DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

117 similar results for [figur;]
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 Spanish  German

Similar words:
a, abacial, abacorar, abalanzar, abalanzarse, abaldonar, abalear, abalizar, abalizarse, aballestar, abaluartar, abanar, abancalar, abandalizar, abanderar, abanderarse, abandonar, abandonarse, abanicar, abanicarse, abantar

la figura en ocho {f} [math.] Achter {m} [math.]

monesco {adj} [zool.] [col.] (también figurativo) affenartig {adj} [zool.] (auch figürlich)

monesco {adj} [zool.] [col.] (también figurativo) Affen- [zool.] (in Zusammensetzungen, auch figürlich)

endiosar {v} [relig.] (también figurativo) als Gott verehren [relig.] (auch figürlich)

foguear {v} [mil.] (también figurativo) ans Feuer gewöhnen {v} [mil.] (auch figürlich)

foguear {v} [mil.] (también figurativo) ans Gefecht gewöhnen {v} [mil.] (auch figürlich)

contagiar {v} [med.] (también figurativo) anstecken {adj} [med.] (auch figürlich)

pegajoso {adj} [col.] (y figurativo, contagioso) ansteckend {adj}

germinar {v} [bot.] (también figurativo) aufkeimen {v} [bot.] (auch figürlich)

al pelo [fig.] aufs Haar (figurativ)

figurar {v} [econ.] ausgewiesen werden {v} [econ.] (Bilanz)

hacer figurar en balance {v} [econ.] bilanzieren {v} [econ.]

los árboles que más tardan en florecer, son los que dan mejor fruto [fig.] Bäume, die länger brauchen um zu wachsen, tragen die besten Früchte (figurativ)

estar demás [fig.] das fünfte Rad am Wagen sein {n} (figurativ)

adorar al becerro de oro [relig.] (también figurativo) das Goldene Kalb anbeten [relig.] (auch figürlich)

dar el banderazo [sport.] (también figurativo) das Startsignal geben [sport] (auch figürlich)

la figura no admitida {f} [jur.] das unzulässige Rechtsinstitut {n} [jur.]

la ensaladera {f} [sport.] (coloquial y figurativo) Daviscup {m} [sport] (auch Davis-Cup)

la ensaladera {f} [sport.] (coloquial y figurativo) Davis-Cup {m} [sport] (auch Daviscup)

poner los cimientos [constr.] (también figurativo) den Grundstein legen [constr.] (auch figürlich)

dar el banderazo [sport.] (también figurativo) den Startschuss geben [sport] (auch figürlich)

llevar el compás [mus.] (también figurativo) den Takt angeben [mus.] (auch figürlich)

guardar el compás [mus.] (también figurativo) den Takt halten [mus.] (auch figürlich)

marcar el compás [mus.] (también figurativo) den Takt schlagen [mus.] (auch figürlich)

el contrapunto florido {m} [mus.] der figurierte Kontrapunkt {m} [mus.]

la médula de las cosas {f} [fig.] der Grund der Dinge {m} (figurativ)

Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe [fig.] Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht (figurativ)

la visión {f} [fig.] der lächerliche Mensch {m} (figurativ)

la adoración del becerro de oro {f} [relig.] (también figurativo) der Tanz ums Goldene Kalb {m} [relig.] (auch figürlich)

bajar la guardia {v} [sport.] (también figurativo) die Deckung fallen lassen {v} [sport] (z. B. beim Boxen, auch figürlich)

bajar la guardia {v} [sport.] (también figurativo) die Deckung vernachlässigen {v} [sport] (z. B. beim Boxen, auch figürlich)

el arte figurativo {m} [art.] die figürliche Kunst {f} [art.]

el alebrije {m} [Mx.] die Figur aus bemaltem Ton, Holz oder Pappmaché, die ein Fabeltier darstellt {f} (Mexiko)

sortear los escollos [naut.] (también figurativo) die Klippen umschiffen [naut.] (auch figürlich)

la piedra angular {f} [constr.] (también figurativo) Eckstein {m} [constr.] (auch figürlich)

pasarlas negras [col.] (también figurativo) eine Pechsträhne haben (auch figürlich)

cencerrear {v} [mus.] (figurativo y coloquial) ein Musikinstrument schlecht spielen {v} [mus.]

descarrilar {v} [fig.] entgleisen {v} (figurativ)

acallar {v} [fig.] ersticken {v} (figurativ) [listen]

aplastar {v} [fig.] ersticken {v} (figurativ) [listen]

hay moros en la costa [fig.] es sind Mauren an der Küste (figurativ)

el guarro {m} [zool.] [col.] (también figurativo) Ferkel {n} [zool.] (auch figürlich)

monesco {adj} [zool.] [col.] (también figurativo) äffisch {adj} [zool.] (auch figürlich)

el comparsa {m} [art.] (teatro) Figurant {m} [art.] (Theater)

el teatro de títeres {m} [art.] (teatro) Figurentheater {n} [art.] (Theater)

el personaje {m} [art.] (teatro) (cinematografía) [lit.]) Figur {f} [art.] (Theater) (Kino) [lit.])

el figurín {m} [art.] (teatro) (cinematografía) Figurine {f} [art.] (Theater) (Kino, auch Kostümentwurf)

el tino {m} [fig.] Fingerspitzengefühl {n} (figurativ)

el figurón de proa {m} [naut.] Galionsfigur {f} [naut.]

estar inmunizado contra algo [med.] (también figurativo) gefeit sein gegen etwas [med.] (auch figürlich)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners