A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
226 results for tráfico
Tip:
You may adjust several search options.
Spanish
German
el
tráfico
de
indulgencias
{m}
[relig.]
Ablaßhandel
{m}
[relig.]
(
alte
Rechtschreibung
,
neu
Ablasshandel
)
el
tráfico
de
indulgencias
{m}
Ablasshandel
{m}
(
kirchlich
)
la
detención
{f}
(del
tráfico
)
Anhalten
{n}
(
des
Verkehrs
)
invadir
el
carril
contrario
(tráfico)
auf
die
Gegenfahrbahn
geraten
(
Straßenverkehr
)
el
tráfico
aéreo
exterior
{m}
[transp.]
Auslandsflugverkehr
{m}
[transp.]
el
tráfico
Autoverkehr
{m}
el
tráfico
ferroviario
{m}
Bahnverkehr
{m}
abierto
al
tráfico
{v}
befahrbar
{adj}
el
tráfico
de
contenedores
{m}
Behälterverkehr
{m}
el
peralte
{m}
(arquitectura y
curvas
de
vías
de
tráfico
)
Überhöhung
{f}
(
Architektur
und
Kurven
von
Fahrbahnen
)
la
prohibición
de
adelantamiento
{f}
(reglamento
de
tráfico
)
Überholverbot
{n}
(
Straßenverkehrsordnung
)
la
prohibición
de
adelantar
{f}
(reglamento
de
tráfico
)
Überholverbot
{n}
(
Straßenverkehrsordnung
)
el
tráfico
interurbano
Überlandverkehr
{m}
el
tráfico
de
ultramar
Überseeverkehr
{m}
el
tráfico
Berufsverkehr
{m}
el
tráfico
a
la
hora
punta
{m}
Berufsverkehr
{m}
la
autorización
de
tráfico
inmobiliario
{f}
[jur.]
Bodenverkehrsgenehmigung
{f}
[jur.]
el
lomo
de
burro
{m}
(obstáculo
de
tráfico
) [Ar.])
Bremsschwelle
{f}
la
banda
sonora
{f}
(tráfico)
Bremsschwelle
{f}
la
barrera
sonora
{f}
(tráfico)
Bremsschwelle
{f}
la
loma
de
burro
{f}
(obstáculo
de
tráfico
) [Ar.])
Bremsschwelle
{f}
el
Convenio
sobre
Tráfico
por
Carretera
{m}
[jur.]
(derecho
internacional
)
das
Abkommen
über
den
Straßenverkehr
{n}
[jur.]
(
Völkerrecht
)
el
Convenio
Relativo
a
la
Unificación
de
las
Señales
de
Tráfico
{m}
[jur.]
(derecho
internacional
)
das
Abkommen
über
die
Vereinheitlichung
der
Verkehrszeichen
{n}
[jur.]
(
Völkerrecht
)
el
procedimiento
sancionador
en
materia
de
tráfico
{m}
[jur.]
[Es.]
das
Bußgeldverfahren
in
Verkehrssachen
{n}
[jur.]
la
red
pública
de
tráfico
rápido
{f}
das
öffentliche
Schnellverkehrsnetz
{n}
la
red
pública
de
tráfico
{f}
das
öffentliche
Verkehrsnetz
{n}
la
vía
obligatoria
para
animales
de
montura
{f}
(señal
de
tráfico
)
das
Gebot
für
Reiter
{n}
(
Verkehrszeichen
)
el
comportamiento
según
las
reglas
de
tráfico
{m}
das
verkehrsgerechte
Verhalten
{n}
la
Convención
de
Viena
sobre
el
Tráfico
{f}
[jur.]
das
Wiener
Übereinkommen
über
den
Straßenverkehr
{n}
[jur.]
(
auch
Wiener
Straßenverkehrskonvention
)
la
Convención
de
Viena
sobre
señales
de
tráfico
{f}
[jur.]
das
Wiener
Übereinkommen
über
Straßenverkehrszeichen
{n}
[jur.]
el
tráfico
de
datos
{m}
Datenaustausch
{m}
[comp.]
el
tráfico
de
datos
{m}
Datenfluss
{m}
[comp.]
el
volumen
del
tráfico
de
datos
{m}
Datentransportvolumen
{n}
el
tráfico
de
datos
{m}
Datenverkehr
{m}
[comp.]
interceptar
el
tráfico
{v}
den
Verkehr
ins
Stocken
bringen
{v}
el
tráfico
fluido
{m}
der
flüssige
Verkehr
{m}
el
tráfico
de
mano
de
obra
clandestina
{m}
[econ.]
der
Schwarzhandel
mit
Arbeitskräften
{m}
[econ.]
el
tráfico
ilícito
{m}
der
unerlaubte
Handel
{m}
el
tráfico
ilícito
de
armas
{m}
[jur.]
der
unerlaubte
Handel
mit
Waffen
{m}
[jur.]
el
tráfico
semifluido
{m}
der
zähflüssige
Verkehr
{m}
la
señal
de
peligro
indefinido
{f}
(señal
de
tráfico
)
die
allgemeine
Gefahrenstelle
{f}
(
Verkehrszeichen
)
la
consulta
del
saldo
de
puntos
{f}
(Dirección
General
de
Tráfico
en
España
)
die
Auskunft
über
den
Punktestand
{f}
(
Kraftfahrt-Bundesamt
Flensburg
)
la
curva
en
peralte
{f}
(arquitectura y
curvas
de
vías
de
tráfico
)
die
überhöhte
Kurve
{f}
(
Architektur
und
Kurven
von
Fahrbahnen
)
la
curva
cerrada
{f}
(tráfico)
die
enge
Kurve
{f}
(
Verkehrsrecht
)
la
apertura
al
tráfico
{f}
[auto.]
die
Freigabe
für
den
Verkehr
{f}
[auto.]
la
DGT
{f}
(Dirección
General
de
Tráfico
)
die
oberste
Verkehrsbehörde
Spaniens
{f}
la
Direccón
General
de
Tráfico
{f}
[Es.] (DGT)
die
oberste
Verkehrsbehörde
Spaniens
{f}
la
policía
está
regulando
el
tráfico
die
Polizei
regelt
den
Verkehr
el
conducir
en
estado
de
ebriedad
{m}
[jur.]
(ley
de
tráfico
)
die
Trunkenheit
am
Steuer
{f}
[jur.]
(
Straßenverkehrsordnung
)
el
conducir
en
estado
de
embriaguez
{m}
[jur.]
(ley
de
tráfico
)
die
Trunkenheit
am
Steuer
{f}
[jur.]
(
Straßenverkehrsordnung
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "tráfico":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners