A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for Lágrimas
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Spanish
German
las
lágrimas
de
David
{f.pl}
[bot.]
Acker-Steinsame
{m}
[bot.]
(
Lithospermum
arvense
)
Lo
que
no
va
en
lágrimas
va
en
suspiros
Alles
hat
einen
Haken
las
lágrimas
{f.pl}
Augenwasser
{n}
(
Tränen
)
el
vino
de
lágrimas
{m}
Ausbruch
{m}
(
Wein
)
las
lágrimas
de
David
{f.pl}
[bot.]
Bauernschminke
{f}
[bot.]
(
Lithospermum
arvense
)
resbalar
por
la
mejilla
(lágrimas)
über
die
Wange
kullern
[ugs.]
(
Tränen
)
resbalar
por
la
mejilla
(lágrimas)
über
die
Wange
rinnen
(
Tränen
)
costar
sangre
,
sudor
y
lágrimas
Blut
und
Wasser
schwitzen
las
bailarinas
{f.pl}
[bot.]
(también
tembladera
,
lágrimas
de
la
virgen
,
cascabeles
,
corazoncillos
,
pendientes
)
das
Große
Zittergras
{n}
[bot.]
(
Briza
maxima
)
las
lágrimas
de
la
virgen
{f.pl}
[bot.]
(también
tembladera
,
bailarinas
,
cascabeles
,
corazoncillos
,
pendientes
)
das
Große
Zittergras
{n}
[bot.]
(
Briza
maxima
)
la
tembladera
{f}
[bot.]
(también
lágrimas
de
la
virgen
,
bailarinas
,
cascabeles
,
corazoncillos
,
pendientes
)
das
Große
Zittergras
{n}
[bot.]
(
Briza
maxima
)
los
cascabeles
{m.pl}
[bot.]
(también
tembladera
,
lágrimas
de
la
virgen
,
bailarinas
,
corazoncillos
,
pendientes
)
das
Große
Zittergras
{n}
[bot.]
(
Briza
maxima
)
los
corazoncillos
{m.pl}
[bot.]
(también
tembladera
,
lágrimas
de
la
virgen
,
bailarinas
,
cascabeles
,
pendientes
)
das
Große
Zittergras
{n}
[bot.]
(
Briza
maxima
)
los
pendientes
{m.pl}
[bot.]
(también
tembladera
,
lágrimas
de
la
virgen
,
bailarinas
,
cascabeles
,
corazoncillos
)
das
Große
Zittergras
{n}
[bot.]
(
Briza
maxima
)
el
valle
de
lágrimas
{m}
[fig.]
das
irdische
Jammertal
{n}
[fig.]
las
lágrimas
de
la
virgen
{f.pl}
[bot.]
(también
ajetes
)
der
Dreikantige
Lauch
{m}
[bot.]
(
Allium
triquetrum
,
auch
Glöckchenlauch
)
la
lágrimas
de
David
{f}
[bot.]
der
Echte
Steinsame
{m}
[bot.]
(
Lithospermum
officinale
)
las
lágrimas
como
guisantes
{f.pl}
[fig.]
die
erbsengroßen
Tränen
{f.pl}
las
lágrimas
de
cocodrilo
{f.pl}
[fig.]
die
Krokodilstränen
{f.pl}
[fig.]
las
Lágrimas
de
San
Lorenzo
{f.pl}
[astron.]
(también
Perseidas
)
die
Laurentiustränen
{f.pl}
[astron.]
(
auch
Perseiden
)
las
Perseidas
{f.pl}
[astron.]
(también
Lágrimas
de
San
Lorenzo
)
die
Perseiden
{f.pl}
[astron.]
(
auch
Laurentiustränen
)
las
lágrimas
corren
{v}
die
Tränen
rollen
herunter
{v}
un
mar
de
lágrimas
ein
Meer
von
Tränen
se
le
saltaron
las
lágrimas
er
brach
in
Tränen
aus
los
ajetes
{m.pl}
[bot.]
(también
lágrimas
de
la
virgen
)
Glöckchenlauch
{m}
[bot.]
(
Allium
triquetrum
,
auch
Dreikantiger
Lauch
)
estar
deshecho
en
lágrimas
[col.] (participio
de
deshacer
)
in
Tränen
aufgelöst
sein
anegarse
en
lágrimas
in
Tränen
zerfließen
deshacerse
en
lágrimas
in
Tränen
zerfließen
el
valle
de
lágrimas
{m}
[fig.]
Jammertal
{n}
[fig.]
Lo
que
no
va
en
lágrimas
va
en
suspiros
Jedes
Ding
hat
seinen
Haken
arrancar
lágrimas
a
alguien
jemandem
Tränen
in
die
Augen
pressen
arrancar
lágrimas
a
alguien
jemanden
tief
rühren
arrancar
lágrimas
a
alguien
jemanden
zum
Weinen
bringen
con
los
ojos
preñados
de
lágrimas
{
adj
}
[fig.]
mit
tränenden
Augen
{adj}
[fig.]
con
los
ojos
llenos
de
lágrimas
{
adj
}
[fig.]
mit
Tränen
in
den
Augen
{adj}
[fig.]
con
los
ojos
preñados
de
lágrimas
{
adj
}
[fig.]
mit
Tränen
in
den
Augen
{adj}
[fig.]
las
lágrimas
de
David
{f.pl}
[bot.]
Salomonssiegel
{n}
[bot.]
(
Polygonatum
odoratum
)
las
lágrimas
de
David
{f.pl}
[bot.]
Schminkwurz
{f}
[bot.]
(
Lithospermum
arvense
)
no
poder
contener
las
lágrimas
seine
Tränen
nicht
zurückhalten
können
no
poder
contener
las
lágrimas
sich
der
Tränen
nicht
erwehren
können
sorberse
las
lágrimas
sich
seinen
Schmerz
verbeißen
beberse
las
lágrimas
{v}
sich
seinen
Schmerz
verbeißen
{v}
la
formación
de
lágrimas
{f}
Tränenbildung
{f}
el
raudal
de
lágrimas
{m}
(poesía)
Tränenfluss
{m}
(
Poesie
)
reír
hasta
las
lágrimas
Tränen
lachen
derramar
lágrimas
Tränen
vergießen
verter
lágrimas
{v}
Tränen
vergießen
{v}
la
formación
de
lágrimas
{f}
[constr.]
Tropfnasenbildung
{f}
[constr.]
el
vino
de
lágrimas
{m}
Vorlauf
{m}
(
Wein
)
estar
hecho
un
mar
de
lágrimas
wie
ein
Schlosshund
heulen
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Lágrimas":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners