A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for "Akkreditierungsbereich
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Akkreditierungsbereich
[EU]
Âmbitos
de
acreditação
"
Akkreditierungsbereich
"
in
Anhang
I
genannte
Tätigkeiten
,
für
die
die
Akkreditierung
beantragt
oder
erteilt
wurde
[EU]
«Âmbito
da
acreditação»
as
atividades
referidas
no
anexo
I
para
as
quais
é
pedida
ou
foi
concedida
acreditação
Auf
Wunsch
einer
Prüfstelle
setzt
die
nationale
Akkreditierungsstelle
die
Akkreditierung
der
Prüfstelle
aus
oder
zieht
sie
zurück
oder
schränkt
den
Akkreditierungsbereich
der
Prüfstelle
ein
. [EU]
O
organismo
nacional
de
acreditação
deve
suspender
,
revogar
ou
reduzir
a
acreditação
de
um
verificador
que
o
solicite
.
Das
Begutachtungsteam
besteht
aus
einem
leitenden
Begutachter
und
bei
Bedarf
einer
angemessenen
Anzahl
von
Begutachtern
oder
technischen
Sachverständigen
für
einen
bestimmten
Akkreditierungsbereich
. [EU]
Uma
equipa
de
avaliação
é
constituída
por
um
avaliador-coordenador
e,
quando
necessário
,
por
um
número
adequado
de
avaliadores
ou
peritos
técnicos
para
um
âmbito
da
acreditação
específico
.
Dem
Begutachtungsteam
gehört
mindestens
eine
Person
an
,
die
über
die
für
den
Akkreditierungsbereich
relevanten
Kenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Überwachung
und
Berichterstattung
betreffend
Treibhausgasemissionen
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
601/2012
sowie
die
notwendigen
Qualifikationen
und
Kenntnisse
verfügt
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
in
diesen
Bereich
fallenden
Prüftätigkeiten
in
der
Anlage
oder
beim
Luftfahrzeugbetreiber
zu
begutachten
,
und
mindestens
eine
Person
mit
Kenntnissen
der
einschlägigen
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Leitlinien
. [EU]
A
equipa
de
avaliação
deve
incluir
,
pelo
menos
,
uma
pessoa
com
conhecimentos
sobre
monitorização
e
comunicação
de
informações
de
gases
com
efeito
de
estufa
nos
termos
do
Regulamento
(UE) n.o
601/2012
relevantes
para
o
âmbito
da
acreditação
e
com
a
competência
e
os
conhecimentos
necessários
para
avaliar
as
atividades
de
verificação
na
instalação
ou
no
operador
de
aeronave
em
relação
a
esse
âmbito
,
bem
como
,
pelo
menos
,
uma
pessoa
com
conhecimento
da
legislação
e
das
orientações
nacionais
pertinentes
.
den
Akkreditierungsbereich
jeder
Prüfstelle
[EU]
O
âmbito
da
acreditação
de
cada
verificador
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
die
Akkreditierungsurkunden
von
Prüfstellen
an
,
die
von
diesen
nationalen
Akkreditierungsstellen
akkreditiert
wurden
,
und
achten
das
Recht
dieser
Prüfstellen
,
Prüfungen
für
ihren
Akkreditierungsbereich
durchzuführen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
aceitar
os
certificados
de
acreditação
dos
verificadores
acreditados
por
esses
organismos
e
respeitar
o
direito
dos
verificadores
a
realizarem
verificações
compatíveis
com
o
âmbito
da
sua
acreditação
.
Die
nationale
Akkreditierungsstelle
kann
die
Akkreditierung
einer
Prüfstelle
aussetzen
oder
zurückziehen
oder
den
Akkreditierungsbereich
einschränken
,
wenn
die
Prüfstelle
die
Anforderungen
dieser
Verordnung
nicht
erfüllt
. [EU]
O
organismo
nacional
de
acreditação
pode
suspender
,
revogar
ou
reduzir
a
acreditação
de
um
verificador
que
não
cumpra
os
requisitos
do
presente
regulamento
.
ein
Verfahren
zur
Beurteilung
,
ob
die
Prüfungsverpflichtung
in
den
Akkreditierungsbereich
der
Prüfstelle
fällt
und
ob
die
Prüfstelle
über
die
Kompetenz
,
das
Personal
und
die
Ressourcen
verfügt
,
die
erforderlich
sind
,
um
das
Prüfteam
auszuwählen
und
die
Prüftätigkeiten
innerhalb
der
vorgegebenen
Frist
erfolgreich
zu
Ende
zu
führen
. [EU]
Um
processo
para
avaliar
se
o
contrato
de
verificação
está
abrangido
pelo
âmbito
da
acreditação
do
verificador
, e
se
o
verificador
tem
a
competência
, o
pessoal
e
os
recursos
necessários
para
selecionar
a
equipa
de
verificação
e
levar
a
bom
termo
as
atividades
de
verificação
dentro
do
prazo
exigido
.
Gegen
den
Beschluss
einer
nationalen
Akkreditierungsstelle
,
die
Akkreditierung
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
auszusetzen
oder
zurückzuziehen
oder
den
Akkreditierungsbereich
einzuschränken
,
kann
Einspruch
eingelegt
werden
. [EU]
A
decisão
de
um
organismo
nacional
de
acreditação
de
suspender
,
revogar
ou
reduzir
o
âmbito
da
acreditação
,
nos
termos
dos
n.os 2 e 3,
pode
ser
objeto
de
recurso
.
sie
bewertet
,
ob
die
Verpflichtung
in
ihren
Akkreditierungsbereich
fällt
[EU]
Avaliar
se
o
contrato
está
incluído
no
âmbito
da
sua
acreditação
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Akkreditierungsbereich"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners