A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78
similar
results for pre-employment
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
permanent
jobs
Dauerarbeitsplätze
{pl}
jobs
available
offene
Stellen
position
to
be
eliminated
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
executive
position
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
ministerial
post
Ministerposten
{m}
a
good
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
high
position
;
senior
position
gehobene
Stellung
to
accept
a
job
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
hold
an
appointment
eine
Stelle
innehaben
to
be
in
post
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
have
to
quit
your
position
seinen
Posten
räumen
müssen
candidate
for
a
position
Bewerber
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
elective
post
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
blind
alley
job
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
pre
serve
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
He
has
found
me
a
job
.
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
employee
/EE/
;
hire
[Am.]
Beschäftigter
{m}
;
Beschäftigte
{f}
;
Angestellter
{m}
;
Mitarbeiter
{m}
;
Mitarbeiterin
{f}
/MA/
employees
;
hires
Beschäftigte
{pl}
;
Angestellte
{pl}
;
Mitarbeiter
{pl}
;
Mitarbeiterinnen
{pl}
wage-earning
employees
gewerbliche
Mitarbeiter
judicial
employee
Justizangestellter
[jur.]
medical
employee
;
health
professional
medizinischer
Mitarbeiter
probationary
employee
Mitarbeiter
auf
Probe
;
Mitarbeiter
in
der
Probezeit
officer
leitender
Angestellter
;
Kaderangestellter
[Schw.]
;
Kadermitarbeiter
[Schw.]
people
in
paid
employment
;
wage-earner
lohnabhängig
Beschäftigte
union
employees
;
bargained-for
employees
(employees
that
are
paid
union-negotiated
wages
)
tarifvertraglich
Beschäftigte
;
nach
Tarif
Beschäftigte
;
Tarifbeschäftigte
{pl}
;
Tarifangestellte
{pl}
part-time
employee
Teilzeitangestellte
{f}
;
Teilzeitangestellter
{m}
same
gleich
{adj}
(
übereinstimmend
)
under
the
same
conditions
and
to
the
same
extent
as
if
the
employment
had
continued
for
two
years
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
und
im
gleichen
Ausmaß
wie
wenn
die
Anstellung
weitere
zwei
Jahre
angedauert
hätte
I'm
the
same
age
as
you
are
.
Ich
bin
gleich
alt
wie
du
.;
Ich
bin
genauso
alt
wie
du
.
economy
;
economic
system
Wirtschaft
{f}
;
Ökonomie
{f}
(
Wirtschaftsaktivitäten
)
[econ.]
vibrant
economy
boomende
Wirtschaft
export
economy
;
export
industry
;
export
trade
Exportwirtschaft
{f}
private
enterprise
freie
Wirtschaft
controlled
economy
;
directed
economy
gelenkte
Wirtschaft
home
industry
;
domestic
industry
;
national
industry
heimische
Wirtschaft
modern
economy
moderne
Wirtschaft
public
sector
(of
the
economy
)
öffentliche
Wirtschaft
platform
economy
Plattformwirtschaft
{f}
;
Plattformökonomie
{f}
private
sector
(of
the
economy
)
Privatwirtschaft
{f}
regional
economics
Raumwirtschaft
{f}
;
Regionalwirtschaft
{f}
;
Regionalökonomie
{f}
bubble
economy
spekulations-
und
finanzmarktorientierte
Wirtschaft
transport
economics
;
transportation
economics
[Am.]
Verkehrswirtschaft
{f}
;
Verkehrsökonomie
{f}
model
of
competitive
economy
Modell
der
freien
Wirtschaft
in
the
economy
as
a
whole
in
der
gesamten
Wirtschaft
employment
in
the
culture
sector
and
the
wider
economy
die
Beschäftigung
im
Kultursektor
und
in
der
Wirtschaft
insgesamt
It
will
take
time
for
the
positive
effects
to
work
their
way
through
the
economic
system
.
Die
positiven
Folgen
werden
sich
erst
in
einiger
Zeit
in
der
Wirtschaft
bemerkbar
machen
.
Services
play
a
key
role
in
the
economy
and
in
the
life
of
every
citizen
.
Dienstleistungen
spielen
eine
Schlüsselrolle
in
der
Wirtschaft
und
im
Leben
jedes
einzelnen
Bürgers
.
under
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
obligations
under
a
contract
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
amounts
payable
under
the
court
judgement
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Ereignis
)
chances
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
better
chances
at/for/of
employment
bessere
Chancen
auf
eine
Anstellung
not
a
chance
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
überhaupt
keine
Chance
not
have
a
dog's
chance
gar
keine
Chance
haben
a
fair
crack
of
the
whip
eine
faire
Chance
bekommen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achieving
sth
.
nicht
die
geringste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
einer
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
s
pre
chen
.
Any
chance
of
a
coffee
?
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
They
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
Sie
lassen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Keine
Chance
!"
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Sie
haben
mit
uns
nie
Verbindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
gegeben
.
There's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
win
.
Es
gibt
immer
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
competitors
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
keine
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
Du
hast
keine
Chance
.
security
Sicherheit
{f}
(
Fehlen
von
Gefahren
für
die
Allgemeinheit
)
securities
Sicherheiten
{pl}
physical
security
(of a
person/system
)
äußere
Sicherheit
(
einer
Person
/
eines
Systems
)
biosecurity
biologische
Sicherheit
;
Sicherheit
bei
der
Handhabung
biologischer
Arbeitsstoffe
social
security
soziale
Sicherheit
{f}
security
of
employment
;
job
security
Sicherheit
des
Arbeitsplatzes
;
Arbeitsplatzsicherheit
{f}
;
sicherer
Arbeitsplatz
{m}
in
the
interests
of
safety
der
Sicherheit
halber
a
false
sense
of
security
ein
falsches
Gefühl
der
Sicherheit
questions
relating
to
security
in
Europe
Fragen
der
Sicherheit
in
Europa
to
of
fer
security
Sicherheit
leisten
given
by
way
of
security
;
pledged
as
security
als
Sicherheit
hinterlegt
to
abandon
a
security
auf
eine
Sicherheit
verzichten
to
lull
sb
.
into
a
false
sense
of
security
jdn
.
in
Sicherheit
wiegen
His
friendly
manner
lulled
her
into
a
false
sense
of
security
.
Mit
seiner
freundlichen
Art
wiegte
er
sie
in
Sicherheit
.
severance
[formal]
(of a
connection/relationship
)
Auflösung
{f}
;
Lösung
{f}
(
einer
Verbindung
)
[übtr.]
the
severance
of
diplomatic
ties/relations
die
Auflösung
diplomatischer
Beziehungen
severance
of
employment
Auflösung
des
Beschäftigungsverhältnisses
history
;
antecedents
(of a
person
)
Vorleben
{n}
;
Vergangenheit
{f}
(
einer
Person
)
[soc.]
to
have
a
history
of
sth
.
in
der
Vergangenheit
etw
.
getan
haben
the
employment
history
of
sb
.
der
Erwerbsverlauf
;
die
früheren
Beschäftigungsverhältnisse
von
jdm
.
the
credit
history
of
sb
.
der
Bonitätsverlauf
von
jdm
.
His
family
has
a
history
of
heart
disease
.;
He
has
a
family
history
of
heart
disease
.
In
seiner
Familie
traten
immer
wieder
Herzkrankheiten
auf
.
The
porn
actor
has
a
history
of
violence
.
Der
Pornodarsteller
ist
schon
früher
mit
Gewalttaten
in
Erscheinung
getreten
.
to
employ
;
to
engage
;
to
recruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employment
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
jdn
.
einstellen
;
anstellen
;
aufnehmen
[Ös.]
;
beschäftigen
{vt}
(
als
Angestellten
)
employing
;
engaging
;
recruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employment
;
putting
on
the
payroll
einstellend
;
anstellend
;
aufnehmend
;
beschäftigend
employed
;
engaged
;
recruited
;
hired
;
taken
on
;
taken
into
employment
;
put
on
the
payroll
eingestellt
;
angestellt
;
aufgenommen
;
beschäftigt
to
be
employed
on
a
permanent/regular
basis
fest
angestellt
sein
;
fix
angestellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
recruit
staff
Personal
einstellen
/
aufnehmen
[Ös.]
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstellen
to
rehire
sb
.
jdn
.
erneut
anstellen
to
be
employed
by/with
a
company
bei
einer
Firma
angestellt
/
beschäftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
stehen
[Dt.]
to
be
gainfully
employed
einer
Beschäftigung
nachgehen
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
Many
government
officials
were
recruited
from
private
industry
.
Viele
Beamte
kommen
aus
der
Privatwirtschaft
.
to
rise
{
rose
;
risen
}
ansteigen
;
steigen
;
anwachsen
{vi}
rising
ansteigend
;
steigend
;
anwachsend
risen
angestiegen
;
gestiegen
;
angewachsen
it
rises
es
steigt
an
it
rose
es
stieg
an
it
has/had
risen
es
ist/war
gestiegen
rising
sea
levels
der
ansteigende
Meeresspiegel
the
recent
rise
in
un
employment
die
erneut
anwachsende
Arbeitslosigkeit
gainful
;
remunerative
(of a
job
)
entlohnt
;
entgeltlich
;
bezahlt
;
Erwerbs
...
{adj}
(
Arbeitstelle
)
a
remunerative
and
permanent
job
eine
entlohnte
und
feste
Anstellung
gainful
activity
;
gainful
employment
;
remunerative
activity
;
remunerative
employment
Erwerbstätigkeit
{f}
;
Erwerbsarbeit
{f}
sickness
Krankheit
{f}
(
Kranksein
im
Arbeits-
und
Versicherungsrecht
)
[med.]
[jur.]
war-related
sicknesses
kriegsbedingte
Krankheiten
the
number
of
working
days
lost
due
to
sickness
die
Zahl
der
durch
Krankheit
verlorenen
Arbeitstage
insurance
against
long-term
sickness
and
un
employment
Versicherung
gegen
langdauernde
Krankheit
und
Arbeitslosigkeit
She
missed
work
due
to
sickness
.
Sie
ist
krankheitshalber
nicht
zur
Arbeit
erschienen
.
harsh
;
stark
(of
reality
or
a
fact
)
ungeschminkt
;
unangenehm
(
und
unvermeidbar
);
erbarmungslos
;
hart
;
negativ
{adj}
(
Wirklichkeit
,
Tatsache
)
the
stark
reality
of
death
die
ungeschminkte
Realität
des
Todes
a
stark
decision
eine
unangenehme
Entscheidung
harsh
details
brutale
Einzelheiten
the
stark
consequences
of
protectionism
die
unangenehmen
/
negativen
Folgen
,
die
Protektionismus
hat
to
face
the
harsh
/
stark
choice
between
hours
of
travel
to
the
workplace
or
un
employment
vor
die
unangenehme
Wahl
zwischen
stundenlanger
Fahrt
zum
Arbeitsplatz
oder
Arbeitslosigkeit
gestellt
sein
The
pandemic
is
a
stark
reminder
of
the
dangers
of
international
dependencies
.
Die
Pandemie
führt
uns
eindringlich
/
erbarmungslos
die
Gefahren
internationaler
Abhängigkeiten
vor
Augen
.
employment
;
recruitment
;
hiring
[Am.]
(of a
person
)
Anstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
(
einer
Person
) (
Vorgang
)
probationary
employment
Anstellung
auf
Probe
the
employment
of
new
staff
;
hiring
of
new
personnel
[Am.]
die
Einstellung
von
neuem
Personal
interim
employment
;
temporary
employment
;
stopgap
employment
Übergangsbeschäftigung
{f}
;
Zwischenbeschäftigung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
the
Employment
Act
1980
[Br.]
das
Arbeitsgesetz
von
1980
Employment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Rechtsmittelinstanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
employment
with
a
big
company
Anstellung
bei
einer
großen
Firma
laws
that
encourage
the
employment
of
women
Gesetze
,
die
die
Einstellung
von
Frauen
fördern
the
employment
of
legally
staying
third-country
nationals
die
Beschäftigung
von
Drittstaatsangehörigen
mit
rechtmäßigem
Aufenthalt
employment
relationship
;
employment
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
dependent
employment
Anstellungsverhältnis
{n}
;
Anstellung
{f}
;
Angestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
economically
dependent
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
independent
employment
selbständige
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
derzeit
weder
in
fester
Anstellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
five
years
in
public
service
employment
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
to
take
on
paid
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
persistently
(of a
thing
)
unverändert
;
anhaltend
(
Sache
)
{adv}
the
persistently
high
demand
die
unverändert
hohe
Nachfrage
What
are
the
underlying
reasons
for
Germany's
persistently
high
un
employment
rate
?
Wo
liegen
die
eigentlichen
Gründe
für
die
anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
in
Deutschland
?
long-term
;
long-run
[Am.]
langfristig
{adj}
long-term
objective
langfristiges
Ziel
long-term
employment
relationship
langfristiges
Beschäftigungsverhältnis
long-term
contract
langfristiger
Vertrag
long-term
loan
;
long-term
credit
langfristiges
Darlehen
;
langfristiger
Kredit
long-term
savings
deposits
;
savings
deposits
at
long
notice
langfristige
Spareinlagen
long-term
liabilities
;
fixed
liabilities
langfristige
Verbindlichkeiten
long-term
capital
investment
langfristig
angelegtes
Kapital
long-term
funded
capital
langfristig
angelegte
Gelder
long-term
foreign
policy
Außenpolitik
mit
langem
Atem
to
decline
verfallen
;
zurückgehen
;
geringer
werden
;
abnehmen
;
sinken
;
sich
verschlechtern
{vi}
declining
verfallend
;
zurückgehend
;
geringer
werdend
;
abnehmend
;
sinkend
;
sich
verschlechternd
declined
verfallen
;
zurückgegangen
;
geringer
geworden
;
abgenommen
;
gesunken
;
sich
verschlechtert
taking
into
account
the
fact
that
the
volume
of
imports
has
significantly
decreased
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
die
Menge
der
Einfuhren
deutlich
zurückging
The
recession
is
over
and
un
employment
is
declining
.
Die
Rezession
ist
vorbei
und
die
Arbeitslosigkeit
geht
zurück
.
The
reserves
will
start
to
decline
.
Die
Reservern
beginnen
zurückzugehen
.
termination
(the
action
of
ending
sth
.)
Beendigung
{f}
;
Kündigung
{f}
(
von
etw
.)
[jur.]
terminations
Beendigungen
{pl}
;
Kündigungen
{pl}
abnormal
termination
vorzeitige
Beendigung
;
außerplanmäßige
Beendigung
extraordinary
termination
außerordentliche
Kündigung
termination
for
grave
cause
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
on
termination
of
the
contract
bei
Kündigung
des
Vertrags
;
bei
Vertragsbeendigung
termination
of
a
contract
of
employment
;
termination
[Am.]
Beendigung/Kündigung
eines
Arbeitsvertrags
;
Kündigung
termination
of
an
agreement
Aufhebung
einer
Absprache/Vereinbarung
termination
of
employment
by
notice
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
durch
Kundigung
termination
of
a
partnership
Beendigung/Auflösung
einer
Personengesellschaft
termination
of
sb
.'s
employment
Abberufung
von
jdm
.
termination
of
a
treaty
Außerkraftsetzen
eines
Staatsvertrags
receipt
Erhalt
{m}
;
Empfang
{m}
;
Erhalten
{n}
after
receipt
of
nach
Erhalt
von
receipt
of
money
Erhalt
von
Geld
receipt
of
a
letter
Erhalt
eines
Schreibens
to
be
in
receipt
of
a
pension/allowance
etc
.
Bezieher
einer
Pension/Beihilfe
usw
.
sein
to
be
in
receipt
of
un
employment
benefit
Arbeitslosenunterstützung
erhalten
If
you
are
not
in
receipt
of
a
questionnaire
but
would
like
to
complete
one
,
please
get
in
touch
with
us
.
Wenn
sie
keinen
Fragebogen
erhalten
haben
,
aber
einen
ausfüllen
möchten
,
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
2012
.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
2012
erhalten
.
pre
cariousness
;
pre
carity
Unsicherheit
{f}
;
Labilität
{f}
;
Gefährdetheit
{f}
the
pre
carity
of
the
property
market
die
Unsicherheit
auf
dem
Immobilienmarkt
;
der
labile
Immobilienmarkt
the
pre
carity
of
employment
/work
die
unsicheren
Beschäftigungsverhältnisse
the
pre
cariousness
of
resources
die
präkäre
finanzielle
Lage
the
pre
cariousness
of
young
love
die
Zerbrechlichkeit
junger
Liebe
consolidation
(of
sth
.)
[fig.]
Stärkung
{f}
;
Festigung
{f}
;
Verankerung
{f}
;
Konsolidierung
{f}
(
von
etw
.)
[übtr.]
a
political
consolidation
eine
politische
Konsolidierung
the
consolidation
of
democracy
die
Festigung
der
Demokratie
a
consolidation
of
prices
eine
Verfestigung
/
Konsolidierung
der
Pre
ise
[econ.]
the
consolidation
of
London's
position
as
a
global
financial
centre
die
Festigung
von
Londons
Stellung
als
globales
Finanzzentrum
an
employment
market
consolidation
eine
Stärkung
des
Arbeitsmarkts
the
consolidation
of
of
peace
and
stability
in
the
former
Yugoslav
Republic
die
Stärkung
von
Frieden
und
Stabilität
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
the
consolidation
of
the
European
social
model
die
Verankerung
des
europäischen
Sozialmodells
placement
(of a
person
)
Unterbringung
{f}
(
einer
Person
) (
Ausbildungsplatz
,
Arbeitsstelle
;
Unterkunft
)
employment
placement
;
job
placement
Vermittlung
einer
Arbeitsstelle
;
In-Arbeit-Bringen
{n}
;
In-Beschäftigung-Bringen
{n}
placement
with
a
foster
family
Unterbringung
bei
einer
Pflegefamile
This
was
just
a
temporary
placement
(for
them
).
Dort
waren
sie
nur
vorübergehend
untergebracht
.
to
tackle
;
to
address
(a
problem
)
[formal]
;
to
grapple
with
sth
. (difficult);
to
get
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Am.]
(
ein
Problem
)
in
Angriff
nehmen
;
angehen
;
anpacken
;
sich
mit
etw
.
auseinandersetzen
;
gegen
etw
.
etwas
unternehmen
;
einer
Sache
zu
Leibe
rücken
[geh.]
{v}
tackling
;
addressing
;
grappling
;
getting
to
grips
;
coming
to
grips
in
Angriff
nehmend
;
angehend
;
anpackend
;
sich
auseinandersetzend
;
etwas
unternehmend
;
einer
Sache
zu
Leibe
rückend
tackled
;
addressed
;
grappled
;
got
,
gotten
to
grips
;
come
to
grips
in
Angriff
genommen
;
angegangen
;
angepackt
;
sich
auseinandergesetzt
;
etwas
unternommen
;
einer
Sache
zu
Leibe
gerückt
to
address
sth
.
directly
etw
.
direkt
angehen
to
tackle
age
barriers
Altersbarrieren
den
Kampf
ansagen
to
address
the
needs
of
sb
.
auf
jds
.
Bedürfnisse
eingehen
to
tackle
the
problem
of
why
sich
damit
auseinandersetzen
,
warum
...
I
don't
know
how
to
tackle
it
.
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
anfangen
/
angehen
soll
.
It's
time
for
you
to
come
to
grips
with
your
debt
.
Es
ist
Zeit
,
dass
du
etwas
gegen
deine
Verschuldung
unternimmst
.
The
government
needs
to
get
to
grips
with
the
un
employment
problem
.
Die
Regierung
muss
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
jetzt
einmal
angehen
.
net
income
Einkünfte
{pl}
[adm.]
[fin.]
earned
income
;
active
income
Einkünfte
aus
Erwerbstätigkeit
;
Erwerbseinkommen
;
Aktiveinkünfte
income
from
property
;
property
income
Einkünfte
aus
Miete
oder
Verpachtung
income
from
salaried
work
;
income
from
employment
;
employment
income
;
labour
income
[Br.]
;
labor
income
[Am.]
Einkünfte
aus
unselbständiger
Tätigkeit
;
Arbeitslohn
{m}
;
Arbeitseinkommen
{n}
income
from
foreign
sources
ausländische
Einkünfte
extraordinary
income
außerordentliche
Einkünfte
business
income
betriebliche
Einkünfte
;
Betriebseinkünfte
ordinary
income
ordentliche
Einkünfte
other
items
of
income
sonstige
Einkünfte
world-wide
income
weltweite
Einkünfte
;
Welteinkünfte
income
from
a
profession
;
earnings
from
a
profession
Einkünfte
aus
einem
freien
Beruf
income
from
trade
or
business
Einkünfte
aus
einem
Gewerbebetrieb
income
from
investments
;
investment
income
;
unearned
income
;
passive
income
Einkünfte
aus
Kapitalvermögen
;
Kapitaleinkünfte
{pl}
;
Passiveinkünfte
{pl}
income
from
agriculture
or
forestry
Einkünfte
aus
land-
und
forstwirtschaftlichen
Betrieben
income
from
self-
employment
Einkünfte
aus
selbständiger
Arbeit
income
from
speculative
transactions
Einkünfte
aus
Spekulationsgeschäften
income
from
rent
;
rental
income
Einkünfte
aus
Vermietung
und
Verpachtung
income
from
real
property
and
natural
resources
Einkünfte
aus
unbeweglichem
Vermögen
und
Bodenschätzen
income
of
a
recurrant
nature
Einkünfte
aus
wiederkehrenden
Bezügen
to
receive
an
income
;
to
have
an
income
Einkünfte
beziehen
to
generate
an
income
Einkünfte
erwirtschaften
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
seeking
suchend
;
sich
umsehend
sought
gesucht
;
sich
umgesehen
he/she
seeks
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
I/he/she
sought
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
sah
mich/sich
um
he/she
has/had
sought
er/sie
hat/hatte
gesucht
;
er/sie
hat/hatte
sich
umgesehen
to
seek
employment
Beschäftigung
suchen
;
Arbeit
suchen
The
reasons
are
not
far
to
seek
.
Nach
den
Gründen
muss
man
nicht
lange
suchen
.
Highly
qualified
secretary
seeks
employment
.
Hochqualifizierte
Sekretärin
sucht
Anstellung
.
Attractive
woman
seeks
middle-aged
male
for
friendship
.
Attraktive
Frau
sucht
Mann
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Drivers
are
advised
to
seek
alternative
routes
.
Den
Autofahrern
wird
geraten
,
sich
nach
Alternativrouten
umzusehen
.
We
are
currently
seeking
new
ways
of
marketing
products
using
the
Internet
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktvermarktung
über
das
Internet
.
The
causes
of
infantile
neuroses
are
to
be
sought
less
in
the
children
than
in
the
parents
.
Die
Ursachen
frühkindlicher
Neurosen
sind
weniger
bei
den
Kindern
als
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
to
blight
sth
.;
to
mar
sth
.
etw
.
überschatten
;
trüben
;
beeinträchtigen
;
vereiteln
;
zunichte
machen
{vt}
blighting
;
marring
überschattend
;
trübend
;
beeinträchtigend
;
vereitelnd
;
zunichte
machend
blighted
;
marred
überschattet
;
getrübt
;
beeinträchtigt
;
vereitelt
;
zunichte
gemacht
the
blighted
continent
of
Africa
der
schwer
geprüfte
Kontinent
Afrika
an
area
blighted
by
un
employment
ein
Gebiet
,
das
an
Arbeitsplatzmangel
leidet
a
disease
which
blights
the
lives
of
its
victims
eine
Krankheit
,
die
ihren
Opfern
das
Leben
vergällt
The
wedding
was
marred
by
the
death
of
his
father
.
Die
Hochzeit
wurde
durch
den
Tod
seines
Vaters
überschattet
.
It
was
a
really
nice
day
,
marred
only
by
a
little
argument
on
the
way
home
.
Es
war
ein
richtig
schöner
Tag
,
der
nur
durch
einen
kleinen
Streit
auf
dem
Heimweg
getrübt
wurde
.
Our
credibility
is
marred
by
the
incident
.
Unsere
Glaubwürdigkeit
ist
durch
den
Vorfall
beeinträchtigt
.
This
fact
won't
mar
our
enjoyment
of
the
evening
.
Dieser
Umstand
soll
uns
die
Freude
an
dem
Abend
nicht
verderben
.
His
sports
career
was
blighted
by
a
series
of
injuries
.
Seine
Sportkarriere
wurde
durch
eine
Verletzungsserie
zunichte
gemacht
.
Wider
parts
of
the
rural
economy
remain
blighted
.
Die
ländliche
Wirtschaft
liegt
immer
noch
weitgehend
danieder
.
continuous
durchgehend
;
fortlaufend
(
örtlich
und
zeitlich
);
andauernd
;
dauernd
;
anhaltend
{adj}
a
continuous
line
eine
durchgehende
Linie
continuous
opening
hours
durchgehende
Öffnungszeiten
a
continuous
drought
eine
anhaltende
Dürre
a
continuous
road/rail
link
eine
durchgehende
Straßenverbindung/Bahnverbindung
continuous
employment
ein
durchgehendes
Beschäftigungsverhältnis
[jur.]
continuous
assessment
[Br.]
Beurteilung
der
laufenden
Mitarbeit
(
im
Unterricht
)
[school]
{f}
The
batteries
provide
enough
power
for
nine
hours
of
continuous
use
.
Die
Batterien
liefern
genug
Strom
für
neun
Stunden
durchgehenden
Gebrauch
.
The
first
movement
is
divided
into
several
tracks
,
but
it
is
really
one
continuous
piece
of
music
.
Der
erste
Satz
ist
in
mehrere
Titel
unterteilt
,
er
ist
aber
ein
durchgehendes
Musikstück
.
resolution
;
resolve
Vorsatz
{m}
;
feste
Absicht
{f}
;
fester
Wille
[psych.]
resolutions
;
resolves
Vorsätze
{pl}
;
feste
Absichten
{pl}
good
resolutions
gute
Vorsätze
New
Year's
resolution
Vorsatz
fürs
neue
Jahr
to
make
a
resolution/resolve
to
do
sth
.;
to
resolve
to
do
sth
.
den
Vorsatz/Entschluss
fassen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
fest
vornehmen
,
etw
.
zu
tun
I
made
a
resolution
to
give
up
chocolate
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
mit
dem
Schokoladeessen
aufzuhören
.
These
difficulties
merely
strengthened
his
resolve
.
Diese
Schwierigkeiten
bestärkten
ihn
nur
in
seinem
Vorsatz
.
The
government
reiterated
its
resolution/resolve
to
reduce
youth
un
employment
.
Die
Regierung
bekräftigte
ihre
feste
Absicht
,
die
Jugendarbeitslosigkeit
zu
senken
.
to
take
up
↔
sth
.;
to
enter
on
sth
.;
to
make
a
start
on
sth
.;
to
incept
sth
.
[obs.]
etw
.
antreten
{vt}
[adm.]
taking
up
;
entering
on
;
making
a
start
;
incepting
antretend
taken
up
;
entered
on
;
made
a
start
;
incepted
angetreten
to
furnish/produce
evidence
den
Beweis
antreten
to
commence
duty
;
to
enter
on
one's
duties
;
to
enter
the
employ
(of)
seinen
Dienst
antreten
to
succeed
sb
.
in
of
fice
jds
.
Nachfolge
im
Amt
antreten
to
take
up/enter
upon
an
employment
eine
Stelle/Stellung
antreten
vis-à-vis
sb
./sth.
[formal]
gegenüber
jdm
./einer
Sache
;
in
Bezug
auf
etw
.
{prp}
the
position
of
Great
Britain
vis-à-vis
the
rest
of
Europe
die
Position
Großbritanniens
gegenüber
dem
übrigen
Europa
an
advantage
vis-à-vis
foreign
companies
ein
Vorteil
gegenüber
ausländischen
Firmen
the
value
of
the
euro
vis-à-vis
other
currencies
der
Wert
des
Euro
gegenüber
anderen
Währungen
discrimination
vis-à-vis
employment
Diskriminierung
bei
der
Anstellung
I've
got
to
speak
to
her
vis-à-vis
the
arrangements
for
Sunday
.
Ich
muss
mit
ihr
bezüglich
der
Arrangements
für
Sonntag
reden
.
to
repossess
sth
. (in
credit
transactions
,
thefts
)
etw
.
wieder
in
Besitz
nehmen
(
bei
Kreditgeschäften
,
Diebstählen
)
{vt}
repossessing
wieder
in
Besitz
nehmend
repossessed
wieder
in
Besitz
genommen
repossesses
nimmt
wieder
in
Besitz
repossessed
nahm
wieder
in
Besitz
The
time
has
come
for
the
political
class
to
repossess
un
employment
.
Für
die
politische
Klasse
ist
es
Zeit
,
sich
des
Themas
Arbeitslosigkeit
wieder
anzunehmen
.
to
think
up
↔
sth
.;
to
dream
up
↔
sth
.
[coll.]
sich
etw
.
ausdenken
;
sich
etw
.
einfallen
lassen
{vr}
;
etw
.
ersinnen
[poet.]
{vt}
thinking
up
;
dreaming
up
sich
ausdenkend
;
sich
einfallen
lassend
;
ersinnend
thought
up
;
dreamt/dreamed
up
sich
ausgedacht
;
sich
einfallen
lassen
;
ersonnen
to
think
up
an
alternative
plan
sich
einen
Alternativplan
einfallen
lassen
Whoever
thought
this
crazy
scheme
up
should
be
seeking
alternative
employment
.
Wer
sich
diese
verrückte
Regelung
ausgedacht
hat
,
sollte
sich
eine
andere
Arbeit
suchen
.
coincidence
Zusammentreffen
{n}
;
Zusammenfallen
{n}
;
Koinzidenz
{f}
[geh.]
coincidence
in
time
zeitliches
Zusammentreffen
the
coincidence
of
these
two
phenomena
das
Zusammentreffen
dieser
beiden
Phänomene
the
coincidence
of
inflation
and
un
employment
das
Zusammenfallen
von
Inflation
und
Arbeitslosigkeit
pull
factor
Anreiz
{m}
;
Anziehungsfaktor
{m}
;
Umstand/Faktor
,
der
die
Sache
(
so
)
attraktiv
macht
[soc.]
pull
factors
in
employment
Anreize
für
einen
Arbeitsplatzwechsel
Better
job
prospects
are
a
strong
pull
factor
for
moving
to
a
new
country
.
Bessere
Arbeitsplatzchancen
sind
ein
starkes
Motiv
,
in
ein
anderes
Land
zu
übersiedeln
.
reintegration
Wiedereingliederung
{f}
;
Reintegration
{f}
[geh.]
reintegration
into
employment
;
vocational
reintegration
;
occupational
rehabilitation
berufliche
Wiedereingliederung
reintegration
into
society
Wiedereingliederung
in
die
Gesellschaft
[soc.]
full
time
;
on
a
full-time
basis
(working
day
)
ganztägig
;
vollzeitlich
[Schw.]
{adv}
(
Arbeitstag
)
to
be
employed
full
time
;
to
be
in
full-time
employment
ganztägig
beschäftigt
sein
person
capable
of
full-time
work
ganztägig
einsatzfähige
Arbeitskraft
permanent
employment
;
regular
employment
;
permanent
appointment
;
permanent
position
;
permanent
job
feste
Anstellung
{f}
;
Festanstellung
{f}
;
Fixanstellung
{f}
[Ös.]
[ugs.]
permanent
employment
s
;
regular
employment
s
;
permanent
appointments
;
permanent
positions
;
permanent
jobs
feste
Anstellungen
{pl}
;
Festanstellungen
{pl}
;
Fixanstellungen
{pl}
employment
-creation
measure
;
scheme
aimed
at
creating
jobs
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme
{f}
/ABM/
employment
-creation
measures
Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen
{pl}
employment
with
a
company
;
period
of
employment
Betriebszugehörigkeit
{f}
period
of
employment
Erwerbszeit
{f}
periods
of
employment
Erwerbszeiten
{pl}
letter
of
dismissal
;
notice
of
termination
of
employment
;
redundancy
notice
[Br.]
Kündigungsschreiben
{n}
;
Entlassungsschreiben
{n}
;
Entlassungsbrief
{m}
(
eines
Arbeitgebers
)
letters
of
dismissal
;
notices
of
termination
of
employment
;
redundancy
notices
Kündigungsschreiben
{pl}
;
Entlassungsschreiben
{pl}
;
Entlassungsbriefe
{pl}
employment
of
staff
;
labour/labor
employment
;
deployment
of
personnel
Personaleinsatz
{m}
[econ.]
dialectic
;
dialectical
dialektisch
{adj}
[phil.]
dialectical
antinomy
dialektische
Antinomie
dialectical
assertion
dialektische
Behauptung
dialectical
movement
dialektische
Bewegung
dialectical
relation
dialektische
Beziehung
dialectical
inference
dialektische
Folgerung
;
dialektischer
Schluss
dialectical
logic
dialektische
Logik
dialectical
opposition
dialektische
Opposition
dialectical
psychology
dialektische
Psychologie
dialectical
theology
dialektische
Theologie
dialectic
triad
;
dialectical
triad
dialektischer
Dreisatz
dialectic
employment
of
pure
reason
;
dialectical
use
of
pure
reason
dialektischer
Gebrauch
der
reinen
Vernunft
dialectic
appearance
;
dialectical
illusion
dialektischer
Schein
dialectic
leap
;
dialectical
transition
dialektischer
Sprung
dialectical
hyper-empiricism
dialektischer
Überempirismus
dialectical
inference
of
reason
dialektischer
Vernunftschluss
dialectical
argument
dialektisches
Argument
dialectical
image
dialektisches
Bild
dialectical
thinking
dialektisches
Denken
dialectical
theatre
[Br.]
;
dialectical
theater
[Am.]
dialektisches
Theater
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
withdrawing
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdrawn
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
he/she
withdraws
er/sie
zieht
zurück
I/he/she
withdrew
ich/er/sie
zog
zurück
he/she
has/had
withdrawn
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
I/he/she
would
withdraw
ich/er/sie
zöge
zurück
to
withdraw
sth
.
from
the
market
/
from
sale
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
one's
candidature
seine
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
promise
sein
Vers
pre
chen
zurücknehmen
to
withdraw
sth
.
from
service
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Banknoten
einziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
to
forecast
sth
.;
to
pre
dict
sth
.;
to
pre
sage
sth
.
[archaic]
etw
.
vorhersagen
;
voraussagen
;
prognostizieren
{vt}
forecasting
;
pre
dicting
;
pre
saging
vorhersagend
;
voraussagend
;
prognostizierend
forecast
;
pre
dicted
;
pre
saged
vorhergesagt
;
vorausgesagt
;
prognostiziert
forecasts
;
pre
dicts
;
pre
sages
sagt
vorher
;
sagt
voraus
;
prognostiziert
forecast
;
forecasted
;
pre
dicted
;
pre
saged
sagte
vorher
;
sagte
voraus
;
prognostizierte
to
pre
dict
the
weather
das
Wetter
vorhersagen/ansagen
[ugs.]
The
forecast
pre
dicts/calls
for
[Am.]
more
rain
.
Es
sind
weitere
Regenfälle
angesagt
.
They're
pre
dicting/calling
for
[Am.]
temperatures
in
the
80s
for
the
rest
of
the
week
.
Für
den
Rest
der
Woche
haben
sie
Temperaturen
um
die
29
Grad
angesagt
.
It
is
difficult
to
pre
dict
what
the
long-term
effects
will
be
.
Es
ist
schwierig
,
vorauszusagen/Es
ist
schwer
vorhersagbar
,
wie
die
langfristigen
Folgen
aussehen
werden
.
Un
employment
is
pre
dicted
to
increase
to
5
percent
by
the
end
of
the
year
.
Bis
zum
Jahresende
wird
ein
Anstieg
der
Arbeitslosenrate
auf
5%
prognostiziert
.
The
pandemic
has
been
widely
forecasted
to
result
in
severe
economic
recession
.
Die
meisten
Prognosen
gehen
davon
aus
,
dass
die
Pandemie
zu
einem
massiven
Konjunkturabschwung
führen
wird
.
to
link
sth
.
to
sth
. (make
it
depend
on
sth
.)
etw
.
an
etw
.
knüpfen
{vt}
(
zur
Voraussetzung
machen
)
linking
knüpfend
linked
geknüpft
an
offer
whereby
the
discount
is
linked
to
the
purchase
of
a
travel
insurance
ein
Angebot
,
bei
dem
der
Rabatt
an
den
Kauf
einer
Reiseversicherung
geknüpft
wird
The
use
of
other
languages
is
linked
to
the
condition
that
it
entail
no
additional
expense
.
Die
Verwendung
weiterer
Sprachen
ist
an
die
Bedingung
geknüpft
,
dass
damit
keine
Zusatzkosten
verbunden
sind
.
The
tax
relief
is
linked
to
employment
status
.
Die
Steuererleichterung
ist
an
ein
bestehendes
/
aufrechtes
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
gebunden
.
The
visa
is
linked
to
proof
of
adequate
funds
to
cover
the
stay
.
Das
Visum
ist
an
den
Nachweis
ausreichender
Geldmittel
für
den
Aufenthalt
gebunden
.
Some
savings
schemes
are
index-linked
.
Einige
Sparformen
sind
indexgebunden
.
to
covet
sth
.
etw
.
begehren
{vt}
coveting
;
covetting
begehrend
coveted
;
covetted
begehrt
covets
begehrt
coveted
;
covetted
begehrte
a
coveted
prize
ein
begehrter
Pre
is
Government
employment
is
coveted
for
the
job
security
it
offers
.
Posten
im
öffentlichen
Dienst
sind
begehrt
,
weil
sie
Arbeitsplatzsicherheit
bieten
.
under
public
law
öffentlich-rechtlich
{adj}
[jur.]
public-law
body
öffentlich-rechtliche
Anstalt
;
Anstalt
öffentlichen
Rechts
public
service
broadcasting
institutions
;
public-law
broadcasters
die
öffentlich-rechtlichen
Sender
;
die
Öffentlich-Rechtlichen
contract
under
public
law
öffentlich-rechtlicher
Vertrag
public
law
disputes
;
disputes
involving
public
law
öffentlich-rechtliche
Streitigkeiten
public-law
employment
relationship
öffentlich-rechtliches
Dienstverhältnis
to
have
civil
service
status
;
to
be
subject
of
an
employment
contract
under
public
law
in
einem
öffentlich-rechtlichen
Dienstverhältnis
stehen
More results
Search further for "pre-employment":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners