|
|
|
9 results for sertifikatas |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
Spanish |
|
in litauisch: Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas] [EU] |
En lituano: Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas] | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Pamesto sertifikato (licencijos, iš;rašo) pakaitinis sertifikatas (licencija, iš;rašas) –; sertifikato (licencijos, iš;rašo) originalo numeris ... [EU] |
En letón Pamesto sertifikato (licencijos, iš;rašo) pakaitinis sertifikatas (licencija, iš;rašas) –; sertifikato (licencijos, iš;rašo) originalo numeris ... | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch:"atleidimas nuo importo muitų;" ir "sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]" [EU] |
En lituano:«atleidimas nuo importo muitų;» ir «sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]» | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch:"atleidimo nuo importo muitų; sertifikatas" [EU] |
En lituano:«atleidimo nuo importo muitų; sertifikatas» | ![](/pics/v.png) |
|
litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. [EU] |
en lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas] [EU] |
En lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas] | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch:"pagalbos sertifikatas" [EU] |
En lituano:«pagalbos sertifikatas» | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Pamesto sertifikato (licencijos, iš;rašo) pakaitinis sertifikatas (licencija, iš;rašas) - sertifikato (licencijos, iš;rašo) originalo numeris ... [EU] |
En lituano Pamesto sertifikato (licencijos, iš;rašo) pakaitinis sertifikatas (licencija, iš;rašas) - sertifikato (licencijos, iš;rašo) originalo numeris ... | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch:"sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]" [EU] |
En lituano:«sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]» | ![](/pics/v.png) |
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|