DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

501 similar results for hint
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Similar words:
Hiat, Hirt, Hit, Bit, Bitt-, Braut-in-Haaren, bunt, Bunt-Erddrossel, Cent, Check-in, Check-in-Schalter, China, China-Alligator, China-Restaurant, China-Zimtbaum, Clochee-Hut, CNT, CONT, DIN-Norm, Ding, Diät

die Ehefrau hintergehen {v} pegársela a la esposa {v}

die gerichtliche Hinterlegung {f} [jur.] el depósito judicial {m} [jur.]

die gerichtliche Hinterlegung {f} [jur.] la consignación judicial {f} [jur.]

die Hinterbacken {f.pl} el tambache {m} [col.] [Sv.] (nalgas)

die Hinterbacken {f.pl} el traste {m} [col.]

die Hinterbacken {f.pl} las nalgas {f.pl}

die Hinterbacken {f.pl} las petacas {f.pl} [Mx.] (nalgas)

die hintere Basalmembran {f} [anat.] (Auge, Lamina limitans posterior, auch Descemet-Membran, Demours-Membran) la membrana basal posterior {f} [anat.] (ojo, también membrana de Descemet)

die hintere Besatznaht {f} [textil.] la costura interior de unión de vista y forro {f} [textil.]

die hinteren Kreuzbeinlöcher {n.pl} [anat.] (Foramina sacralia posteriora) los agujeros sacros posteriores {m.pl} [anat.]

die Hinterfüße {m.pl} las piernas traseras {f.pl}

die Hinterlegung der Beitrittsurkunde {f} [pol.] (Abkommen) el depósito del instrumento {m} [pol.]

die Hinterlegung einer Kaution {f} la consignación {f}

die Hinterlegung eines strittigen Geldbetrags bei Gericht la consignación judicial

die hinterlistige Schmeichelei {f} [ugs.] la gitanería {f}

die kosmische Hintergrundstrahlung {f} [phys.] [astron.] la radiación radioeléctrica de fondo de origen cósmico {f} [fís.] [astron.]

die schwedischen Gardinen {f.pl} [ugs.] (hinter schwedischen Gardinen sitzen) estar preso {v}

die treuhänderisch hinterlegte Aktie {f} [econ.] la acción depositada en garantía {f} [econ.]

dort hinten allí detrás

einen üblen Nachgeschmack hinterlassen dejar un mal sabor de boca

einen Blick hinter die Kulissen werfen informarse {v}

einen hinter die Binde gießen empinar de codo

einen hinter die Binde gießen empinarla {v}

einen Hinterhalt legen {v} poner una trampa {v}

einen Hinterhalt legen {v} tender una emboscada {v}

einen Schlusspunkt hinter etwas setzen poner punto final a algo

einzeln hintereinander gehen {v} desfilar {v}

Ellbogennaht {f} [textil.] (hintere Ärmelnaht) la costura posterior de la manga {f} [textil.]

Empfänger {m} [econ.] (Hinterlegung) [listen] el depositario {m} [econ.]

es faustdick hinter den Ohren haben [fig.] ser más listo que el hambre [fig.]

es langt vorn und hinten nicht {v} si alcanza no llega

es reicht vorn und hinten nicht {v} si alcanza no llega

es von hinten machen [ugs.] (Analverkehr) hacer un griego [col.] (sexo anal)

etwas hintenherum erfahren enterarse de algo por detrás

etwas hinterm Berg halten ocultar algo

etwas hinter sich haben haber pasado por alguna cosa

etwas hinter sich haben haber terminado alguna cosa

etwas in der Hinterhand behalten [fig.] guardar algo en la manga [fig.]

etwas stiekum tun (auch heimlich, unter der Hand, hintenherum) hacer algo de estrangis

Falle {f} (coloquial für Hinterhalt) [listen] la encerrona {f} [col.]

Falle {f} [fig.] (Hinterhalt) [listen] la asechanza {f}

falsch {adj} (hinterhältig) [listen] zaino {adj}

Fernsehinterview {n} la interviú para la televisión {f}

Feuer unter dem Hintern machen [ugs.] [fig.] (antreiben) dar caña [col.] (también meter caña)

Feuer unter dem Hintern machen [ugs.] [fig.] (antreiben) meter caña [col.] (también dar caña)

freistellen {v} (Bildbearbeitung, Herauslösen eines Objekts aus dem Hintergrund) extraer {v} (procesamiento de imágenes, extracción de un objeto de su fondo)

ganz hinten anstehen estar en la retaguardia

ganz hinten bleiben {v} quedarse muy rezagado {v}

ganz hinten gehen {v} ir rezagado {v}

gerichtlich hinterlegen {v} [jur.] consignar {v} [jur.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners