English | German | |
---|---|---|
to cast off ↔ sb./sth.; to get rid of sb./sth.; to put/throw sb. off the scent | jdn./etw. abschütteln; loswerden {vt} | |
casting off; getting rid of | abschüttelnd; loswerdend | |
cast off; got rid of; gotten rid of | abgeschüttelt; losgeworden | |
to cast off friends | sich von Freunden lossagen | |
favourable mention; plug; piece of publicity | eingestreute (mündliche) Werbung {f} (durch einen Autor/Veranstalter/Moderator) | |
to give sth. a plug; to give a plug for sth.; to put/throw/get in a plug for sth. | (mündlich) für etw. Werbung machen; Werbung für etw. unterbringen | |
She gave a plug for her new film during the interview. | Im Laufe des Interviews hat sie auch für ihren neuen Film Werbung gemacht. | |
He put in a plug for the band's new album on his radio program. | Er hat in seiner Radiosendung für das neue Album der Gruppe geworben. | |
I heard a plug for that place on the radio. | Sie haben dieses Lokal im Radio empfohlen. |