BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

sb.'s prescription (for sth.) jds. Lösungsansatz (für etw.); jds. Rezept (gegen etw.)

My prescription for happiness is ... Mein Glücksrezept ist ...

The party's prescription for the present educational emergency is to give schools and universities more money. Der Lösungsansatz der Partei für den herrschenden Bildungsnotstand ist mehr Geld für Schulen und Universitäten.

(an organizations/a party's) spin doctor Medienstratege {m} (einer Organisation/Partei) [pol.]

spin doctors Medienstrategen {pl}

spinmeister gewiefter Medienstratege

end; close (of sth.) [listen] Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) [listen] [listen]

to put/bring sth. to an end/a close, to put/bring an end/a close to sth. etw. beenden

to come/draw to an end/a close zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen

at the end of sth. am Ende/Schluss von etw.

end of January Ende Januar

fag end letztes Ende

at the end of one's tether am Ende seiner Kraft

at the end of the story am Ende der Geschichte

at the head am oberen Ende

to be at one's wits end am Ende seiner Künste sein

to put an end to ein Ende machen

to be running on empty am Ende sein

to put a stop to sth. einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben

to wind to a close sich dem Ende zuneigen

the end of the story das Ende vom Lied

endwise; endways mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst

end to end; endwise mit den Enden aneinander

in his declining days gegen Ende seiner Tage

All comes to an end. Alles hat ein Ende.

That will bring this matter to a close. Damit ist die Sache dann erledigt.

And this brings us to the end. Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)

The party's over. (Jetzt ist) Schluss mit lustig.

excess seat (allocated in addition to the seats based on a party's vote share) Überhangmandat {n} [Dt.] [pol.]

excess seats Überhangmandate {pl}

to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. [formal] jdn. scharf angehen; bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt}

browbeating; strong-arming; hectoring scharf angehend; bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd

browbeaten; strong-armed; hectored scharf angegangen; bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert

to browbeat the opposing party's witness den Zeugen der Gegenseite bedrängen [jur.]

to strong-arm the media die Medien unter Druck setzen

Don't be browbeaten into working more hours than you want. Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst.

She wouldn't let him browbeat her. Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern.

I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool. Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen.

pitiful; lamentable; dismal [coll.] [listen] erbärmlich; jämmerlich; kläglich; miserabel; beelendend [Schw.] {adj} [listen]

a pitiful attempt to impress us ein kläglicher Versuch, uns zu beeindrucken

two lamentable test matches zwei erbärmliche / beelendende [Schw.] Testspiele [sport]

the protest party's dismal electoral performance das klägliche Abschneiden der Protestpartei bei den Wahlen

The team put in a dismal performance. Die Mannschaft bot eine miserable Leistung.