|
|
|
German |
Spanish |
|
in lettisch: Basmati rī;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņ;ā ar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;bas Nr. ... kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestā;des nosaukums] [EU] |
En letón: Basmati rī;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņ;ā ar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;bas Nr. ... kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums] | ![](/pics/v.png) |
|
in litauisch: Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglament (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., iš;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija [EU] |
En lituano: Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglament (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., iš;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija | ![](/pics/v.png) |
|
lettisch Basmati rī;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņ;ā ar Regulu (EK) Nr. 1549/2004, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;bas Nr. ... kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestā;des nosaukums] [EU] |
en letón Basmati rī;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņ;ā ar Regulu (EK) Nr. 1549/2004, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;bas Nr. ... kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums] | ![](/pics/v.png) |
|
litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamenta (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., iš;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. [EU] |
en lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamenta (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., iš;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. | ![](/pics/v.png) |
|
litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. [EU] |
en lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., iš;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglament (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., iš;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija [EU] |
En lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglament (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., iš;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija | ![](/pics/v.png) |
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|