A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
497
similar
results for rout of
Search single words:
rout
·
of
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
English
German
out
of
{
prp
} (from
among
)
von
{prp;
+Dat
.}
Nine
out
of
ten
people
said
they
liked
the
product
.
Neun
von
zehn
Personen
gaben
an
,
das
Produkt
zu
mögen
.
No
one
got
20
out
of
20
(=
all
the
answers
correct
)
in
the
test
.
Niemand
hat
20
von
20
Punkten
(=
alle
Antworten
korrekt
)
im
Test
erreicht
.
out
of
aus
;
aus
...
heraus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Ursache
)
out
of
the
window
aus
dem
Fenster
out
of
curiosity
aus
Neugier
to
drink
out
of
the
bottle
;
to
drink
from
the
bottle
aus
der
Flasche
trinken
to
be
out
of
training
aus
der
Übung
sein
for
the
following
reason
aus
folgendem
Grund
money
;
geld
[obs.]
Geld
{n}
[fin.]
bank
money
;
deposit
money
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
digitales
Geld
credit
money
geborgtes
Geld
commodity
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
weigh-money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
West
German
money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
öffentliche
Gelder
easy
money
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
pre-coinage
money
vormünzliches
Geld
to
keep
money
in
the
bank
Geld
auf
der
Bank
haben
to
raise
money/funds
Geld/Gelder
auftreiben
to
outraise
sb
.
mehr
Geld/Gelder
auftreiben
als
jdn
.
to
spend
money
Geld
ausgeben
to
spend
money
wildly
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
make
advances
to
Geld
ausleihen
to
make
money
Geld
verdienen
to
advance
money
Geld
vorschießen
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
retain
money
Geld
zurückbehalten
to
refund
money
Geld
zurückerstatten
to
come
into
money
zu
Geld
kommen
money
at
call
and
short
notice
Geld
auf
Abruf
pots
of
money
Geld
wie
Heu
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
save
money
for
a
rainy
day
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
out
of
pocket
Geld
verlieren
;
Verluste
machen
With
money
you
can
arrange
anything
.
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
This
can
run
into
money
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
He's
rolling
in
money
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
I
haven't
any
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
hinaus
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
permanent
jobs
Dauerarbeitsplätze
{pl}
jobs
available
of
fene
Stellen
position
to
be
eliminated
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
executive
position
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
ministerial
post
Ministerposten
{m}
a
good
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
high
position
;
senior
position
gehobene
Stellung
to
accept
a
job
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
hold
an
appointment
eine
Stelle
innehaben
to
be
in
post
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
have
to
quit
your
position
seinen
Posten
räumen
müssen
candidate
for
a
position
Bewerber
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
elective
post
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
blind
alley
job
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
preserve
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
He
has
found
me
a
job
.
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
hardly
;
barely
;
scarcely
(+
inversion
in
the
initial
position
of
a
sentence
);
no
sooner
(+
inversion
) ...
than
(used
to
indicate
that
an
event
is
followed
immediately
by
another
)
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
Einleitewort
für
einen
Nebensatz
,
das
eine
unmittelbare
Aufeinanderfolge
ausdrückt
)
The
games
had
hardly
started
when
the
mist
set
in
.
Kaum
hatten
die
Spiele
begonnen
,
fiel
Nebel
ein
.;
Die
Spiele
hatten
kaum
begonnen
,
da
fiel
Nebel
ein
.
Scarcely
had
we
got
out
of
Beirut
when
all
hell
broke
loose
.
Kaum
waren
wir
aus
Beirut
draußen
,
brach
die
Hölle
los
.
No
sooner
had
the
article
appeared
than
she
was
deluged
with
phone
calls
and
e-mails
.
Kaum
war
der
Artikel
erschienen
,
wurde
sie
mit
Anrufen
und
E-Mails
bombardiert
.
The
ink
was
barely
dry
on
the
contract
when
a
new
initiative
was
launched
.
Kaum
dass
die
Tinte
auf
dem
Vertrag
getrocknet
war
,
wurde
schon
eine
neue
Initiative
gestartet
.
way
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
ways
Wege
{pl}
the
way
to
the
stadium
der
Weg
zum
Stadion
a
long
way
noch
ein
weiter
Weg
in
the
way
im
Wege
;
hinderlich
on
the
way
here
auf
dem
Weg
hierher
to
lose
one's
way
vom
Weg
abkommen
to
get
in
the
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
bar
sb
.'s
way
jdm
.
den
Weg
versperren
to
get
sb
.
out
of
the
way
jdn
.
aus
dem
Weg
räumen
to
bar
someone's
way
(to)
jdm
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
get
out
of
your
own
way
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
bar
the
way
to
progress
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
partway
halber
Weg
Then
our
ways
parted
.
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
Das
Land
ist
auf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
Don't
let
me
stand
in
your
way
.
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Get
out
of
the
way
!
Platz
da
!
house
Haus
{n}
houses
Häuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Adelshäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Altstadthäuser
{pl}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhaus
{n}
sb
.'s
town
house
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landbesitz
)
angle
house
Winkelhaus
{n}
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
to
have
a
house
built
ein
Haus
bauen
lassen
to
stay
in
the
house
(alone)
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
mieten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
open
house
Haus
der
of
fenen
Tür
carriage
free
;
delivered
free
frei
Haus
to
bet
the
ranch
[Am.]
Haus
und
H
of
aufs
Spiel
setzen
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
motive
;
motivation
(for
sth
. /
in
doing
sth
.)
Beweggrund
{m}
;
Grund
{m}
;
Motiv
{n}
;
Veranlassung
{f}
(
für
etw
.)
[psych.]
motives
;
motivations
Beweggründe
{pl}
;
Gründe
{pl}
;
Motive
{pl}
;
Veranlassungen
{pl}
out
of
moral
considerations
aus
moralischen
Beweggründen
Jealousy
was
the
motive
for
the
murder
.
Das
Mordmotiv
war
Eifersucht
.
hand
Hand
{f}
[anat.]
hands
Hände
{pl}
by
hand
;
manual
;
manually
mit
der
Hand
to
shake
hands
sich
die
Hand
geben
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
a
steady
hand
eine
ruhige
Hand
at
first
hand
;
firsthand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
secondhand
aus
zweiter
Hand
to
buy
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
link
hands
sich
an
den
Händen
fassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
etw
.
aus
den
Händen
geben
without
rhyme
or
reason
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
find
sth
.
easy
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
sb
.
finds
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
with
sure
touch
mit
sicherer
Hand
to
clasp
one's
hands
die
Hände
falten
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Gib
mir
die
Hand
!
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
t
of
fee
.
[Br.]
[dated]
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
We've
got
our
hands
full
.
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
position
Position
{f}
;
Lage
{f}
;
Stelle
{f}
(
Punkt
)
positions
Positionen
{pl}
;
Lagen
{pl}
;
Stellen
{pl}
sitting
position
Sitzposition
{f}
to
be
in
position
(of a
thing
)
sich
in
der
richtigen
Position
befinden
;
in
der
richtigen
Lage
sein
(
Sache
)
to
be
out
of
position
;
to
be
out
of
place
(of a
thing
)
an
der
falschen
Stelle
sitzen
(
Sache
)
in
a
difficult
position
in
einer
schwierigen
Lage
in
my
position
in
meiner
Lage
in
the
position
marked
on
the
cable
an
der
gekennzeichneten
Stelle
am
Kabel
to
abandon
a
position
eine
Position
aufgeben
run
of
play
;
play
Spielgeschehen
{n}
;
Spielverlauf
{m}
;
Spiel
{n}
[sport]
the
order
of
play
die
Spielreihenfolge
at
the
start
of
play
zu
Spielbeginn
after
20
minutes
of
play
nach
20
Spielminuten
the
point
where
the
ball
went
out
of
play
die
Stelle
,
an
der
/
wo
der
Ball
aus
dem
Spiel
ging
to
intervene
in
the
play
in
das
Spielgeschehen
eingreifen
to
dictate
the
run
of
play
das
Spiel
diktieren
to
score
a
goal
against
the
run
of
play
entgegen
dem
Spielverlauf
ein
Tor
erzielen
Please
,
no
talking
during
play
.
Während
des
Spiels
bitte
nicht
reden
.
condition
;
shape
(physical
fitness
)
(
körperliche
)
Verfassung
{f}
;
Form
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
to
be
in
good
condition
;
to
be
in
good
shape
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
top
shape
;
to
be
in
peak
shape
in
(
absoluter
)
Hochform
sein
in
order
to
stay
in
condition
/
in
shape
um
in
Form
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
to
be
out
of
condition
/
out
of
shape
nicht
in
Form
sein
;
keine
Kondition
haben
to
get
back
in
condition
/
in
shape
wieder
in
Form
kommen
;
wieder
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
/
knock
/
whip
/
lick
sb
.
into
shape
jdn
.
in
Form
bringen
to
keep
in
condition
/
in
shape
by
exercising
daily
sich
durch
tägliche
Bewegung
in
Form
halten
He's
in
bad
shape
.
Er
ist
in
schlechter
Verfassung
.
interest
(in
sb
./sth.) (advantage)
Interesse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
in
dividual
interests
Einzelinteressen
{pl}
general
interest
Gesamtinteresse
{n}
main
interest
Hauptinteresse
{n}
media
interest
Medieninteresse
{n}
essential
security
interests
wesentliche
Sicherheitsinteressen
if
there
is
interest
s
of
ern
Interesse
besteht
if
sufficient
interest
is
received/shown
wenn
genügend
Interesse
bekundet
wird
to
defend
one's
interests
seine
Interessen
wahrnehmen
to
protect
sb
.'s
interests
;
to
safeguard
sb
.'s
interests
jds
.
Interessen
wahren
to
rouse
sb
.'s
interest
;
to
pique
sb
.'s
interest
;
to
stimulate
sb
.'s
interest
jds
.
Interesse
wecken
to
have
an
interest
in
sb
.
ein
Interesse
an
jdm
.
haben
to
have
a
legitimate
interest
in
sth
.
ein
berechtigtes
Interesse
an
etw
.
haben
to
evidence
interest
in
sth
.
Interesse
an
etw
.
zeigen
It's
in
his
interest
.
Es
liegt
in
seinem
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
the
respective
interests
of
the
public
and
of
the
parties
concerned
die
Interessen
der
Allgemeinheit
und
der
Beteiligten
NATO
has
a
big
interest
in
making
the
agreement
work
.
Die
NATO
hat
großes
Interesse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
It
is
in
the
national/public
interest
that
these
facts
are
made
known
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
Interesse
,
dass
diese
Fakten
bekannt
werden
.
The
race
was
postponed
in
the
interest
(s)
of
safety
.
Das
Rennen
wurde
im
Interesse
der
Sicherheit
verschoben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
interests
at
heart
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
Bestes
im
Auge
haben
.
Just
out
of
interest
, /
As
a
matter
of
interest
,
how
much
did
they
of
fer
you
?
Rein
interessehalber
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
use
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
uses
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
the
efficient
use
of
labour
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
for
your
own
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
use
of
the
works
Gebrauch
eines
Werkes
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
compassionate
use
of
drugs
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
to
make
full
use
of
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
intended
use
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
only
for
use
in
...
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
to
be
in
use
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
out
of
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
The
use
of
undercover
investigators
has
become
rout
ine
.
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Rout
ine
.
You
might
have
some
use
for
it
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
matter
Sache
{f}
;
Angelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
the
point
is
die
Sache
ist
die
the
matter
itself
;
the
thing
itself
;
the
situation
itself
die
Sache
an
sich
root
of
the
matter
Kern
der
Sache
[übtr.]
as
matters
stand
;
as
it
is
nach
dem
Stand
der
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
matter
of
mutual
interest
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
a
matter
of
relative
importance
eine
Angelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
square
deal
eine
reelle
Sache
;
ein
faires
Geschäft
to
arrange
matters
die
Angelegenheiten
regeln
to
get
your
affairs
in
order
;
to
get
your
affairs
sorted
out
;
to
settle
your
business
seine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
make
common
cause
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
go
into
the
matter
der
Sache
nachgehen
to
do
a
good
job
seine
Sache
gut
machen
to
acquit
yourself
well
seine
Sache
gut
machen
;
sich
gut
halten
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
;
to
cut
to
the
chase
[Am.]
zur
Sache
kommen
to
come
straight
to
the
point
;
to
cut
right
to
the
chase
[Am.]
gleich
zur
Sache
kommen
Better
come
straight
to
the
point
.
Komm
besser
gleich
zur
Sache
.
to
send
things
flying
Sachen
umherwerfen
It
is
for
the
Court
to
fix
the
terms
.;
The
terms
are
a
matter
for
the
Court
to
fix
.
Es
ist
Sache
des
Gerichts
,
die
Bedingungen
festzulegen
.
word
Wort
{n}
[ling.]
words
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
derivative
abgeleitetes
Wort
technical
word
Fachwort
{n}
sight
word
Sichtwort
{n}
unmentionable
word
Tabuwort
{n}
words
of
consolation
tröstende
Worte
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
to
have
the
final
say
das
letzte
Wort
haben
to
frame
your
words
carefully
seine
Worte
sorgfältig
wählen
in
simple
terms
in
einfachen
Worten
to
put
sth
.
in
to
words
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
dirty
word
unanständiges
Wort
weasel
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
plain
speaking
klare
Worte
;
deutliche
Worte
weasel
words
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
to
break
one's
word
sein
Wort
brechen
to
keep
one's
word
sein
Wort
halten
in
a
word
mit
einem
Wort
in
other
words
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
mit
eindringlichen
Worten
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
große
Worte
machen
compound
word
;
compound
zusammengesetztes
Wort
in
sum
mit
einem
Wort
Words
fail
me
.
Mir
fehlen
die
Worte
.
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
He
always
wants
the
last
word
.
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
of
fice
Amt
{n}
(
of
fizielle
Stellung
)
[adm.]
to
come
into
of
fice
sein
Amt
antreten
to
hold
of
fice
im
Amt
sein
to
hold
a
government
of
fice
ein
Regierungsamt
innehaben
to
refuse
an
of
fice
ein
Amt
ablehnen
to
assume
an
of
fice
ein
Amt
übernehmen
ex
of
ficio
;
of
ficially
von
Amts
wegen
to
stand
for
of
fice
for
a
party
etc
.
für
eine
Partei
usw
.
kandidieren
to
be
out
of
of
fice
nicht
mehr
im
Amt
sein
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparisons
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
by
comparison
zum
Vergleich
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
Vergleich
zu
when
compared
over
a
long
period
of
time
im
langfristigen
Vergleich
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
dem
Vergleich
standhalten
mit
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
im
internationalen
Vergleich
That's
a
poor
comparison
.
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Der
Vergleich
hinkt
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
school
Schule
{f}
;
Lehranstalt
{f}
;
Lernanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
schools
Schulen
{pl}
;
Lehranstalten
{pl}
;
Lernanstalten
{pl}
one-room
school
;
village
school
Einklassenschule
{f}
;
Zwergschule
{f}
[pej.]
;
Gesamtschule
{f}
[Schw.]
elite
school
Eliteschule
{f}
to
go
to
school
in
die
Schule
gehen
;
zur
Schule
gehen
[Dt.]
to
attend
a
school
eine
Schule
besuchen
single-sex
school
monoedukative
Schule
school
for
the
visually
impaired
Schule
für
Sehgeschädigte
school
for
the
hearing
impaired
Schule
für
Hörgeschädigte
school
for
the
mentally
handicapped
Schule
für
Geistigbehinderte
school
for
the
physically
disabled
Schule
für
Körperbehinderte
I
go
to
school
.
Ich
gehe
in
die/zur
Schule
.
I'll
take
my
child
out
of
school
.
Ich
werde
mein
Kind
von
der
Schule
nehmen
.
settlement
Vergleich
{m}
[jur.]
settlements
Vergleiche
{pl}
settlement
out
of
court
außergerichtlicher
Vergleich
to
reach
an
amicable
settlement
einen
gütlichen
Vergleich
schließen
to
settle
out
of
court
einen
außergerichtlichen
Vergleich
schließen
danger
Gefahr
{f}
(
die
besteht
/
in
die
man
gerät
)
dangers
Gefahren
{pl}
to
be
in
danger
in
Gefahr
sein
;
drohen
out
of
danger
außer
Gefahr
fraught
with
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
danger
for
life
and
limb
Gefahr
für
Leib
und
Leben
dangers
of
navigation
Gefahren
der
Seefahrt
stranger
danger
Gefahr
,
die
von
Fremden
für
Kinder
ausgehen
kann
to
get
into
danger
in
Gefahr
kommen
to
run
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
be
in
great
danger
in
großer
Gefahr
schweben
regardless
of
the
danger
ungeachtet
der
Gefahr
to
avoid
danger
die
Gefahr
meiden
smell
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
There
is
a
danger
of
explosion
.
Es
besteht
Explosionsgefahr
.
A
danger
foreseen
is
half
avoided
.; A
danger
foreseen
is
a
danger
that
can
be
avoided
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
He
saw
the
red
light
.
Er
erkannte
die
Gefahr
.
fuss
;
ado
;
to-do
;
fo
of
araw
;
brouhaha
;
hoo-ha
[Br.]
[coll.]
;
palaver
[Br.]
;
kerfuffle
[Br.]
;
kerfluffle
[Am.]
[coll.]
;
hoopla
[Am.]
;
ballyhoo
[dated]
(over
sth
.)
Theater
{n}
;
Tamtam
{n}
;
Wirbel
{m}
;
Getue
{n}
;
Gedöns
{n}
;
Aufstand
{m}
;
Rummel
{m}
;
Heckmeck
{m,n};
Fisimatenten
{pl}
;
Brimborium
{n}
;
Gschisti-Gschasti
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Bohei
{m}
[slang]
(
um
etw
.)
with
a
great
to-do
mit
viel
Bohei
without
more/further
ado
ohne
große/weitere
Umstände
to
make
a
big
thing
out
of
sth
.;
to
make
a
great
to-do
about
sth
.
viel
Aufhebens/Redens
von/um
etw
.
machen
to
kick
up/make
a
fuss
about
sth
.;
to
kick
up
a
stink
about
sth
.;
to
raise
hell
about
sth
.
to
make
a
meal
(out)
of
sth
.
[Br.]
[Austr.]
;
to
ballyhoo
[dated]
ein
Tamtam
/
Trara
/
Gedöns
[Dt.]
/einen
Zirkus
/
einen
Ziehauf
[Dt.]
um
etw
.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth
.
[Br.]
ein
Riesentheater
um
etw
.
machen
Don't
make
such
a
fuss
.
Mach
nicht
so
viel
Wirbel
!
The
case
was
dealt
with
speedily
and
without
fuss
.
Der
Fall
wurde
zügig
und
ohne
viel
Aufhebens
bearbeitet
.
I
don't
know
what
all
the
fuss
is
about
.
Ich
weiß
wirklich
nicht
,
was
der
ganze
Wirbel
soll
.
context
Textzusammenhang
{m}
;
Zusammenhang
{m}
;
Kontext
{m}
[ling.]
contexts
Textzusammenhänge
{pl}
;
Zusammenhänge
{pl}
;
Kontexte
{pl}
in
this
context
in
diesem
Zusammenhang
to
take
sth
.
out
of
its/their
context
etw
.
aus
dem
Zusammenhang
reißen
to
detach
sth
.
from
its
context
etw
.
aus
dem
Zusammenhang
reißen
quoted
out
of
context
aus
dem
Kontext
gerissen
season
Saison
{f}
fishing
season
Fischfangzeit
{f}
;
Fischfangsaison
{f}
;
Fangsaison
{f}
influenza
season
Grippesaison
{f}
at
the
beginning
of
the
season
zu
Saisonbeginn
in/during
the
of
f-season
außerhalb
der
Saison
Strawberries
are
in
season
.
Es
ist
Erdbeerensaison
.
Pears
are
in
season
in
August
,
September
,
October
,
November
,
and
December
.
Birnen
haben
Saison
im
August
,
September
,
Oktober
,
November
und
Dezember
.
Strawberries
out
of
season
now
.
Erdbeeren
haben
jetzt
kene
Saison
.
Leather
appliqués
never
go
out
of
season
.
Lederapplikationen
haben
immer
Saison
.
out
;
out
here
heraus
{adv}
out
of
sth
.
aus
etw
.
heraus
control
(over/of
sb
./sth.) (power
to
influence
)
Herrschaft
{f}
;
Kontrolle
{f}
;
Gewalt
{f}
(
über
jdn
./etw.)
to
bring
sth
.
under
your
control
;
to
get
sth
.
under
control
etw
.
unter
seine
Kontrolle
bringen
to
have
sb
./sth.
under
control
;
to
hold
sth
.
underfoot
[fig.]
jdn
./etw.
unter
Kontrolle
haben/halten
;
Gewalt
über
jdn
./etw.
haben
to
gain
control
over
;
to
get
control
of
die
Herrschaft
gewinnen
über
to
lose
control
of
/over
sth
.
über
etw
.
die
Gewalt
verlieren
;
über
etw
.
die
Herrschaft
verlieren
He
lost
control
of
his
car
.
Er
verlor
die
Herrschaft/Kontrolle
über
seinen
Wagen
.
The
situation
was
slipping
out
of
control
.
Die
Sache
geriet
außer
Kontrolle
.
to
hold
one's
anger
underfoot
seinen
Ärger
unterdrücken
business
;
operation
;
concern
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
family
business
;
family
operation
;
family
concern
Familienbetrieb
{m}
leisure
business
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
operational
unit
Teilbetrieb
{m}
to
go
out
of
business
das
Geschäft
aufgeben
to
open
a
business
;
to
establish
a
business
ein
Geschäft
eröffnen
to
continue
a
business
ein
Geschäft
fortführen
to
run
a
business
ein
Geschäft
führen
to
direct
a
business
ein
Geschäft
leiten
to
go
into
business
ein
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unternehmerisch
tätig
sein
out
of
copyright
ungeschützt
;
frei
{adj}
;
ohne
Copyright
to
cover
costs
;
to
defray
costs
;
to
meet
costs
(for
sth
.)
Kosten
bestreiten
;
tragen
;
decken
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
covering
costs
;
defraying
costs
;
meeting
costs
Kosten
bestreitend
;
tragend
;
deckend
covered
costs
;
defrayed
costs
;
met
costs
Kosten
bestritten
;
getragen
;
gedeckt
so
as
to
cover/defray
the
travel
expenses
um
die
Reisekosten
zu
bestreiten/decken
to
meet
these
expenses
out
of
tax
revenue
diese
Ausgaben
aus
Steuereinnahmen
bestreiten
Can
you
earn
a
living
from
it
?
Kannst
du
damit
deinen
Lebensunterhalt
bestreiten
?
He
is
not
in
a
position
to
meet
the
expenditure
.
Er
kann
den
Betrag
nicht
aufbringen
.
wind
;
puff
[Br.]
(air
needed
for
breathing
)
Luft
{f}
;
Puste
{f}
[Dt.]
;
Schnaufer
{m}
[Mitteldt.];
Schnauf
{m}
[Schw.]
(
für
das
Atmen
nötige
Luft
)
to
be
out
of
puff
;
to
be
puffed
(out)
aus
der
Puste/außer
Atem/aus
dem
Schnauf
sein
to
be
left
with
your
wind
knocked
out
;
to
have
run
out
of
puff
ganz
außer
Atem
sein
to
get
your
wind
back
wieder
Luft
bekommen
;
wieder
zu
Atem
kommen
[geh.]
I
ran
out
of
breath/puff
.
Mir
ging
die
Luft
aus
.;
Mir
ging
die
Puste
aus
.
The
impact
knocked
the
wind
out
of
me
.
Durch
den
Aufprall
bekam
ich
keine
Luft
mehr
.;
Der
Aufprall
nahm
mir
den
Atem
.
to
pay
(sth.) {
paid
;
paid
}
bezahlen
;
zahlen
{vi}
{vt}
[fin.]
paying
bezahlend
;
zahlend
paid
bezahlt
;
gezahlt
he/she
pays
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
I/he/she
paid
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
he/she
has/had
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
for
the
goods
die
Waren
bezahlen
to
pay
in
advance
;
to
make
an
advance
payment
im
Voraus
bezahlen
;
pränumerando
bezahlen
[geh.]
well-paid
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
low-paid
schlecht
bezahlt
to
pay
the
price
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
out
of
pocket
for
sth
.
etw
.
selbst
bezahlen
;
etw
.
aus
eigener
Tasche
bezahlen
to
have
to
pay
in
full
voll
bezahlen
müssen
to
pay
a
high
price
for
sth
.
etw
.
teuer
bezahlen
müssen
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
ein
Heidengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
It's
on
me
!
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
From
what
age
do
children
have
to
pay
?
Ab
welchem
Alter
müssen
Kinder
bezahlen
?
Pilots
are
among
the
best
paid
workers
in
the
world
.
Piloten
gehören
zu
den
bestbezahlten
Arbeitskräften
in
der
Welt
.
He
who
pays
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
out
of
außer
{prp;
+Dat
.} (
räumlich
)
out
of
breath
außer
Atem
to
be
out
of
sight
außer
Sicht
sein
to
pick
out
↔
sb
./sth. (in/of a
group
/
of
a
mass
)
jdn
./etw.
ausmachen
;
erkennen
(
in
einer
Gruppe
/
Masse
)
{vt}
picking
out
ausmachend
;
erkennend
picked
out
ausgemacht
;
erkannt
to
pick
the
suspect
out
of
an
identity
parade
[Br.]
/
out
of
a
lineup
[Am.]
den
Verdächtigen
bei
einer
Gegenüberstellung
erkennen
He
was
able
to
pick
out
his
sister
at
the
other
side
of
the
hall
.
Er
konnte
seine
Schwester
auf
der
anderen
Seite
des
Saals
ausmachen
.
We
couldn't
pick
out
any
familiar
landmarks
.
Wir
konnten
keine
uns
bekannten
Orientierungspunkte
ausmachen
.
See
if
you
can
pick
me
out
in
this
group
photo
.
Schau
,
ob
du
mich
auf
dem
Gruppenfoto
erkennst
.
I
could
just
pick
out
some
letters
.
Ich
konnte
nur
einzelne
Buchstaben
erkennen
.
I
picked
out
her
voice
(from
the
group
/
from
the
others
).
Ich
habe
sie
herausgehört
.;
Ich
habe
ihre
Stimme
herausgehört
.
Read
the
play
and
pick
out
the
major
themes
Lesen
Sie
das
Stück
und
arbeiten
sie
die
Hauptthemen
heraus
.
boundary
;
bound
;
boundary
line
Grenze
{f}
;
Trennungslinie
{f}
boundaries
;
bounds
;
boundary
lines
Grenzen
{pl}
;
Trennungslinien
{pl}
upper
bound
obere
Grenze
{f}
lower
bound
untere
Grenze
{f}
within
the
bounds
innerhalb
der
Grenzen
beyond
the
bounds
of
sth
.
jenseits
{+Gen.};
über
die
Grenzen
{+Gen.}
hinaus
beyond
the
bounds
of
reason
jenseits
der
Vernunft
;
jenseits
aller
Vernunft
to
know
no
bounds
keine
Grenzen
kennen
Out
of
bounds
!
Betreten
verboten
!
The
lake
forms
a
natural
boundary
between
the
countries
.
Der
See
bildet
eine
natürliche
Grenze
zwischen
den
Ländern
.
contact
(with
sb
.)
Verbindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contacts
Verbindungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
initial
contact
;
first
contact
Erstkontakt
{m}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
Firmenkontakte
{pl}
personal
contacts
with
sb
.
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
preliminary
contacts
erste
Kontakte
development
of
contacts
Ausbau
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
bringen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
maintain
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
come
into
contact
with
sb
.
through
social
media
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehörden
haben
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
Verbindung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verbindung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verbindung
setzen
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
in
Kontakt
bleiben
to
keep
in
contact
with
sb
.
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
(
zu/mit
jdm
.)
keinen
Kontakt
mehr
haben
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
in
Verbindung
stehen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Verbindung
anknüpfen
(
mit
)
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
Wir
bleiben
in
Verbindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
outside
;
out
of
;
outwith
[Sc.]
außerhalb
{prp;
+Gen
.}
out
of
/outside
of
fice
hours
außerhalb
der
Bürozeiten
outside
(of);
out
(of);
outwith
[Sc.]
außerhalb
{adv}
(
von
)
to
live
outside
Leipzig
außerhalb
von
Leipzig
wohnen
from
outside
;
from
out
of
town
von
außerhalb
to
work
out
of
town
außerhalb
arbeiten
to
be
on
the
outside
außerhalb
stehen
out
of
the
usual
way
of
things
außer
der
Reihe
;
zusätzlich
;
nicht
wie
gewöhnlich
out
of
it
daraus
{adv}
suspicion
(about
sb
.)
Verdacht
{m}
(
gegen
jdn
.)
initial
suspicion
Anfangsverdacht
{m}
[jur.]
suspicion
of
being
infected
Ansteckungsverdacht
{m}
[med.]
suspicion
of
having
taken
drugs
Dopingverdacht
{m}
suspicion
of
sabotage
Sabotageverdacht
{m}
above
suspicion
über
jeden
Verdacht
erhaben
on
(the)
suspicion
of
unter
dem
Verdacht
{+Gen.}
to
be
under
suspicion
unter
Verdacht
stehen
groundless
suspicion
haltlose
Verdächtigung
{f}
to
become
suspicious
Verdacht
schöpfen
to
arouse
suspicion
Verdacht
erregen
on
the
slightest
suspicion
beim
geringsten
Verdacht(
smoment
)
to
give
rise
to
the
suspicion
that
...;
to
suggest
that
...
den
Verdacht
nahelegen
,
dass
...
should
this
suspicion
be
confirmed
/
prove
correct
sollte
sich
der
Verdacht
bestätigen
There
is
good
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
der
begründete
Verdacht
,
dass
...
There
is
a
growing
suspicion
that
...
Es
verstärkt
sich
der
Verdacht
,
dass
...
It
is
strongly
suspected
that
...
Es
besteht
der
dringende
Verdacht
,
dass
...
This
suspicion
arises
out
of
the
fact
that
...
Dieser
Verdacht
ergibt
sich
daraus
,
dass
...
If
the
re
is
reasonable
suspicion
of
a
criminal
of
fence
...
Besteht
ein
hinreichender
Verdacht
auf
eine
Straftat
...
If
there
is
a
reasonable
ground
to
suspect
that
...
Wenn
ein
hinreichender
Verdacht
vorliegt
,
dass
...
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
bathing
fun
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
great
fun
viel
Spaß
;
großer
Spaß
for
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
a
lark
zum
Spaß
to
do
sth
.
in
play
etw
.
aus
Spaß
machen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(no)
fun
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
Don't
take
of
fense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
Have
fun
!
Viel
Spaß
!
The
fun
took
a
serious
end
.
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
to
run
out
of
true
;
to
run
untrue
(wheel
etc
.)
schlagen
;
unrund
laufen
{vi}
(
Rad
usw
.)
running
out
of
true
;
running
untrue
schlagend
;
unrund
laufend
run
out
of
true
;
run
untrue
geschlagen
;
unrund
gelaufen
window
Fenster
{n}
[constr.]
[arch.]
windows
Fenster
{pl}
aluminium
window
;
window
of
aluminium
[Br.]
;
aluminum
window
;
window
of
aluminum
[Am.]
Aluminiumfenster
{n}
hinged
window
;
vent
window
Ausstellfenster
{n}
Venetian
window
dreigeteiltes
Fenster
church
window
Kirchenfenster
{n}
up-and-over
window
Kniestockfenster
{n}
dead
window
Scheinfenster
{n}
gap
window
;
eyelet
Schlitzfenster
{n}
panel
window
Sprossenfenster
{n}
wine
window
Weinfenster
{n}
[hist.]
window
to
front
Fenster
nach
vorne
out
of
the
window
zum
Fenster
hinaus
windowed
mit
Fenstern
versehen
to
stick
one's
neck
out
;
to
go
too
far
sich
zu
weit
aus
dem
Fenster
lehnen
[übtr.]
;
zu
weit
gehen
window
with
protective
shell
Fenster
mit
Vorsatzschale
Can
we
open
a
window
please
?
Können
wir
bitte
ein
Fenster
aufmachen
?
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
erster
Gang
top
gear
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
engage
a
gear
einen
Gang
einlegen
to
shift
up
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
einlegen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
herausnehmen
to
leave
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
while
you're
in
gear
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
to
leave
the
car
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
drive
in
third
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
corridor
;
passage
;
passageway
(to a
place
)
Gang
{m}
;
Korridor
{m}
[Dt.]
(
zu
einem
Ort
)
corridors
;
passages
;
passageways
Gänge
{pl}
;
Korridore
{pl}
waiting
corridor
Wartekorridor
{m}
narrow
corridor
enger
Gang
;
enger
Korridor
winding
corridor
gewundener
Gang
the
corridor
in
a
railway
carriage
der
Gang
in
einem
Zugswaggon
a
long
passage
leading
to
the
storehouse
ein
langer
Gang
,
der
zum
Lager
führt
She
dashed
out
of
the
classroom
and
down
the
corridor
to
the
music
room
.
Sie
stürmte
aus
dem
Klassenzimmer
den
Gang
zum
Musikzimmer
entlang
.
stock
;
inventory
[Am.]
Lagerbestand
{m}
;
Warenbestand
{m}
;
Bestand
{m}
;
Vorrat
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
Lager
{n}
[econ.]
stocks
Lagerbestände
{pl}
average
inventory
on
hand
mittlerer
Lagerbestand
hedge
stock
;
hedge
inventory
spekulative
Warenbestände
{pl}
hidden
stock
versteckte
Vorräte
stock
shortage
ungenügende
Vorräte
stock
on
commission
;
consignment
stock
Kommissionslager
{n}
out
of
stock
nicht
auf
Lager
to
draw
down
stocks
Lagerbestände
abbauen
to
do
a
stocktaking
;
to
do
inventory
(on a
merchandise
)
den
Lagerbestand
(
bei
einer
Ware
)
aufnehmen
to
clear
stocks
;
to
clear
inventory
die
Lagerbestände
räumen
to
lay
in
a
stock
sich
einen
Vorrat
zulegen
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
vorrätig
halten
;
etw
.
vorhalten
{vt}
to
stock
up
with/on
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
kaufen
to
produce
stocks
of
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
herstellen
to
have
sth
.
in
stock
;
to
keep
sth
.
in
stock
;
to
have
sth
.
in
store
;
to
keep
sth
.
in
store
etw
.
auf
Lager
haben
while
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
are
exhausted
solange
der
Vorrat
reicht
to
accumulate
inventories
Bestände/Vorräte
auffüllen
in-process
stock
/
inventory
;
word-in-process
stock
/
inventory
;
word-in-progress
stock
/
inventory
Lagerbestand
/
Bestand
/
Vorrat
an
unfertigen
Erzeugnissen
/
Halbfertigerzeugnissen
;
Umlaufbestand
valuation
of
stocks
Bewertung
des
Lagerbestands
appreciation
of
stocks
Höherbewertung
der
Lagerbestände
obsolescence
of
stock
Veralten
der
Lagerbestände
insurance
of
stocks
Versicherung
von
Lagerbeständen
Our
stock
is
running
short
.
Our
inventory
is
running
low
.
Unser
Lagerbestand
geht
zur
Neige
.
bed
Bett
{n}
;
Bettstatt
{f}
[geh.]
;
Schlafstatt
{f}
[geh.]
;
Liegestatt
{f}
[geh.]
;
Lager
{n}
[veraltet]
beds
Betten
{pl}
nursing
bed
Pflegebett
{n}
stackable
bed
Stapelbett
{n}
inflatable
bed
aufblasbares
Bett
to
make
up
the
bed
das
Bett
machen
;
aufbetten
[Bayr.]
[Ös.]
;
betten
[Schw.]
to
stay
in
bed
im
Bett
bleiben
;
das
Bett
hüten
abed
[poet.]
im
Bette
;
auf
dem
Bette
;
zu
Bette
[poet.]
between
the
sheets
im
Bett
to
warm
the
bed
;
to
warm
up
the
bed
das
Bett
anwärmen
to
put
to
bed
ins
Bett
bringen
to
go
to
bed
ins
Bett
gehen
to
get
into
bed
ins
Bett
steigen
to
spring
out
of
bed
aus
dem
Bett
hüpfen
to
make
the
bed
/
beds
ready
(for
guests
)
das
Bett/die
Betten
(
für
Gäste
)
herrichten
His
parents
were
abed
and
sleeping
.
Seine
Eltern
waren
zu
Bette
und
schliefen
.
[poet.]
out
of
it
ausgeschlossen
;
fremd
{adj}
[soc.]
I
felt
out
of
it
there
.
Ich
habe
mich
dort
ausgeschlossen
gefühlt
.
reality
Wirklichkeit
{f}
;
Realität
{f}
[phil.]
[psych.]
whole
of
reality
Gesamtwirklichkeit
{f}
reality
of
life
Lebensrealität
{f}
partial
reality
Teilwirklichkeit
{f}
to
keep
in
touch
with
reality
den
Realitätsbezug
bewahren
to
lose
one's
grip
on
reality
den
Bezug
zur
Wirklichkeit
verlieren
to
have
a
basis
in
reality
einen
realen
Hintergrund
haben
augmented
reality
/AR/
erweiterte
Realität
{f}
[comp.]
Politicians
are
out
of
touch
with
reality
.
Den
Politikern
fehlt
jeder
Realitätsbezug
.
journey
rout
e
;
run
rout
e
;
trip
rout
e
;
rout
e
(passenger
traffic
in
public
areas
)
Beförderungsstrecke
{f}
;
Fahrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Laufweg
{m}
;
Lauf
{m}
;
Rout
e
{f}
(
Personenbeförderung
im
öffentlichen
Raum
)
[transp.]
journey
rout
es
;
run
rout
es
;
trip
rout
es
;
rout
es
Beförderungsstrecken
{pl}
;
Fahrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Laufwege
{pl}
;
Läufe
{pl}
;
Rout
en
{pl}
the
rout
e
of
a
bus
die
Fahrstrecke
eines
Busses
closed-door
rout
e
Strecke
ohne
Unterwegsbedienung
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "rout of":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners