A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
284
similar
results for Argo
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Spanish
German
Similar words:
algo
,
ario
,
largo
,
agrio
,
almo
,
alto
,
amargo
,
amigo
,
apto
,
arar
,
arduo
,
Argel
,
ateo
,
aéreo
,
caro
,
frío
,
gago
,
galgo
,
harto
,
lego
,
oigo
la
persona
a
c
argo
{f}
[jur.]
Abhängige
{f}
[jur.]
la
persona
a
c
argo
{f}
[jur.]
Abhängige
{m}
[jur.]
cortar
a
l
argo
fijo
{v}
ablängen
{v}
[techn.]
(
auf
Länge
schneiden
)
el
l
argo
de
la
pinza
{m}
[textil.]
Abnäherlänge
{f}
[textil.]
renunciar
{v}
(cargo)
abtreten
{v}
(
Posten
)
ejercer
un
c
argo
{v}
amtieren
{v}
el
c
argo
Amt
{n}
la
suposición
de
c
argo
{f}
[jur.]
[Es.]
Amtsanmaßung
{f}
[jur.]
la
permanencia
en
el
c
argo
{f}
Amtsdauer
{f}
la
jura
del
c
argo
{f}
Amtseid
{m}
la
incorporación
al
c
argo
{f}
Amtseinführung
{f}
la
separación
del
c
argo
{f}
Amtsenthebung
{f}
el
titular
de
un
c
argo
{m}
Amtsinhaber
{m}
(
auch
Amtsträger
)
la
sucesión
en
el
c
argo
{f}
Amtsnachfolge
{f}
la
renuncia
al
c
argo
{f}
Amtsniederlegung
{f}
el
titular
de
un
c
argo
{m}
Amtsträger
{m}
(
auch
Amtsinhaber
)
el
c
argo
{m}
Amtsträger
{m}
la
inhabilitación
para
c
argo
público
{f}
[jur.]
Amtsunfähigkeit
{f}
[jur.]
la
duración
del
c
argo
{f}
Amtszeit
{f}
a
lo
l
argo
de
{
prep
}
an
der
Seite
el
c
argo
{m}
[jur.]
Anklage
{f}
[jur.]
el
c
argo
{m}
[jur.]
Anklagepunkt
{m}
[jur.]
la
calificación
para
el
c
argo
{f}
Anstellungseignung
{f}
el
argo
t
{m}
(Galizismo)
Argo
t
{n}
el
argo
t
{m}
(galicismo)
Argo
t
{n}
(
Gallizismus
)
a
c
argo
de
{
prep
} (a
expensas
de
)
auf
Kosten
von
{prep}
el
c
argo
{m}
Aufladen
{n}
a
l
argo
plazo
{
adj
}
auf
lange
Sicht
{adj./adv}
el
c
argo
Auftrag
{m}
cesar
en
el
c
argo
aus
dem
Amt
scheiden
l
argo
ausgedehnt
(
Spaziergang
)
el
librador
tomador
{m}
[econ.]
(letra a
c
argo
del
propio
girador
)
Aussteller-Remittent
{m}
[econ.]
(
Wechsel
an
eigene
Order
)
el
c
argo
por
servicio
{m}
Bearbeitungsgebühr
{f}
a
camino
l
argo
,
paso
corto
Beharrlichkeit
führt
zum
Ziel
el
l
argo
de
pernera
{m}
[textil.]
(pantalones)
Beinlänge
{f}
[textil.]
(
Hosen
)
el
c
argo
{m}
Beladen
{n}
el
c
argo
{m}
(falta,
imputación
)
Belastung
{f}
el
aviso
de
c
argo
{m}
[econ.]
Belastungsanzeige
{f}
[econ.]
las
pruebas
de
c
argo
Belastungsmaterial
{n}
el
c
argo
{m}
Belastungsmoment
{n}
el
testigo
de
c
argo
{m}
[jur.]
Belastungszeuge
{m}
[jur.]
hacerse
c
argo
{v}
[econ.]
übernehmen
{v}
[econ.]
(
Schuld
)
el
argo
t
{m}
(Galizismo)
Berufssprache
{f}
el
c
argo
{m}
[jur.]
Beschuldigung
{f}
[jur.]
el
j
argo
{m}
(sargo)
Bindenbrasse
{f}
(
Diplodus
Sargus
)
el
s
argo
{m}
Bindenbrasse
{f}
(
Diplodus
Sargus
)
el
equidna
de
hocico
l
argo
{m}
[zool.]
(Zaglossus
bruijni
)
Bruijn-Langschnabeligel
{m}
[zool.]
(
Zaglossus
bruijni
)
el
l
argo
de
hombro
a
la
altura
de
los
senos
{m}
[textil.]
Brusttiefe
{f}
[textil.]
el
gabán
l
argo
{m}
Caban-Coat
{m}
(
länger
als
ein
Caban
)
el
l
argo
Chanel
{m}
[textil.]
Chanel-Länge
{f}
[textil.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Argo":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners