DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 similar results for sub-title
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

headline; title [listen] [listen] Überschrift {f}; Titel {m} [listen] [listen]

headlines; titles Überschriften {pl}; Titel {pl} [listen]

deviating title abweichender Titel

banner headline; streamer headline Balkenüberschrift {f}

column heading; column header; column caption Spaltenüberschrift {f}

catchword title; catch title Stichworttitel {m}

title of the invention Bezeichnung der Erfindung

an article headlined ein Artikel mit der Überschrift

to be headlined die Überschrift haben

under the same title in der gleichen Rubrik

title [listen] Titel {m} (Namenszusatz) [adm.] [listen]

titles Titel {pl} [listen]

academic title akademischer Titel

title of professor Professorentitel {m}

to address sb. by his/her title jdn. mit Titel ansprechen

to bear a title; to have a title einen Titel tragen

reference (to sth.) [listen] Verweis {m}; Hinweis {m} (auf etw.) [listen] [listen]

references [listen] Verweise {pl}; Hinweise {pl} [listen]

name-title reference Verweis mit Autor und Werktitel

subject reference; subject cross-reference Schlagwortverweis {m}

to contain a reference to where the date is given on the labelling einen Hinweis darauf enthalten, wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist

insurance; assurance [Br.] (insurance business) [listen] [listen] Versicherung {f} (Versicherungswesen) [fin.] [listen]

insurances; assurances Versicherungen {pl}

time insurance abgekürzte Versicherung; Versicherung auf Zeit

contingency insurance Ausfallversicherung {f}

professional indemnity insurance Berufshaftpflichtversicherung {f}

self-insurance; insurance for one's own account; captive insurance Eigenversicherung {f}

insurance against damage by natural forces; insurance against natural hazards Elementarschadenversicherung {f}

earthquake insurance Erdbebenversicherung {f}; Versicherung gegen Erdbeben

fire insurance Feuerversicherung {f}; Brandversicherung {f}; Brandschutzversicherung {f}

voluntary insurance; optional insurance freiwillige Versicherung

frost insurance Frostversicherung {f}

cash messenger insurance Geldbotenversicherung {f}

pet insurance Haustierversicherung {f}

surety insurance; suretyship insurance [Am.] Kautionsversicherung {f}

hospitalization insurance [Am.] Versicherung {f} für Krankenhauspflege

loan default insurance Kreditausfallversicherung {f}

reinstatement value insurance Neuwertversicherung

personal insurance; insurance of persons Personenversicherung {f}

long-term care insurance; nursing care insurance Pflegeversicherung {f}

obligatory insurance; compulsory insurance Pflichtversicherung {f}

disgrace insurance Reputationsversicherung {f}

marine insurance; maritime insurance; ocean marine insurance [Am.] Seeversicherung {f}

self-insurance Selbstversicherung

cancellation insurance Stornoversicherung {f}

insurance of fixed sums Summenversicherung {f}

commercial fidelity insurance; fidelity insurance; commercial guarantee insurance; commercial blanket bond; blanket fidelity bond Vertrauensschadenversicherung {f} /VSV/; Veruntreuungsversicherung {f}; Personengarantieversicherung {f}

reinstatement of an insurance (policy) Wiederinkraftsetzung einer Versicherung

all-risk insurance Versicherung gegen alle Risiken

multiple-peril insurance Versicherung gegen mehrere Gefahren

all-risk insurance; insurance against all risks Versicherung gegen alle Gefahren/Risiken

title insurance Versicherung gegen Rechtsmängel beim Grundstückserwerb

flood insurance Versicherung gegen Überschwemmungsschäden

vandalism and malicious mischief insurance Versicherung gegen Vandalismus und vorsätzliche Beschädigung

property and casualty insurance Versicherung gegen Vermögens- und Unfallschäden

property-depreciation insurance Versicherung gegen Vermögensabwertung

civil commotion insurance; riot insurance Versicherung gegen Unruhen

mutual insurance; interinsurance [Am.] Versicherung auf Gegenseitigkeit

co-insurance [Am.] Versicherung mit Risikobeteiligung

graded-premium insurance Versicherung mit gestaffelten Prämienzahlungen

with-profits endowment insurance, participating insurance Versicherung mit Gewinnbeteiligung; Versicherung mit Überschussbeteiligung

insurance included einschließlich Versicherung

without-profits endowment insurance Versicherung ohne Gewinnbeteiligung

to take out insurance against sth.; to take out an insurance policy against sth. eine Versicherung gegen etw. abschließen

to be covered by insurance Versicherungsdeckung haben

to be dormant; to be suspended (of a thing that is temporarily not in force) ruhen {vi}; ruhend gestellt sein {v} (vorübergehend nicht in Kraft sein) (Sache) [jur.]

being dormant; being suspended ruhend; ruhend gestellt seiend

been dormant; been suspended geruht; ruhend gestellt gewesen

dormant claim ruhender Anspruch; noch nicht geltend gemachter Anspruch

dormant title ruhender Rechtstitel

Payment of the pension is suspended. Die Rente/Pension ruht.

The statute of limitations is suspended. Die Verjährung ruht.; Die Verjährung ist unterbrochen.

The negotiations have been suspended. Die Verhandlungen ruhen.

to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} an jdn./etw. denken {v}

to only think of yourself (immer) nur an sich denken

to be all self; to think of nothing but self nur an sich selbst denken

with no thought of self ohne an sich selbst zu denken

I was just thinking about you. Ich hab gerade an dich gedacht.

I dread to think how she will react. Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird.

I daren't think of the cost. Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet.

All that work, it doesn't bear thinking about! Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken!

My first association with this word is the novel of the same title. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.

What are you thinking about now? Woran denkst du gerade?

What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst?

to entitle sb. to sth. jdn. zu etw. berechtigen {vt}

entitling berechtigend

entitled to berechtigt zu

he/she entitles er/sie berechtigt [listen]

I/he/she entitled [listen] ich/er/sie berechtigte

he/she has/had entitled er/sie hat/hatte berechtigt

legal successor; successor in title; successor in interest (property ownership) Rechtsnachfolger {m} [jur.]

legal successors; successors in title; successors in interest Rechtsnachfolger {pl}

singular successor; assignee Einzelrechtsnachfolger {m}

universal successor Gesamtrechtsnachfolger {m}

successor and assignee Gesamt- und Einzelrechtsnachfolger {m}

legal succession; succession in law; succession in title Rechtsnachfolge {f} [jur.]

singular succession Einzelechtsnachfolge {f}; Einzelnachfolge {f}

universal succession Gesamtrechtsnachfolge {f}; Gesamtnachfolge {f}

partial succession Teilrechtsnachfolge {f}; Teilnachfolge {f}

film credits; screen credits (film); credit lines; credits (film, printed publication) [listen] Liste {f} der Mitwirkenden (Film); Verzeichnis {n} der Mitarbeiter (Druckwerk)

opening credits; opening titles; credit titles; title sequence Eröffnungssequenz {f}; Titelsequenz {f}; Vorspann {m} (eines Films mit der Liste der Mitwirkenden)

closing credits; final credits Abspann {m}; Nachspann {m} (eines Films mit der Liste der Mitwirkenden)

to subtitle etw. mit Untertiteln versehen; untertiteln {vt}

subtitling mit Untertiteln versehend; untertitelnd

subtitled; subbed mit Untertiteln versehen; untertitelt

to address sb. as X; to entitle sb. as X [archaic] jdn. mit X betiteln; titulieren [geh.]; jdm. den Titel X geben; jdn. X heißen [poet.] {vt} [soc.]

addressing; entitling betitelnd; titulierend; den Titel gebend; heißend

addressed; entitled [listen] [listen] betitelt; tituliert; den Titel gegeben; geheißen

to stand between sb./sth. and sth. jdn./etw. von etw. trennen {vt} [übtr.]

Only one game stood between him and victory. Nur noch ein Spiel trennte ihn vom Sieg.

A single point stands between them and the championship title. Ein einziger Punkt trennt sie noch vom Meistertitel.

to transfer ownership of sth. to sb.; to transfer the title of sth. to sb.; to convey sth. to sb.; to give sb. the title of sth. jdm. etw. übereignen; etw. als Eigentum auf jdn. übertragen {vt} [jur.]

transferring ownership; transferring the title; conveying; giving the title übereignend; als Eigentum übertragend

transferred ownership; transferred the title; conveyed; given the title [listen] übereignet; als Eigentum übertragen

substandard; below par; under par; subpar [Am.] unterdurchschnittlich; unter den Erwartungen; unter dem üblichen Niveau; nicht zufriedenstellend, wenig befriedigend; nicht besonders gut; gar nicht gut [ugs.] {adj}

to be substandard; not to be up to standard; not to be up to par; to be below par; to be under par nicht zufriedenstellend sein; die Erwartungen enttäuschen; zu wünschen übrig lassen

I'm feeling a little below par today. Ich fühle mich heute nicht so gut.

library catalogue [Br.]; library catalog [Am.] Bibliothekskatalog {m}

library catalogues; library catalogs Bibliothekskataloge {pl}

alphabetical catalogue; author-title catalogue; author catalogue alphabetischer Katalog; Formalkatalog

antiquarian catalogue; second-hand catalogue Antiquariatskatalog {m}

analytical catalogue Aufsatzkatalog {m}

book catalogue Bandkatalog {m}

public catalogue Benutzerkatalog {m}

chronological catalogue chronologischer Katalog

geographic catalogue geografischer Katalog

card catalogue handschriftlicher Katalog; Zettelkatalog {m}; Kärtchenkatalog {m}

short-title catalogue; short-entry catalogue; brief-entry catalogue Kurztitelkatalog {m}

jobber's catalogue; stock catalogue Lagerkatalog {m}

classified subject catalogue; classified catalogue; classed catalogue systematischer Katalog

title catalogue Titelkatalog {m}

to defend sb./sth. (against sb./sth.) [listen] jdn./etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen; etw. abwehren {vt} [listen]

defending verteidigend; abwehrend

defended verteidigt; abgewehrt

defended verteidigt; wehrt ab

defended verteidigte; wehrte ab

to defend oneself sich verteidigen

to successfully defend your title (against sb.) seinen Titel erfolgreich (gegen jdn.) verteidigen [sport]

He successfully defended his new territory against the reigning sultans. Er behauptete sein neues Gebiet gegen die regierenden Sultane.

to bestow sth. on/upon sb. (right, office, honour) [formal] jdm. etw. (Ehrenvolles) verleihen {vt} (Recht, Amt, Ehre)

bestowing verleihend

bestowed verliehen

to bestow an honorary university degree on sb. jdm. einen akademischen Ehrentitel verleihen

to bestow a title of nobility on sb. jdm. einen Adelstitel verleihen; jdn. adeln

to bestow a gift on the town der Stadt ein Geschenk machen

to bestow a glance on sb./sth. den Blick auf jdn./etw. richten

to do a doctorate/doctor's degree/PhD in sth. über etw. promovieren {vi} (eine Dissertation schreiben)

doing a doctorate/doctor's degree/PhD promovierend

done a doctorate/doctor's degree/PhD promoviert

to obtain/get a/the title of Dr rer. nat. zum Dr. rer. nat. promovieren

to obtain/get/attain a doctorate/PhD under sb. bei jdm. promovieren

publication reference; publication source Fundstelle {f} (Veröffentlichungsort)

with further references (when citing sources) mit weiteren Nachweisen (bei Quellenangaben) [jur.]

the title of the Regulation and it's publication reference in the Federal Law Gazette der Titel der Verordnung und die Fundstelle im Bundesgesetzblatt

Publication of the references in the Official Journal does not mean that the new standards are available in all official languages. Die Veröffentlichung der Fundstellen im Amtsblatt bedeutet nicht, dass die neuen Normen in allen Amtssprachen verfügbar sind.

title (field in forms) [listen] Anrede {f} (Rubrik in Formularen) [adm.] [listen]

title pages; front matter; preliminary matter; preliminaries; prelims (printed publication) [listen] Titelei {f}; Vorspann {m} (Druckwerk) [print]

person entitled to inherit / to an estate / to succeed to sb.'s estate Erbberechtigte {m,f}; Erbberechtigter

submicron; submicroscopic particle Submikron {n}; submikroskopisches Teilchen {n}

contingently entitled; entitled as a contingent beneficiary (law of succession) anfallsberechtigt {adj} (Erbrecht) [Dt.] [jur.]

'The Spectre's Bride' (by Dvorak / work title) "Die Geisterbraut" (von Dvorak / Werktitel) [mus.]

'Sun Quartets' (by Haydn / work title) "Sonnenquartette" (von Haydn / Werktitel) [mus.]

'Surprise Symphony' (by Haydn / work title) "Symphonie mit dem Paukenschlag" (von Haydn / Werktitel) [mus.]

'Sabre Dance' (by Khatchaturian / work title) "Säbeltanz" (by Khatschaturian / Werktitel) [mus.]

'A Survivor from Warsaw' (by Schönberg / work title) "Ein Überlebender aus Warschau" (von Schönberg / Werktitel) [mus.]

'Susanna's Secret' (by Wolf-Ferrari / work title) "Susannens Geheimnis" (von Wolf-Ferrari / Werktitel) [mus.]

'The Nutcracker Suite' (by Tchaikovsky / work title) "Die Nussknackersuite" (von Tschaikowski / Werktitel) [mus.]

'The Sun also Rises' (by Hemingway / work title) "Fiesta" (von Hemingway / Werktitel) [lit.]

'Before Daybreak'; 'Before Sunrise' (by Hauptmann / work title) "Vor Sonnenaufgang" (von Hauptmann / Werktitel) [lit.]

'The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) "Der Untertan" (von Mann / Werktitel) [lit.]

'Pandora's Box' (by Wedekind / work title) "Die Büchse der Pandora" (von Wedekind / Werktitel) [lit.]

'The Dubliners' (by Joyce / work title) "Dublin" (von Joyce / Werktitel) [lit.]

'Man and Superman' (by Shaw / work title) "Mensch und Übermensch" (von Shaw / Werktitel) [lit.]

'Remembrance of Things past' (by Pinter / work title) "Auf der Suche nach der verlorenen Zeit" (von Pinter / Werktitel) [lit.]

'After many a Summer' (by Huxley / work title) "Nach vielen Sommern" (von Huxley / Werktitel) [lit.]

'The Bonus Mystery and other Stories from the Business Class' (by Suter / work title) "Das Bonus-Geheimnis und andere Geschichten aus der Business Class" (von Suter / Werktitel) [lit.]

'Double Suicide' (by Anzengruber / work title) "Doppelselbstmord" (von Anzengruber / Werktitel) [lit.]

'An Enemy of the People'; 'A Public Enemy' (by Ibsen / work title) "Ein Volksfeind" (von Ibsen / Werktitel) [lit.]

'The Burial Mound'; 'The Warrior's Barrow' (by Ibsen / work title) "Das Hünengrab" (von Ibsen / Werktitel) [lit.]

'Castle Gripsholm. A Summer Story' (by Tucholsky / work title) "Schloß Gripsholm. Eine Sommergeschichte" (von Tucholsky / Werktitel) [lit.]

'Max and Moritz - A Story of Seven Boyish Pranks' (by Busch / work title) "Max and Moritz - Eine Bubengeschichte in sieben Streichen" (von Busch / Werktitel) [lit.]

'Eclipse of God' (by Buber / work title) "Gottesfinsternis" (von Buber / Werktitel)

infection (process) Ansteckung {f}; Infektion {f} (Vorgang) [med.]

infections Ansteckungen {pl}; Infektionen {pl}

general infection; systemic infection Allgemeininfektion {f}; systemische Infektion; Infektion des gesamten Körpers

bacillary infection; bacillosis Bazilleninfektion {f}

hospital-acquired infection; health-care-associated infection /HAI/; nosocomial infection Ansteckung im Krankenhaus; nosokomiale Infektion; Nosokomialinfektion {f}

airborne infection Ansteckung über die Luft; aerogene Ansteckung

hand-borne infection Ansteckung über die Hände

vector-borne infection Ansteckung durch einen Überträger

germinal infection; heredo-infection Ansteckung durch Keimzellen

dust-borne infection Ansteckung durch Staub

water-borne infection Ansteckung über das Trinkwasser

ascending infection; retrograde infection aufsteigende Infektion; retrograde Infektion

external infection; hetero-infection äußere Infektion

bacterial infection bakterielle Infektion; Bakterieninfektion {f}

bite infection Bissinfektion {f}

direct infection; contact infection direkte Infektion

co-infection; coinfection Doppelinfektion {f}; Koinfektion {f}

reinfection erneute Ansteckung

exogenous infection exogene Infektion

focal infection Herdinfektion {f}; Fokalinfektion {f}

subsequent infections Folgeinfektionen {pl}

iatrogenic infection iatrogene Infektion

vaccine breakthrough infection; breakthrough infection Impfdurchbruchinfektion {f}; Durchbruchinfektion {f}; Impfdurchbruch {m} [ugs.]

contact infection; contagion Kontaktansteckung {f}; Kontaktinfektion {f}

cross-infection Kreuzinfektion {f}

local infection lokale Infektion; Lokalinfektion {f}

mild infection; subinfection milde Infektion

mixed infection Mischinfektion {f} (mit verschiedenen Erregern)

multiple infection; mixed infection multiple Infektion; Mischinfektion {f}

opportunistic infection opportunistische Infektion

retroinfection; retrofection [rare] Retroinfektion {f}

slow infection schleichende Infektion

smear infection Schmierinfektion {f}

secondary infection Sekundärinfektion {f} (mit einem anderen Erreger)

self-infection; autoinfection; autogenous infection; endogenous infection Selbstinfektion {f}; Autoinfektion {f}; autogene Infektion; endogene Infektion

simultaneous infection Simultaninfektion {f} (gleichzeitige Infektion mit zwei verschiedenen Erregern)

silent infection; subclinical infection stille Ansteckung; subklinische Infektion

superinfection Superinfektion {f}

toxicoinfection Toxininfektion {f}

droplet infection Tröpfcheninfektion {f}

low-level infection; low-grade infection; inapparent infection; subacute infection unterschwellige Infektion; subakute Infektion

hidden infection; cryptoinfection verborgene Ansteckung

viral infection; virus infection virale Infektion; Virusinfektion {f}

consecutive infection; secondary infection zusätzliche Infektion; sekundäre Infektion

hospial-acquired infection; hospital infection; nosocomial infection; health care-associated infection /HCAI/ im Krankenhaus erworbene Infektion; Krankenhausinfektion {f}; Spitalsinfektion {f} [Ös.] [Schw.]; nosokomiale Infektion

community-acquired infection im Kontakt mit der Allgemeinbevölkerung erworbene Infektion

overgrowth / hardening of connective tissue; fibrosis Bindegewebsvermehrung {f}; Fibrose {f} [med.]

actinic fibrosis aktinische Fibrose

hepatolienal fibrosis hepatolienale Fibrose

infantile endocardial fibrosis infantile endokardiale Fibrose

congenital hepatic fibrosis kongenitale hepatische Fibrose

fibrosis of the lungs; pulmonary fibrosis Lungenfibrose {f}

nodular subepidermal fibrosis noduläre subepidermale Fibrose

postfibrinous fibrosis postfibrinöse Fibrose

massive progressive fibrosis progressive massive Fibrose

retroperitoneal fibrosis; Ormond's syndrome; Gerota's fascitis retroperitoneale Fibrose

Symmers' fibrosis Symmers'sche Fibrose

cystic fibrosis /CF/ zystische Fibrose; Mukoviszidose {f}

cystic fibrosis of the pancreas zystische Fibrose der Bauchspeicheldrüse

fibroatrophy Fibrose mit Atrophie

fibrosclerosis Fibrose mit Sklerose; Fibrosklerose {f}

topsoil mixture; topsoil mix; planting mixture; planting mix; growing medium Bodenmischung {f}; Erdmischung {f}; Erdgemisch {n}; Erdsubstrat {n}; Pflanzsubstrat {n}; Vegetationssubstrat {n}; Kulturerde {f} (Gartenbau); Substrat {n} [agr.]

non-compactible substrate verdichtungsfreies Substrat; gerüststabiles Substrat

green roof substrate Dachbegrünungssubstrat {n}

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners