
2003
,
que
adopta
medidas
autónomas
e
transitórias
relativas
à
importação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
originários
da
Hungria
e à
exportação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
para
a
Hungria
[15]
tornou-se
obsoleto
depois
da
adesão
da
Hungria
à
União
.
(
18
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1039/2003
des
Rates
vom
2.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Estland
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
nach
Estland
ist
infolge
des
Beitritts
Estlands
zur
Union
überholt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1039/2003
do
Conselho
,
de
2
de
Junho
de
2003
,
que
adopta
medidas
autónomas
e
transitórias
relativas
à
importação
de
determinados
produtos
agrícolas
transformados
originários
da
Estónia
e à
exportação
de
determinados
produtos
agrícolas
para
a
Estónia
[16]
tornou-se
obsoleto
depois
da
adesão
da
Estónia
à
União
.
1970
schrieb
die
Industrial
Development
Authority
(
IDA
)
an
Alcan
,
dass
die
zu
diesem
Zeitpunkt
geltenden
irischen
Rechtsvorschriften
a)
die
zollfreie
Einfuhr
von
Betriebsstoffen
und
b)
die
Befreiung
von
Rohstoffen
zur
Verarbeitung
und
Ausfuhr
von
inländischen
Steuern
vorsahen
. [EU]
Em
1970
, a
Industrial
Development
Authority
(IDA)
escreveu
à
Alcan
que
a
legislação
irlandesa
em
vigor
na
altura
previa
«(a) a
importação
de
...
fornecimentos
isentos
de
impostos
e (b) a
isenção
do
imposto
nacional
aplicável
às
matérias-primas
destinadas
à
transformação
e à
exportação»
.
(
19
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1086/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Slowenien
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Slowenien
ist
infolge
des
Beitritts
Sloweniens
zur
Union
überholt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1086/2003
do
Conselho
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
que
adopta
medidas
autónomas
e
transitórias
relativas
à
importação
de
determinados
produtos
agrícolas
transformados
originários
da
Eslovénia
e à
exportação
de
determinados
produtos
agrícolas
transformados
para
a
Eslovénia
[17]
tornou-se
obsoleto
após
a
adesão
da
Eslovénia
à
União
.
(1)[Im
Fall
von
Sendungen
,
für
die
die
Vorschriften
bezüglich
GS
gelten
,
wurden
die
Tiere
unmittelbar
vor
der
Ausfuhr
während
eines
kontinuierlichen
Zeitraums
von
mindestens
14
Tagen
in
Wasser
mit
einem
Salzgehalt
von
mindestens
25
Teilen
pro
Tausend
(
ppt
)
gehalten
,
wobei
während
dieses
Zeitraums
keine
anderen
lebenden
Wassertiere
der
Arten
eingebracht
wurden
,
die
für
die
Infektion
mit
GS
empfänglich
sind
.] [EU]
(1)[No
caso
de
remessas
a
que
se
aplicam
requisitos
em
relação
à
GS
,
foram
mantidos
,
imediatamente
antes
da
exportação
,
em
água
com
uma
salinidade
superior
a
25
partes
por
mil
durante
um
período
contínuo
de
,
pelo
menos
,
14
dias
e
não
foram
introduzidos
outros
animais
aquáticos
vivos
das
espécies
sensíveis
à
GS
durante
esse
período
.]
1
Regelvorlage
(
in
allen
Fällen
zu
verwenden
,
es
sei
denn
,
die
Vorlage
betrifft
die
Ausfuhr
mit
Anschreibeverfahren
) [EU]
1
Declaração
normal
(a
utilizar
em
todos
os
casos
,
excepto
se
a
declaração
disser
respeito
a
exportação
com
domiciliação
)
1
Regelvorlage
(
in
allen
Fällen
zu
verwenden
,
es
sei
denn
,
die
Vorlage
betrifft
die
Ausfuhr
mit
Anschreibeverfahren
) [EU]
1
Declaração
normal
(a
utilizar
em
todos
os
casos
,
exceto
se
a
declaração
disser
respeito
a
exportação
com
domiciliação
)
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2000
des
Rates
vom
22
.
Juni
2000
über
eine
Gemeinschaftsregelung
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
von
Gütern
und
Technologien
mit
doppeltem
Verwendungszweck
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
1334/2000
do
Conselho
,
de
22
de
Junho
de
2000
que
cria
um
regime
comunitário
de
controlo
das
exportações
de
produtos
e
tecnologias
de
dupla
utilização
.
[1]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
428/2009
des
Rates
vom
5.
Mai
2009
über
eine
Gemeinschaftsregelung
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
,
der
Verbringung
,
der
Vermittlung
und
der
Durchfuhr
von
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
(
ABl
. L
134
vom
29
.5.2009, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
428/2009
do
Conselho
,
de
5
de
maio
de
2009
,
que
cria
um
regime
comunitário
de
controlo
das
exportações
,
transferências
,
corretagem
e
trânsito
de
produtos
de
dupla
utilização
(JO L
134
de
29
.5.2009, p. 1).
1.
Verordnung
vom
18
.
April
2007
über
die
Ein-
,
Durch-
und
Ausfuhr
von
Tieren
und
Tierprodukten
(
EDAV
), (
SR
916
.443.10) [EU]
Portaria
de
18
de
Abril
de
2007
relativa
à
importação
,
ao
trânsito
e à
exportação
de
animais
e
de
produtos
animais
(OITE), (RS
916
.443.10);
1.
Verordnung
vom
20
.
April
1988
über
die
Ein-
,
Durch-
und
Ausfuhr
von
Tieren
und
Tierprodukten
(
EDAV
), (
SR
916
.443.11) [EU]
Portaria
de
20
de
Abril
de
1988
relativa
à
importação
,
ao
trânsito
e à
exportação
de
animais
e
de
produtos
de
origem
animal
(OITE), (RS
916
.443.11)
(
20
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1087/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Lettland
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Lettland
ist
infolge
des
Beitritts
Lettlands
zur
Union
überholt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1087/2003
do
Conselho
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
que
adopta
medidas
autónomas
e
transitórias
relativas
à
importação
de
determinados
produtos
agrícolas
transformados
originários
da
Letónia
e à
exportação
de
determinados
produtos
agrícolas
transformados
para
a
Letónia
[18]
tornou-se
obsoleto
depois
da
adesão
da
Letónia
à
União
.
(
21
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1088/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Litauen
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Litauen
ist
infolge
des
Beitritts
Litauens
zur
Union
überholt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1088/2003
do
Conselho
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
que
adopta
medidas
autónomas
e
transitórias
relativas
à
importação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
originários
da
Lituânia
e à
exportação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
para
a
Lituânia
[19]
tornou-se
obsoleto
depois
da
adesão
da
Lituânia
à
União
.
(
22
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1089/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Slowakischen
Republik
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
in
die
Slowakische
Republik
ist
infolge
des
Beitritts
der
Slowakei
zur
Union
überholt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1089/2003
do
Conselho
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
que
adopta
medidas
autónomas
e
transitórias
relativas
à
importação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
originários
da
República
Eslovaca
e à
exportação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
para
a
República
Eslovaca
[20]
tornou-se
obsoleto
depois
da
adesão
da
República
Eslovaca
à
União
.
(
23
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1090/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Tschechischen
Republik
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
in
die
Tschechische
Republik
ist
infolge
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
zur
Union
überholt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1090/2003
do
Conselho
,
de
18
de
Junho
de
2003
,
que
adopta
medidas
autónomas
e
transitórias
relativas
à
importação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
originários
da
República
Checa
e à
exportação
de
certos
produtos
agrícolas
transformados
para
a
República
Checa
[21]
tornou-se
obsoleto
depois
da
adesão
da
República
Checa
à
União
.
2
bei
Erfassung
einer
Ausfuhr
. [EU]
2
quando
for
registada
uma
exportação
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
152/2002
des
Rates
vom
21
.
Januar
2002
über
die
Ausfuhr
bestimmter
EGKS-
und
EG-Stahlerzeugnisse
aus
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
nach
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
System
der
doppelten
Kontrolle
)
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
190/98
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
152/2002
do
Conselho
,
de
21
de
Janeiro
de
2002
,
relativo
à
exportação
de
determinados
produtos
siderúrgicos
CE
CA e
CE
da
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
para
a
Comunidade
Europeia
(sistema
de
duplo
controlo
) e
que
revoga
o
Regulamento
(CE) n.o
190/98
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Ausfuhr"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners