|
|
|
89 similar results for to hide out Search single words: to · hide · out |
|
|
German |
Spanish |
|
Antonskraut {n} [bot.] (Epilobium angustifolium) |
la hierba de San Antonio {f} [bot.] (Epilobium hirsutum) | |
|
Aristolochia {f} [bot.] (Aristolochia clematis) |
la clematítide {f} [bot.] | |
|
Bleiwurz {m} [bot.] (Ceratostigma plumbaginoides) |
el falso plumbago {m} [bot.] | |
|
Christophskraut {n} [bot.] (Actaea spicata) |
la hierba de San Cristobal {f} [bot.] | |
|
das Graue Heiligenkraut {n} [bot.] (auch Zypressenkraut, Santolina chamaecyparissus) |
el abrótano hembra {m} [bot.] (también cipresilla, hierba lombriguera, boja, guardarropa, manzanillera, ontina de cabezuelas, té de Aragón) | |
|
der Amerikanische Nachtschatten {m} [bot.] (Phytolacca americana) |
la hierba carmín {f} [bot.] | |
|
der Amerikanische Schwarzpappel {m} [bot.] (Populus deltoides) |
el chopo del Canadá {m} [bot.] | |
|
der Amerikanische Schwarzpappel {m} [bot.] (Populus deltoides) |
el chopo de Virginia {m} [bot.] | |
|
der Gefleckte Kohlstängelrüssler {m} [zool.] (Ceutorhynchus quadridens) |
el morrut de la colza {m} [zool.] | |
|
der Gefleckte Kohltriebrüssler {m} [zool.] (Ceutorhynchus quadridens) |
el morrut de la colza {m} [zool.] | |
|
der Große Klappertopf {m} [bot.] (Alectorolophus major) |
la hierba de fuego {f} [bot.] | |
|
der Große Klappertopf {m} [bot.] (Alectorolophus major) |
la hierba de lumbre {f} [bot.] | |
|
der Kleine Klappertopf {m} [bot.] (Rhinanthus minor) |
la rujideras {f} [bot.] | |
|
der Kleine Odermennig {m} [bot.] (Agriminia eupatoria) |
la hierba bacera {f} [bot.] | |
|
der Kleine Odermennig {m} [bot.] (Agriminia eupatoria) |
la hierba del podador {f} [bot.] | |
|
der Kleine Odermennig {m} [bot.] (Agriminia eupatoria) |
la hierba de San Guillermo {f} [bot.] | |
|
der Morbus Charcot-Marie-Tooth {m} [med.] (CMT, auch hereditäre motorisch-sensible Neuropathie, neurale Muskelatrophie) |
la enfermedad de Charcot-Marie-Tooth {f} [med.] (también, neuropatía motora y sensorial hereditaria, atrofia muscular peroneal) | |
|
der Schwarze Nachtschatten {m} [bot.] (Solanum nigrum, auch Giftbeere, Hundsbeere, Mondscheinkraut, Säuplag, Sautod, Schweinstod) |
el solano negro {m} [bot.] (también tomatillos del diablo, hierba mora) | |
|
der Stinkende Storchschnabel {m} [bot.] (Geranium robertianum) |
la hierba de San Roberto {f} [bot.] | |
|
die Aufrechte Osterluzei {f} (Aristolochia clematitis) |
la clematítide {f} [bot.] | |
|
die Chinesische Schirmpalme {f} [bot.] (Livistona chinensis) |
la palmera de abanico china {f} [bot.] | |
|
die Echte Hauswurz {f} [bot.] (Sempervivum tectorum) |
la hierba puntera {f} [bot.] | |
|
die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) |
el diente de león {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, higo marino, higo del Cabo) | |
|
die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) |
el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino) | |
|
die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) |
el higo marino {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo del Cabo) | |
|
die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) |
la hierba del cuchillo {f} [bot.] (también bálsamo, uña de león, diente de león, higo marino, higo del Cabo) | |
|
die Essbare Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) |
la uña de león {f} [bot.] (también bálsamo, diente de león, hierba del cuchillo, higo marino, higo del Cabo) | |
|
die Gelbe Mittagsblume {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Essbare Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige, Hexenfinger) |
el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino) | |
|
die hereditäre motorisch-sensible Neuropathie {f} [med.] (auch Morbus Charcot-Marie-Tooth, neurale Muskelatrophie) |
la neuropatía motora y sensorial hereditaria {f} [med.] (también enfermedad de Charcot-Marie-Tooth, atrofia muscular peroneal) | |
|
die Kanadische Schwarzpappel {f} [bot.] (Populus deltoides) |
el chopo del Canadá {m} [bot.] | |
|
die Kanadische Schwarzpappel {f} [bot.] (Populus deltoides) |
el chopo de Virginia {m} [bot.] | |
|
die neurale Muskelatrophie {f} [med.] (auch Morbus Charcot-Marie-Tooth, hereditäre motorisch-sensible Neuropathie) |
la atrofia muscular peroneal {f} [med.] (también enfermedad de Charcot-Marie-Tooth, neuropatía motora y sensorial hereditaria) | |
|
ein Tor schießen [sport] |
marcar un gol [sport.] | |
|
ein Tor schießen [sport] |
marcar un tanto [sport.] | |
|
ein Tor schießen {v} [sport] |
marcarse {v} [sport.] | |
|
Färber-Waid {m} [bot.] (Isatis tinctoria) |
la hierba de San Felipe {f} [bot.] | |
|
Giftbeere {f} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Hundsbeere, Mondscheinkraut, Sautod, Schweinstod) |
la hierba mora {f} [bot.] (también solano negro, tomatillos del diablo) | |
|
Giftbeere {f} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Hundsbeere, Säuplag, Sautod, Schweinstod) |
los tomatillos del diablo {m.pl} [bot.] (también solano negro, hierba mora) | |
|
Hain-Sauerklee {m} [bot.] (Oxalis acetosella) |
la hierba mala {f} [bot.] | |
|
Hexenfinger {m} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Essbare Mittagsblume, Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hottentottenfeige) |
el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino) | |
|
Hottentottenfeige {f} [bot.] (Carpobrotus edulis, auch Essbare Mittagsblume, Gelbe Mittagsblume, Pferdefeige, Hexenfinger) |
el higo del Cabo {m} [bot.] (también bálsamo, uña de león, hierba del cuchillo, diente de león, higo marino) | |
|
Ähren-Christophskraut {n} [bot.] (Actaea spicata) |
la hierba de San Cristobal {f} [bot.] | |
|
Hundsbeere {f} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Giftbeere, Mondscheinkraut, Säuplag, Sautod, Schweinstod) |
los tomatillos del diablo {m} [bot.] (también solano negro, hierba mora) | |
|
Hydrophobie {f} [med.] (Veterinärwesen, veraltet für Tollwut) |
la hidrofobia {f} [med.] (veterinaria) | |
|
Kermesbeere {f} [bot.] (Phytolacca americana) |
la hierba carmín {f} [bot.] | |
|
Kermesbeere {f} [bot.] (Phytolacca americana) |
la hierba de la oblea {f} [bot.] | |
|
Kermesbeere {f} [bot.] (Phytolacca sp.) |
la fitolaca {f} [bot.] (también hierba carmín) | |
|
Log-out {n} [comp.] (auch der Logout, Anglizismus) |
el cierre de sesión {m} [comp.] | |
|
Logout {n} [comp.] (auch der Logout, auch Log-out, Anglizismus) |
el cierre de sesión {m} [comp.] | |
|
Mondscheinkraut {n} [bot.] (Solanum nigrum, auch Schwarzer Nachtschatten, Giftbeere, Hundsbeere, Säuplag, Sautod, Schweinstod) |
la hierba mora {f} [bot.] (también solano negro, tomatillos del diablo) | |
More results
|
Translations provided by www.myjmk.com. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|