DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

148 results for máquinas
Tip: You may adjust several search options.

 Spanish  German

fijar las mallas con la aguja {v} (máquinas para géneros de punto) abketteln {v} (Wirkmaschinen)

la armadura {f} [electr.] (máquinas eléctricas) Anker {m} [electr.] (elektrische Maschinen)

el refuerzo de la corriente de arranque {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Anlaufstromverstärkung {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

el devanado de arranque {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Anlaufwicklung {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

el motor de rotor exterior {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Außenläufermotor {m} [electr.] (elektrische Maschinen)

el fieltro para máquinas de planchar {m} [textil.] Bügelmaschinenfilz {m} [textil.]

la placa terminal lado colector {f} [electr.] (máquinas eléctricas) das kommutatorseitige Lagerschild {n} [electr.] (elektrische Maschinen)

el motor de corriente trifásica con conmutador {m} [electr.] (máquinas eléctricas) der dreiphasige Kommutatordrehstrommotor {m} [electr.] (elektrische Maschinen, Drehstrom-Asynchronmaschine)

el bus de entrada al puente en H {m} [electr.] (máquinas eléctricas) der Eingangsbus zur H-Brücke {m} [electr.] (elektrische Maschinen)

el bus de entrada al puente en H {m} [electr.] (máquinas eléctricas) der Eintrittsbus zur H-Brücke {m} [electr.] (elektrische Maschinen)

el circuito magnético {m} [electr.] (máquinas eléctricas) der magnetische Kreis {m} [electr.] (elektrische Maschinen)

las máquinas herramientas {f.pl} [técn.] (herramienta) die Elektrowerkzeuge {n.pl} [techn.] (Werkzeug)

la Directiva Europea relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas {f} (98/37/CE) die europäische Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen {f} (98/37/EG)

las pérdidas en el cobre {f.pl} [electr.] (máquinas eléctricas) die Kupferverluste {m.pl} [electr.] (elektrische Maschinen)

la cuasi máquina {f} [técn.] (Directiva de Máquinas Europea) die unvollständige Maschine {f} [techn.] (Europäische Maschinenrichtlinie)

el desarrollo de impresión {m} (técnico, máquinas impresoras) Drucklänge {f} [techn.] [print.]

la bobina diametral {f} [electr.] (máquinas eléctricas) Durchmesserwicklung {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

la declaración de incorporación {f} [jur.] (directiva de máquinas) Einbauerklärung {f} [jur.] (Maschinenrichtlinie)

el accionamiento independiente {m} [técn.] (máquinas) Einzelantrieb {m} [techn.] (Maschine)

el accionamiento individual {m} [técn.] (máquinas) Einzelantrieb {m} [techn.] (Maschine)

el control individual {m} [técn.] (máquinas) Einzelantrieb {m} [techn.] (Maschine)

el mando individual {m} [técn.] (máquinas) Einzelantrieb {m} [techn.] (Maschine)

la propulsión independiente {f} [técn.] (máquinas) Einzelantrieb {m} [techn.] (Maschine)

la propulsión individual {f} [técn.] (máquinas) Einzelantrieb {m} [techn.] (Maschine)

el aparato para ensayo de chapa única {m} [técn.] (máquinas) Einzelblechprüfgerät {n} [techn.] (Maschine)

la máquina acíclica {f} [electr.] (máquinas eléctricas) Einzelpolmaschine {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

la suma de pérdidas individuales {f} [técn.] (máquinas) Einzelverlustermittlung {f} [techn.] (Maschine)

el circuito magnético {m} (máquinas eléctricas) Eisenkreis {m} (elektrische Maschinen)

el accionamiento por electroimán {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Elektromagnetantrieb {m} [electr.] (elektrische Maschinen)

la máquina eléctrica {f} [electr.] (máquinas eléctricas) Elektromaschine {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

el trabajo de mecanización {m} [técn.] (máquinas) Formarbeit {f} [techn.] (Maschine)

de brazos iguales {adj} [técn.] (máquinas) gleicharmig {adj} [techn.] (Maschine)

averiarse {v} (naútica, medios de transporte, máquinas) Havarie erleiden [naut.] (Verkehrsmittel, Maschinen)

estropearse {v} (naútica, medios de transporte, máquinas) Havarie erleiden {v} [naut.] (Verkehrsmittel, Maschinen)

el juego máximo {m} [técn.] (máquinas) Höchstspiel {n} [techn.] (Maschine)

altamente sobrecalentado {adj} [técn.] (máquinas) hochüberhitz {adj} [techn.] (Maschine)

la junta resistente a temperaturas elevadas {f} [técn.] (máquinas) Hochtemperaturdichtung {f} [techn.] (Maschine)

la grasa para temperaturas elevadas {f} [técn.] (máquinas) Hochtemperaturfett {n} [techn.] (Maschine)

altamente revolucionado {adj} [técn.] (máquinas) hochtourig {adj} [techn.] (Maschine)

muy revolucionado {adj} [técn.] (máquinas) hochtourig {adj} [techn.] (Maschine)

la máquina de reducción elevada {f} [técn.] (máquinas) Hochumformungsmaschine {f} [techn.] (Maschine)

izar {v} [técn.] (máquinas) hochwinden {v} [techn.] (Maschine)

la válvula de retención para alimentación de la caldera {f} (técnica. máquinas de vapor) Kesselspeiserückschlagventil {n} [techn.] (Dampfmaschinen)

el colector {m} (máquinas eléctricas) Kollektor {m} (elektrische Maschinen)

el motor de colector {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Kollektormotor {m} [electr.] (elektrische Maschinen)

el desgaste del conmutador {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Kommutatorabnutzung {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

el manguito del conmutador {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Kommutatorbuchse {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

el talón de la delga de conmutador {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Kommutatorfahne {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

la unión en el conmutador {f} [electr.] (máquinas eléctricas) Kommutatorfahne {f} [electr.] (elektrische Maschinen)

el chisporreo de conmutador {m} [electr.] (máquinas eléctricas) Kommutatorfeuer {n} [electr.] (elektrische Maschinen)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners