BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

tomb [listen] Grabmal {n}; Grabstätte {f}; (gemauertes) Grab {n}

tombs Grabmale {pl}; Grabmäler {pl}; Grabstätten {pl}; Gräber {pl}

beehive tomb Bienenkorbgrab {n}

rock tomb Felsengrab {n}

tomb relief Grabrelief {n} [arch.]

tomb reliefs Grabreliefs {pl}

megalithic-chambered tomb; megalithic tomb (archaeology) Großsteingrab {n}; Megalithanlage {f} (Archäologie)

megalithic-chambered tombs; megalithic tombs Großsteingräber {pl}; Megalithanlagen {pl}

megalithic tomb Megalithgrab {n}; Großsteingrab {n} [hist.]

megalithic tombs Megalithgräber {pl}; Großsteingräber {pl}

'The Warden of the Tomb' (by Kafka / work title) 'Der Gruftwächter' (von Kafka / Werktitel) [lit.]

grave Grab {n}

graves Gräber {pl}

pauper's grave Armengrab {n}

permanent grave Dauergrab {n}

double grave Doppelgrab {n}

single grave Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung

solitary grave einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab

grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] Ehrengrab {n}

family grave Familiengrab {n}

flat grave Flachgrab {n}

princely tomb Fürstengrab {n}

gallery grave Galeriegrab {n}

passage grave Ganggrab {n}

common grave Gemeinschaftsgrab {n}

the period of use of a grave die Nutzungsdauer eines Grabs

to lower the coffin into the grave den Sarg in das Grab senken/hinablassen

to turn over in one's grave sich im Grabe herumdrehen

to have one foot in the grave mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen

The party is digging its own grave by not compromising. Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.

sepulchral darkness Grabesdunkel {n} [geh.]

It was as dark as a tomb. Es herrschte Grabesdunkel.

stations of the cross Kreuzwegstationen {pl} [relig.]

Jesus is condemned to death (1st station) Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station)

Jesus takes up the cross (2nd station) Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station)

Jesus falls the first time (3rd station) Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station)

Jesus meets his mother (4th station) Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station)

Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station) Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station)

Veronica wipes the face of Jesus (6th station) Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station)

Jesus falls the second time (7th station) Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station)

Jesus meets the women of Jerusalem (8th station) Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station)

Jesus falls the third time (9th station) Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station)

Jesus is stripped of his garments (10th station) Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station)

Jesus is nailed to the cross (11th station) Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station)

Jesus dies on the cross (12th station) Jesus stirbt am Kreuz (12. Station)

Jesus is taken down from the cross (13th station) Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station)

Jesus is laid in the tomb (14th station) Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station)

to plunder; to raid; to ransack sth. [listen] [listen] etw. plündern; ausplündern; ausrauben {vt}

plundering; raiding; ransacking plündernd; ausplündernd; ausraubend

plundered; raided; ransacked geplündert; ausgeplündert; ausgeraubt

to raid a bank [Br.] eine Bank ausrauben

to plunder/raid/ransack a tomb ein Grab plündern/ausrauben

to plunder/raid the fridge den Kühlschrank plündern [humor.]

The soldiers were plundering/ransacking for days. Die Soldaten plünderten tagelang.