DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for take over
Search single words: take · over
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

tradition [listen] Tradition {f} [soc.]

traditions Traditionen {pl}

a family tradition eine Familientradition

narrative tradition Erzähltradition {f} [lit.]

an old/ancient/time-honoured tradition eine alte/althergebrachte Tradition

a strong tradition eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition

in the (great/grand) tradition of sb./sth. in der (großen) Tradition von jdm./etw.

in the best British tradition in bester britischer Tradition

to have a long tradition (of an activity) eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben

to follow a tradition an eine Tradition anknüpfen

to uphold a tradition eine Tradition hochhalten

to maintain/carry on the tradition die Tradition bewahren/fortsetzen

to break with tradition mit der Tradition brechen

to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. sich in der Tradition {+Gen.} sehen

It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun

The cheese is made according to tradition. Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt.

It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.

Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.

Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)

power (over sb./sth.) [listen] Macht {f}; Herrschaft {f} (über jdn./etw.) [listen] [listen]

temporal power weltliche Macht

balance of power Machtbalance {f}; Gleichgewicht der Kräfte

power-sharing Aufteilung {f} der Macht; Machtteilung {f} [pol.]

to take over power die Macht übernehmen

to seize power (gewaltsam) die Macht ergreifen

to come/rise to power an die Macht kommen/gelangen

to be in power an der Macht sein

to take oversth. etw. übernehmen {vt}

taking over übernehmend

taken over übernommen [listen]

he/she takes over er/sie übernimmt

I/he/she took over ich/er/sie übernahm

he/she has/had taken over er/sie hat/hatte übernommen

I/he/she would take over ich/er/sie übernähme

to take over the business from your father das Geschäft von seinem Vater übernehmen

The military took over the country. Das Militär hat die Macht im Lande ergriffen.

to take over from sb. jdn. ablösen {vt} (Kollegen)

taking over from ablösend

taken over from abgelöst

Can you take over for a ten minutes? Kannst du mich (für) zehn Minuten ablösen?

to take oversth. for sb. etw. für jdn. übernehmen {vt}

to take over sb.'s debts jds. Schulden begleichen

to take over the case/the investigation den Fall/die Ermittlugen an sich ziehen {v} [adm.] [jur.]

medical practice; doctor's surgery [Br.]; medical office [Am.] Arztpraxis {f}; Ordination {f} [Ös.]; Arztambulatorium {n} [Südtirol] [med.]

medical practices; doctor's surgeries; medical offices Arztpraxen {pl}; Ordinationen {pl}; Arztambulatorien {pl}

private practice Privatpraxis {f}

sentinel practice (epidemiology) Sentinella-Praxis {f}; Beobachungspraxis {f} (Epidemiologie)

to take over a medical practice/doctor's surgery [Br.] / medical office [Am.] eine Arztpraxis / Ordination [Ös.] / ein Arztambulatorium [Südtirol] übernehmen

Perish the thought! [coll.] [becoming dated] Gott bewahre!; Gott behüte! [veraltend]; Das fehlte noch!; Daran ist nicht zu denken!

Me get married? Perish the thought! Ich und heiraten? Gott bewahre!

Who would take over if, perish the thought, he got injured? Wer würde einspringen, wenn er sich - Gott bewahre (→ verletzen) sollte?

What? Me help him out? Perish the thought! Was? Ich soll ich ihm aus der Patsche helfen? Das fehlte noch!

He wasn't out to get drunk - perish the thought! [iron.] Aber er war doch nicht weg, um sich zu betrinken - so ein abwegiger Gedanke! [iron.]

rudder; helm [listen] Ruder {n}; Steuerruder {n}

to be at the helm am Ruder sein

to come into power; to take over the helm ans Ruder kommen [übtr.]

to be at the helm am Ruder stehen

to get out of hand/control aus dem Ruder laufen; ausufern; ausarten

to be a foregone conclusion von Anfang an feststehen; von vornherein feststehen {v}

The outcome of the vote was a foregone conclusion. Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.

It was a foregone conclusion that he would take over the business. Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.

From the very first, relations between the two countries have been ambivalent. Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind seit jeher zwiegespalten.

next tenant Nachmieter {m}

to look for sb. to take over the flat einen Nachmieter suchen

to hijack sth. (take over and use it for your own purposes) etw. kapern; an sich reißen (und für eigene Zwecke verwenden) {vt}

hijacking kapernd; an sich reißend

hijacked gekapert; an sich gerissen

to hijack user accounts Benutzerkonten kapern [comp.]

We should not let racists hijack our symbol. Wir sollten nicht zulassen, dass Rassisten unser Symbol kapern.

Some pressure groups have hijacked the public debate on the issue. Einige Interessensgruppen haben die öffentliche Debatte darüber an sich gerissen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners