|
|
|
158 similar results for Fuma na Search single words: Fuma · na |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
Spanish |
German |
|
la fumaria {f} [bot.] |
Ackerraute {f} [bot.] (Fumaria officinalis) | |
|
adicionar {v} [math.] (también sumar) |
addieren {v} [math.] (auch dazurechnen) | |
|
hacer todo lo humanamente posible |
alles menschenmögliche tun | |
|
el funambulismo {m} (también figurativo) |
Balanceakt {m} (auch figürlich) | |
|
fumar demasiado |
übermäßig rauchen | |
|
llegar a ser {v} (una cuenta, suma) |
betragen {v} (Summe) | |
|
resultar {v} (una suma) |
betragen {v} (Summe) | |
|
salir {v} (una suma) |
betragen {v} (Summe) | |
|
el bronquiolo {m} [anat.] (fisiología humana) |
Bronchiole {f} [anat.] (menschliche Physiologie) | |
|
la cumarina {f} [chem.] |
Cumarin {n} [chem.] | |
|
fumar {v} |
dampfen {v} | |
|
la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios {f} [pol.] (OCAH) |
das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten {n} [pol.] (OCHA) | |
|
el virus de la inmunodeficiencia humana {m} [med.] (también VIH) |
das Humane Immundefizienz-Virus {n} [med.] (auch HIV) | |
|
el derecho internacional humanitario {m} [jur.] (derecho internacional, DIH) |
das Humanitäre Völkerrecht {n} [jur.] (Völkerrecht) | |
|
el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar {m} [jur.] (derecho marítimo, SOLAS) |
das Internationale Abkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See {n} [jur.] (Seerecht, SOLAS) | |
|
la inmunoglobulina humana {f} [med.] (tratamiento) |
das menschliche Immunglobulin {n} [med.] (Heilbehandlung) | |
|
el derecho a la dignidad humana {m} [jur.] |
das Recht auf Respektierung der Menschenwürde {n} [jur.] | |
|
fumarse la clase {v} [col.] |
den Unterricht schwänzen {v} [ugs.] | |
|
el doctor en biología humana {m} (ciencia) [biol.]) |
der Doktor der Humanbiologie {m} [sci.] [biol.] (Dr. biol. hum., biologiae humanum) | |
|
el Tribunal Europeo de Derechos Humanos {m} [jur.] (UE, también Corte Europea de Derechos Humanos, TEDH) |
der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte {m} [jur.] (EU, EGMR, auch EuGHMR) | |
|
la Corte Europea de Derechos Humanos {f} [jur.] (UE, también Tribunal Europeo de Derechos Humanos) |
der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte {m} [jur.] (EU, EGMR, auch EuGHMR) | |
|
la palomilla {f} [bot.] (también fumaria, palomina, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
la palomina {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
la sangre de Cristo {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
los zapatitos del Niño Jesús {m.pl} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, sangre de Cristo, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
la fumaria {f} [bot.] (también palomilla, palomina, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gewöhnliche Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gemeiner Erdrauch) | |
|
la hierba del conejo {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús) |
der Gewöhnliche Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gemeiner Erdrauch) | |
|
la fumaria bulbosa {f} [bot.] (también aristoloquia hueca) |
der Hohler Lerchensporn {m} [bot.] (Corydalis cava, auch Hohlknolliger Lerchensporn) | |
|
la Corte Interamericana de Derechos Humanos {f} [jur.] |
der Interamerikanische Menschenrechtsgerichtshof {m} [jur.] | |
|
la colmilleja rumana {f} [zool.] |
der Rumänische Steinbeißer {m} [zool.] (Cobitis romanica) | |
|
la fumata negra {f} [relig.] (elección del Papa) |
der schwarze Rauch {m} [relig.] (fumus niger, Papstwahl) | |
|
la fumata blanca {f} [relig.] (elección del Papa) |
der weiße Rauch {m} [relig.] (fumus albus, Papstwahl) | |
|
la tripanosomiasis humana africana {f} [med.] |
die afrikanische Trypanosomiasis {f} [med.] | |
|
la Comisión Europea de Derechos Humanos {f} [hist.] (ahora Tribunal Europeo de Derechos Humanos, TEDH) |
die Europäische Kommission für Menschenrechte {f} [hist.] (EKMR, heute Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, EGMR) | |
|
la fiebre aftosa humana {f} [med.] (HFMD, también exantema vírico de manos, pies y boca) |
die Falsche Maul- und Klauenseuche {f} [med.] (auch Hand-Fuß-Mund-Krankheit, Hand-Fuß-Mund-Exanthem) | |
|
la educación clásica {f} (relativo a la Antigüedad griega y romana) |
die humanistische Bildung {f} (auf Sprachen und Kultur der Antike aufbauend) | |
|
los derechos humanos internacionalmente reconocidos {m.pl} [jur.] |
die international anerkannten Menschenrechte {n.pl} [jur.] | |
|
la fiera humana {f} |
die menschliche Bestie {f} | |
|
la naturaleza humana {f} |
die menschliche Natur {f} | |
|
la fragilidad humana {f} |
die menschliche Schwäche {f} | |
|
la defensa numancina {f} |
die starke Verteidigung {f} [sport] | |
|
la utilización prudente de los agentes antimicrobianos en la medicina humana {f} [med.] |
die umsichtige Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin {f} [med.] | |
|
la fumarola {f} [geol.] (volcanismo) |
die vulkanische Dampfquelle {f} [geol.] (Vulkanismus) | |
|
La dignidad humana es inviolable [jur.] (artículo 1, inciso 1, Ley Fundamental, Alemania) |
Die Würde des Menschen ist unantastbar [jur.] (Artikel 1, Absatz 1, Grundgesetz) [Dt.]) | |
|
la Corte Europea de Derechos Humanos {f} [jur.] (UE, también Tribunal Europeo de Derechos Humanos) |
EGMR {m} [jur.] (EU, Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, auch EuGHMR) | |
|
prestar una suma {v} |
ein Darlehen nehmen {v} | |
|
formar una cadena humana |
eine Menschenkette bilden | |
|
acordar una suma {v} [econ.] |
einen Betrag ausmachen {v} [econ.] | |
|
hacer efectiva una suma |
einen Betrag in barem Geld auszahlen | |
|
lograr una buena fama |
einen guten Ruf erwerben | |
More results
|
Translations provided by www.myjmk.com. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|