DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

89 similar results for to hide out
Search single words: to · hide · out
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Antonskraut {n} [bot.] (Epilobium angustifolium) la hierba de San Antonio {f} [bot.] (Epilobium hirsutum)

Aristolochia {f} [bot.] (Aristolochia clematis) la clematítide {f} [bot.]

Bleiwurz {m} [bot.] (Ceratostigma plumbaginoides) el falso plumbago {m} [bot.]

Christophskraut {n} [bot.] (Actaea spicata) la hierba de San Cristobal {f} [bot.]

das Graue Heiligenkraut {n} [bot.] (auch Zypressenkraut, Santolina chamaecyparissus) el abrótano hembra {m} [bot.] (también cipresilla, hierba lombriguera, boja, guardarropa, manzanillera, ontina de cabezuelas, de Aragón)

der Amerikanische Nachtschatten {m} [bot.] (Phytolacca americana) la hierba carmín {f} [bot.]

der Amerikanische Schwarzpappel {m} [bot.] (Populus deltoides) el chopo del Canadá {m} [bot.]

der Amerikanische Schwarzpappel {m} [bot.] (Populus deltoides) el chopo de Virginia {m} [bot.]

der Gefleckte Kohlstängelrüssler {m} [zool.] (Ceutorhynchus quadridens) el morrut de la colza {m} [zool.]

der Gefleckte Kohltriebrüssler {m} [zool.] (Ceutorhynchus quadridens) el morrut de la colza {m} [zool.]

der Große Klappertopf {m} [bot.] (Alectorolophus major) la hierba de fuego {f} [bot.]

der Große Klappertopf {m} [bot.] (Alectorolophus major) la hierba de lumbre {f} [bot.]

der Kleine Klappertopf {m} [bot.] (Rhinanthus minor) la rujideras {f} [bot.]

der Kleine Odermennig {m} [bot.] (Agriminia eupatoria) la hierba bacera {f} [bot.]

der Kleine Odermennig {m} [bot.] (Agriminia eupatoria) la hierba del podador {f} [bot.]

der Kleine Odermennig {m} [bot.] (Agriminia eupatoria) la hierba de San Guillermo {f} [bot.]

der Morbus Charcot-Marie-Tooth {m} [med.] (CMT, auch hereditäre motorisch-sensible Neuropathie, neurale Muskelatrophie) la enfermedad de Charcot-Marie-Tooth {f} [med.] (también, neuropatía motora y sensorial hereditaria, atrofia muscular peroneal)

der Schwarze Nachtschatten {m} [bot.] (Solanum nigrum, auch Giftbeere, Hundsbeere, Mondscheinkraut, Säuplag, Sautod, Schweinstod) el solano negro {m} [bot.] (también tomatillos del diablo, hierba mora)

der Stinkende Storchschnabel {m} [bot.] (Geranium robertianum) la hierba de San Roberto {f} [bot.]

die Aufrechte Osterluzei {f} (Aristolochia clematitis) la clematítide {f} [bot.]

die Chinesische Schirmpalme {f} [bot.] (Livistona chinensis) la palmera de abanico china {f} [bot.]

die Echte Hauswurz {f} [bot.] (Sempervivum tectorum) la hierba puntera {f} [bot.]

die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) el diente de león {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, higo marino, higo del Cabo)

die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino)

die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) el higo marino {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo del Cabo)

die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) la hierba del cuchillo {f} [bot.] (también bálsamo, uña de león, diente de león, higo marino, higo del Cabo)

die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) la uña de león {f} [bot.] (también bálsamo, diente de león, hierba del cuchillo, higo marino, higo del Cabo)

die Gelbe Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Essbare Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino)

die hereditäre motorisch-sensible Neuropathie {f} [med.] (auch Morbus Charcot-Marie-Tooth, neurale Muskelatrophie) la neuropatía motora y sensorial hereditaria {f} [med.] (también enfermedad de Charcot-Marie-Tooth, atrofia muscular peroneal)

die Kanadische Schwarzpappel {f} [bot.] (Populus deltoides) el chopo del Canadá {m} [bot.]

die Kanadische Schwarzpappel {f} [bot.] (Populus deltoides) el chopo de Virginia {m} [bot.]

die neurale Muskelatrophie {f} [med.] (auch Morbus Charcot-Marie-Tooth, hereditäre motorisch-sensible Neuropathie) la atrofia muscular peroneal {f} [med.] (también enfermedad de Charcot-Marie-Tooth, neuropatía motora y sensorial hereditaria)

ein Tor schießen [sport] marcar un gol [sport.]

ein Tor schießen [sport] marcar un tanto [sport.]

ein Tor schießen {v} [sport] marcarse {v} [sport.]

Färber-Waid {m} [bot.] (Isatis tinctoria) la hierba de San Felipe {f} [bot.]

Giftbeere {f} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Hundsbeere, Mondscheinkraut, Sautod, Schweinstod) la hierba mora {f} [bot.] (también solano negro, tomatillos del diablo)

Giftbeere {f} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Hundsbeere, Säuplag, Sautod, Schweinstod) los tomatillos del diablo {m.pl} [bot.] (también solano negro, hierba mora)

Hain-Sauerklee {m} [bot.] (Oxalis acetosella) la hierba mala {f} [bot.]

Hexenfinger {m} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Essbare Mittagsblume, Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige) el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino)

Hottentottenfeige {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Essbare Mittagsblume, Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hexenfinger) el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino)

Ähren-Christophskraut {n} [bot.] (Actaea spicata) la hierba de San Cristobal {f} [bot.]

Hundsbeere {f} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Giftbeere, Mondscheinkraut, Säuplag, Sautod, Schweinstod) los tomatillos del diablo {m} [bot.] (también solano negro, hierba mora)

Hydrophobie {f} [med.] (Veterinärwesen, veraltet für Tollwut) la hidrofobia {f} [med.] (veterinaria)

Kermesbeere {f} [bot.] (Phytolacca americana) la hierba carmín {f} [bot.]

Kermesbeere {f} [bot.] (Phytolacca americana) la hierba de la oblea {f} [bot.]

Kermesbeere {f} [bot.] (Phytolacca sp.) la fitolaca {f} [bot.] (también hierba carmín)

Log-out {n} [comp.] (auch der Logout, Anglizismus) el cierre de sesión {m} [comp.]

Logout {n} [comp.] (auch der Logout, auch Log-out, Anglizismus) el cierre de sesión {m} [comp.]

Mondscheinkraut {n} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Giftbeere, Hundsbeere, Säuplag, Sautod, Schweinstod) la hierba mora {f} [bot.] (también solano negro, tomatillos del diablo)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners