A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ejercer una función
ejercer una profesión
ejerciente
ejercitable
ejercitado
ejercitar
ejercitar una acción
el
el ababol
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for ejercitado
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
betreffen
Qualifikationen
,
die
bei
der
ersten
Grundausbildung
,
der
spezifischen
Ausbildung
und
der
Schulung
des
Sicherheitsbewusstseins
erworben
wurden
,
und
erfolgen
mindestens
einmal
alle
fünf
Jahre
,
oder
-
wenn
die
Qualifikationen
über
6
Monate
nicht
angewandt
wurden
-
vor
der
Wiederaufnahme
der
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
,
und"
. [EU]
competencias
adquiridas
durante
la
formación
básica
,
específica
y
en
materia
de
seguridad
,
al
menos
una
vez
cada
5
años
o,
en
los
casos
en
que
las
competencias
no
se
hayan
ejercitado
durante
más
de
6
meses
,
antes
de
volver
a
asumir
funciones
en
seguridad
,
y»
.
betreffen
Qualifikationen
,
die
bei
der
ersten
Grundausbildung
und
spezifischen
Ausbildung
erworben
wurden
,
und
erfolgen
mindestens
einmal
alle
fünf
Jahre
,
oder
-
wenn
die
Qualifikationen
über
6
Monate
nicht
angewandt
wurden
-
vor
der
Wiederaufnahme
der
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
,
und
[EU]
competencias
adquiridas
durante
la
formación
básica
y
específica
,
al
menos
una
vez
cada
5
años
o,
en
los
casos
en
que
las
competencias
no
se
hayan
ejercitado
durante
más
de
6
meses
,
antes
de
volver
a
asumir
funciones
en
seguridad
, y
Den
Roamingkunden
,
die
innerhalb
dieser
zwei
Monate
keine
Entscheidung
mitgeteilt
haben
,
wird
automatisch
ein
Eurotarif
gemäß
Absatz
2
gewährt
. [EU]
A
los
clientes
itinerantes
que
no
hayan
ejercitado
su
opción
dentro
de
dicho
periodo
de
dos
meses
,
se
les
aplicará
automáticamente
una
Eurotarifa
de
conformidad
con
el
apartado
2.
der
Antragsteller
die
mit
der
Lizenz
verbundenen
Rechte
während
der
letzten
zwölf
Monate
ohne
Unterbrechung
für
eine
Mindestzahl
von
Stunden
gemäß
dem
genehmigten
betrieblichen
Kompetenzprogramm
ausgeübt
hat
[EU]
el
candidato
ha
ejercitado
las
atribuciones
de
la
licencia
durante
un
número
mínimo
de
horas
tal
como
se
indica
en
el
programa
de
competencia
de
la
unidad
, a
lo
largo
de
los
12
meses
precedentes
Der
Vorsteuerabzug
wird
vom
Steuerpflichtigen
global
vorgenommen
,
indem
er
von
dem
Steuerbetrag
,
den
er
für
einen
Steuerzeitraum
schuldet
,
den
Betrag
der
Mehrwertsteuer
absetzt
,
für
die
während
des
gleichen
Steuerzeitraums
das
Abzugsrecht
entstanden
ist
und
gemäß
Artikel
178
ausgeübt
wird
. [EU]
La
deducción
se
practicará
globalmente
por
los
sujetos
pasivos
mediante
imputación
,
sobre
las
cuotas
del
IVA
devengado
en
cada
período
impositivo
,
de
las
cuotas
del
impuesto
que
tengan
reconocido
el
derecho
a
la
deducción
,
ejercitado
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
178
,
en
el
curso
del
mismo
período
impositivo
.
Diejenigen
Roamingkunden
,
die
sich
vor
30
.
Juni
2007
bereits
von
sich
aus
für
einen
spezifischen
Roamingtarif
oder
ein
spezifisches
Roamingpaket
entschieden
haben
,
der
bzw
.
das
sich
von
dem
Roamingtarif
,
der
ihnen
bei
Ausbleiben
einer
solchen
Entscheidung
eingeräumt
worden
wäre
,
unterscheidet
,
und
die
keine
Entscheidung
im
Sinn
dieses
Absatzes
treffen
,
bleiben
jedoch
bei
dem
zuvor
gewählten
Tarif
oder
Paket
. [EU]
No
obstante
, a
los
clientes
itinerantes
que
antes
del
30
de
junio
de
2007
hubieran
optado
deliberadamente
por
un
paquete
o
tarifa
específica
de
itinerancia
distinta
de
la
tarifa
de
itinerancia
que
se
les
habría
aplicado
en
ausencia
de
dicha
opción
, y
que
no
hayan
ejercitado
una
opción
de
conformidad
con
el
presente
apartado
,
se
les
mantendrá
en
el
paquete
o
tarifa
previamente
elegidos
.
Die
Tatsache
,
dass
Investor
A
dieses
Recht
vielleicht
nicht
ausgeübt
hat
,
oder
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
Investor
A
sein
Recht
auf
Auswahl
,
Bestellung
oder
Abberufung
der
Geschäftsleitung
ausübt
,
ist
bei
der
Beurteilung
,
ob
Investor
A
Verfügungsgewalt
besitzt
,
nicht
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
El
hecho
de
que
el
inversor
A
pueda
no
haber
ejercitado
este
derecho
o
la
probabilidad
de
que
el
inversor
A
ejercite
su
derecho
a
seleccionar
,
nombrar
o
revocar
a
los
administradores
no
debe
tenerse
en
cuenta
a
la
hora
de
evaluar
si
el
inversor
A
tiene
poder
sobre
la
participada
.
jeder
Steuerpflichtige
und
jede
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
,
der
bzw
.
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Mehrwertsteuer
unterliegende
innergemeinschaftliche
Erwerbe
von
Gegenständen
bewirkt
oder
von
der
Möglichkeit
des
Artikels
3
Absatz
3,
seine
bzw
.
ihre
innergemeinschaftlichen
Erwerbe
der
Mehrwertsteuer
zu
unterwerfen
,
Gebrauch
gemacht
hat
[EU]
los
sujetos
pasivos
o
las
personas
jurídicas
que
no
sean
sujetos
pasivos
que
efectúen
adquisiciones
intracomunitarias
de
bienes
sujetas
al
IVA
de
conformidad
con
la
letra
b)
del
apartado
1
del
artículo
2 o
que
hayan
ejercitado
la
opción
prevista
en
el
apartado
3
del
artículo
3
de
someter
al
IVA
sus
adquisiciones
intracomunitarias
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ejercitado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners