DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

158 similar results for non-level
Tip: Conversion of units

 English  German

level [listen] Ebene {f}; Niveau {n}; Pegel {m}; Stand {m}; Stufe {f}; Höhe {f} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

levels [listen] Ebenen {pl}; Niveaus {pl}; Pegel {pl}; Stände {pl}; Stufen {pl}; Höhen {pl} [listen]

top level; maximum level; level cap höchste Ebene; Höchststufe {f}

ideal level ideales Niveau

macro level; macroscopic level Makroebene {f}

peak level Spitzenniveau {n}

level of environmental protection Umweltschutzniveau {n}

at diplomatic level auf diplomatischer Ebene

at a high level auf höherer Ebene

at the highest level auf höchster Ebene

at ministerial level auf Ministerebene

at intermediate level auf mittlerer Ebene

at medium level auf mittlerem Niveau; auf mittlerer Stufe

on a low level; at a low level auf niedriger Ebene; auf tiefer Stufe

at European level auf europäischer Ebene; im europäischen Rahmen

on a level with auf gleicher Höhe mit

to be (on a) level with auf gleicher Höhe sein mit

to raise the level das Niveau heben

decision (on sth.) [listen] Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] [listen] [listen]

decisions [listen] Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl}

reasoned decision begründeter Beschluss

final decision endgültige Entscheidung

temporary decision; provisional decision vorläufige Entscheidung

personnel decision Personalentscheidung {f}

last-minute decision Entscheidung in letzter Minute

high-level decision Entscheidung auf höchster Ebene

the decisions by the management committee die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses

in determining whether bei der Entscheidung, ob

in making a decision bei seiner Entscheidung

pending final decision bis zur endgültigen Entscheidung

to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen

to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision zu einer Entscheidung gelangen

to make a decision involving yourself einen Beschluss in eigener Sache fassen

to amend a decision; to modify a decision einen Beschluss abändern

to carry out/implement a decision einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen

to submit an issue for a decision jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen

to ask for a speedy decision auf eine baldige Entscheidung drängen

The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen.

We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht.

Important decisions were taken. Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst.

cost (of sth.); expense (for sth.) [listen] [listen] Kosten {pl}; Ausgaben {pl} (für etw.) [econ.] [listen]

upfront costs Vorlaufkosten {pl}; Vorabkosten {pl}

any costs; the full cost alle Kosten; jegliche Kosten

overhead charges allgemeine Kosten

controllable cost beeinflussbare Kosten

batch-level costs chargenabhängige Kosten

fiendish costs horrende Kosten

contingent expenses unvorhergesehene Sonderausgaben

at the expense of [listen] auf Kosten von

at my expense auf meine Kosten

average costs durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}

increased costs erhöhte Kosten

soaring costs rasant steigende Kosten

risk costs Risikokosten {pl}

variable costs; running costs variable Kosten

allocated costs verrechnete Kosten

non-recurring expenses einmalige Ausgaben

additional costs [listen] zusätzliche Kosten

at great expense mit großen Kosten

at vast expense zu enormen Kosten

any other expenses alle weiteren Kosten

at a cost of ... mit einem Kostenvolumen von ...

to reduce costs Kosten senken

to split/apportion the costs among/between sb. die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen

to cut costs of sth. bei etw. Kosten senken

to go to (great) expense sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]

to bear the costs; to accept the costs (of sth.) die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten {+Gen.} aufkommen

to spread the costs over the useful life die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen

the sum claimed plus accrued costs der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s. A./

any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind

to bear any additional costs alle zusätzlichen Kosten tragen

to set costs off against tax Unkosten von der Steuer absetzen

low [listen] klein; gering {adj} [listen] [listen]

lower kleiner; geringer [listen] [listen]

lowest am kleinsten; am geringsten

low temperature geringe Temperatur

despite the low level of participation trotz der geringen Mitarbeit

in view of the low level of financial losses in Anbetracht des geringen finanziellen Schadens

The repair is not worthwhile due to the car's low value. Eine Reparatur lohnt sich aufgrund des geringen Werts des Autos nicht.

value [listen] Wert {m} [listen]

values [listen] Werte {pl} [listen]

asserted value angeblicher Wert

acceptable level annehmbarer Wert

assigned value bestimmter Wert

real value echter Wert

shared values; commonly shared values gemeinsame Werte

planned values geplante Werte; beabsichtigte Werte

ideal value; optimum value Idealwert {m}; Optimalwert {m}

cultural values kulturelle Werte

utility value Nutzwert {m}

of no value ohne Wert; nichts wert

book value rechnerischer Wert

status values Statuswerte {pl}

imputed value unterstellter Wert

beyond the value of sth. über den Wert {+Gen.} hinaus

to be of value von Wert sein

of little value wenig wert

to increase in value; to appreciate in value im Wert steigen; an Wert gewinnen

EUR 100 worth of goods Waren im Wert von 100 Euro

to put no value to something auf etwas keinen Wert legen

A successful partnership requires shared interests and values. Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte.

style of play; play [listen] Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] [listen]

free play freies Spiel (ohne Wertung)

attacking play Angriffsspiel {n}

offensive/defensive play [listen] offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel

the other team's level of play/quality of play das spielerische Niveau der anderen Mannschaft

to maintain the same rhythm of play throughout the game den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten

to adapt your style of play to the opponent's tactics seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen

That did not appear to affect his play. Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen.

criticism (of sth.) [listen] Kritik {f} (an etw.) [listen]

criticism of capitalism Kapitalismuskritik {f}

art criticism Kunstkritik {f}

criticism of religion Religionskritik {f}

abusive criticism; insulting criticism Schmähkritik {f}

a scathing criticism eine scharfe / vernichtende Kritik

to come under criticism (for sth.) (wegen etw.) in die Kritik geraten

to be under criticism (for sth.) (wegen etw.) in der Kritik stehen

to deal {dealt; dealt} out criticism Kritik austeilen

to pass criticism on sth. an etw. Kritik üben

to direct/level criticism at sb. an jdm. Kritik üben

to take criticism Kritik einstecken

to draw (heavy) criticism (schwere) Kritik hervorrufen/auf sich ziehen/erregen

He can't take criticism. Er kann keine Kritik vertragen.

one-level direkt; einstufig {adj} [listen]

business group; group of companies; consolidated group; affiliated group (of companies); group; consolidated companies [listen] Konzern {m}; Unternehmensgruppe {f} [econ.] [listen]

business groups; groups of companies; consolidated groups; affiliated groups; groups; consolidated companieses Konzerne {pl}; Unternehmensgruppen {pl}

horizontal group Gleichordnungskonzern {m}

department store group Kaufhauskonzern {m}; Kaufhausgruppe {f}

large group (of companies) großer Konzern; Großkonzern {m}

giant group (of companies) Riesenkonzern {m}

steel group Stahlkonzern {m}

technology group Technologiekonzern {m}

subgroup; group division Teilkonzern {m}; Konzernsparte {f}

at group level auf Konzernebene

school class; class [listen] Schulklasse {f}; Klasse {f} [school] [listen]

school classes; classes [listen] Schulklassen {pl}; Klassen {pl}

A-level class [Br.]; senior (high school) class [Am.] Abiturklasse {f} [Dt.]; Maturaklasse {f} [Ös.] [Schw.]

final-year class; senior class; graduating class Abschlussklasse {f}

another class in the same year (group) [Br.] / grade [Am.] Parallelklasse {f}

art class Kunstklasse {f}

mixed-ability class leistungsgemischte Klasse; leistungsheterogene Klasse

The class is going on a field trip tomorrow.; The class are going on a field trip tomorrow. [Br.] Die Klasse macht morgen eine Exkursion.

He is in another class in the same year group. [Br.]; He is in one of the other classes in the same year [Br.] / grade [Am.] as me. Er geht in die/eine Parallelklasse.

research (in/into/on sth.) [listen] Forschung {f} (zu/über etw.) [sci.] [listen]

university research Hochschulforschung {f}; Universitätsforschung {f}

industry research; industrial research Industrieforschung {f}

youth research Jugendforschung {f}

group research Konzernforschung {f}

top-level research; cutting-edge research; excellent research Spitzenforschung {f}; exzellente Forschung; herausragende Forschung

research and development (R&D) Forschung und Entwicklung (F+E; FuE)

research and teaching Forschung und Lehre

unity of teaching and research Einheit von Forschung und Lehre

research and technological development /RTD/ Forschung und technologische Entwicklung /FTE/

applied research angewandte Forschung

multidisciplinary research multidisziplinäre Forschung

exploratory research Orientierungsforschung {f}

qualitative research qualitative Forschung

quantitative research quantitative Forschung

gun [listen] Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] [listen]

guns Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} [listen]

at gunpoint mit vorgehaltener Waffe

to hold sb. at gunpoint jdn. mit einer Waffe bedrohen

to use one's gun von der Waffe Gebrauch machen

to fire a gun eine Schusswaffe abfeuern

to point; to level a firearm at sb. [listen] eine Schusswaffe auf jdn. richten

The police officer drew his gun. Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.

The gun went off by accident. Die Waffe ging versehentlich los.

I could see he was carrying a gun. Ich sah, dass er eine Waffe trug.

He was pointing / aiming a gun at the door. Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.

The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen.

His gun continued to be pointed/levelled at me. Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet.

You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.

nationally landesweit; bundesweit [Dt.] [Ös.] [Schw.]; überregional; national {adv}

to become well-known throughout the country überregional bekannt werden

on a national and international level/basis/scale; at national and international level national und international {adv}

mining; winning extraction; winning; extracting; extraction; recovery (of sth.) [listen] [listen] [listen] Abbau {m}; Gewinnung {f}; Förderung {f} (von etw.) [min.] [listen] [listen]

lignite mining Braunkohleabbau {m}

sublevel stoping Etagenabbau {m}; Etagenbau {m}; Scheibenabbau {m}; Scheibenbau {m}

overhand stoping; overhead stoping; stopting in the back Firstenabbau {m}; Firstenbau {m}

large-volume extraction Großraumförderung {f}

coal mining Kohleabbau {m}

mechanized mining maschineller Abbau

extraction of raw materials Rohstoffgewinnung {f}

benching; benching work(ing); working in descending steps; underhand stoping Strossenabbau {m}; Strossenbau {m}

rare earths mining Abbau seltener Erden

the extraction of coal die Förderung von Kohle

the recovery of minerals die Gewinnung von Mineralien

full-seam extraction Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit

level free workings Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte

open stope with pillar Abbau in regelmäßigen Abständen

uranium mining Abbau von Uran; Uranabbau {m}

mining with backfilling Abbau mit Bergversatz; Abbau mit Versatz

hydraulic mining Abbau mit Druckwasser

auger mining Abbau mit Schappe

underground stoping Abbau unter Tage

benching work(ing) stufenweiser Abbau

exhaustion [listen] völliger Abbau

complete extraction vollständiger Abbau

patching vom Ausstrich ansetzender Abbau

sophistication; subtlety [listen] [listen] Finesse {f}; Feinheit {f}; Subtilität {f}; Raffinesse {f}; Niveau {n}; Differenziertheit {f}; Ausdifferenzierung {f} [listen]

the sophistication of a wine die Finesse / Feinheit eines Weins

to raise the level of sophistication of the debate das Diskussionsniveau heben

He writes with surprising sophistication on the subject. Er schreibt überraschend differenziert darüber.

culpability; blameworthiness Schuldhaftigkeit {f}; schuldhaftes Verhalten {n}; Schuld {f} (persönlicher Beitrag zum Zustandekommen des fraglichen Ereignisses) [listen]

criminal culpability; criminal blameworthiness strafrechtliche Schuldhaftigkeit

the degree of personal culpability involved das Ausmaß der persönlichen Schuldhaftigkeit

in view of the low degree of personal culpability involved; in view of the low level of blameworthiness on the part of the person responsible in Anbetracht der geringen persönlichen Schuld

usage (customary use) [listen] (übliche / regelmäßige) Nutzung {f}; Gebrauch {m}; Anwendung {f}; Inanspruchnahme {f} [listen] [listen] [listen]

the high level of car usage die starke Nutzung des Autos

the usage of social security benefits die Inanspruchnahme von staatliche Sozialleistungen

to reduce the water usage den Wasserverbrauch verringern

floor level; floor /fl./ Stockwerk {n}; Stock {m}; Etage {f}; Gebäudeebene {f} (als Standortangabe) [arch.] [listen] [listen]

floor levels; floors Stockwerke {pl}; Stöcke {pl}; Etagen {pl}; Gebäudeebenen {pl}

at all floor levels auf/in allen Stockwerken

utility floor; mechanical floor Etage mit den Betriebsräumen

on the first floor above ground level; on the first floor [Br.]; on the second floor [Am.] im ersten Stockwerk; im ersten Stock

a second-floor flat [Br.] eine Wohnung im zweiten Stock

salary [listen] Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] [listen] [listen]

salaries [listen] Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl}

MP salaries; salaries of memebers of parliament Abgeordnetenbezüge {pl}

average salary Durchschnittsgehalt {n}

starting salary; entry-level salary Einstiegsgehalt {n}

starting salaries; entry-level salaries Einstiegsgehälter {pl}

manager salaries Managergehälter {pl}

minimum salary; basic salary Mindestgehalt {n}

professorial salary Professorenbesoldung {f}; Professorengehalt {n}

weekly salary Wochengehalt {m}

to draw a salary ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten

salary commensurate with one's performance der Leistung entsprechendes Gehalt

He earns a good salary. Er hat ein gutes Gehalt.

His salary was cut. Sein Gehalt wurde gekürzt.

above board; on the level; on the up and up [Am.] [coll.] (honest and legal) ehrlich; sauber; korrekt {adv} (unbedenklich, legal) [listen] [listen] [listen]

to do everything above board bei allem korrekt sein

to play on the level ehrlich spielen; nicht schummeln

Let's keep everything on the up and up. Es soll alles korrekt ablaufen.

kosher [coll.]; above board; on the level; on the up and up [Am.] [not before noun] (of an honest and legal thing) sauber; korrekt; koscher [ugs.] {adj} (unbedenkliche, legale Sache) [listen] [listen]

to be on the level / on the up and up korrekt ablaufen

grave Grab {n}

graves Gräber {pl}

pauper's grave Armengrab {n}

cremation grave Brandgrab {n}

permanent grave Dauergrab {n}

double grave Doppelgrab {n}

single grave Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung

solitary grave einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab

grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] Ehrengrab {n}

earth grave Erdgrab {n}

family grave Familiengrab {n}

facade tomb Fassadengrab {m} [hist.]

flat grave Flachgrab {n}

gallery grave Galeriegrab {n}

passage grave Ganggrab {n}

common grave Gemeinschaftsgrab {n}

child's grave Kindergrab {n}

inhumation grave Körpergrab {n} (Archäologie)

row grave Reihengrab {n}

two-storey grave [Br.]; bi-level grave [Am.] Tiefgrab {n}; Stockwerksgrab {n}

the period of use of a grave die Nutzungsdauer eines Grabs

to lower the coffin into the grave den Sarg in das Grab senken/hinablassen

to turn over in one's grave sich im Grabe herumdrehen

to have one foot in the grave mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen

The party is digging its own grave by not compromising. Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.

If my father saw this he would turn / be turning / be spinning / turn over [Am.] / roll (over) [Am.] in his grave. Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen.

That music would have Mozart spinning in his grave. Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren.

terrorism; terror [listen] Terrorismus {m}; Terror {m}

urban terrorism Terrorismus in städtischen Gebieten

convention on/against terrorism Konvention gegen Terrorismus

catastrophic terrorism Terror katastrophalen Ausmaßes

domestic terrorism Terrorismus im eigenen Land

infrastructure terrorism; industrial terrorism gegen die Infrastruktur gerichteter Terrorismus

nuclear terrorism atomarer Terrorismus; A-Terror

biological terrorism; bioterrorism biologischer Terrorismus; Bioterrorismus {m}; B-Terrorismus {m}

chemical terrorism chemischer Terrorismus; C-Terrorismus {m}

narco-terrorism Drogenterrorismus {m}

ethnic-nationalistic terrorism ethnisch-nationalistischer Terrorismus

political terrorism politischer Terrorismus

separatist terrorism separatistisch motivierter Terrorismus

state-tolerated terrorism staatlich geduldeter Terrorismus

state-sponsored terrorism staatlich geförderter Terrorismus

single-issue terrorism themenbezogener Terrorismus

European Convention on the Suppression of Terrorism europäisches Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus

low-level terrorism Terrorismus auf niedriger Stufe

cyberterrorism Terrorismus über das Internet; Internetterrorismus {m}

gunsight; sight [listen] Visier {n} (Zielvorrichtung einer Schusswaffe) [mil.]

gun sights; sights [listen] Visiere {pl}

bomb sight Bombenvisier {n}

ring-and-bead sight; peep sight Dioptervisier {n}; Diopter {n}

three-barrel gun sight Drillingsvisier {n}

spring-leaf sight Federvisier {n}

aerial sight Fliegervisier {n}

anti-aircraft sight Fliegervisier {n}; Flakvisier {n}

wide-open V rear sight Fluchtvisier {n}

U-notch rear sight Visier mit Halbrundkimme

multiple leaf rear sight; folding leaf sight; folding sight; leaf sight Klappvisier {n}; Klappenvisier {n}; Blattklappvisier {n}

military leaf sight (militärisches) Leitervisier {n}

spirit level sight Visier mit Libellenaufsatz

micrometer sight Mikrometervisier {n}; Mikrometerdiopter {n}

iron sight; open sight; aperture sight offenes Visier

optical sight optisches Visier

quadrant sight Quadrantenvisier {n}

square notch rear sight Visier mit Rechteckkimme

square-notched movable rear sight einstellbares Visier mit Rechteckkimme

reflex sight; reflector sight Reflexvisier {n}; Kollimatorvisier {n}

red dot sight Rotpunktvisier {n}; Leuchtpunktvisier {n}; Leuchtpunktzielgerät {n}

sliding sight; curve sight; tangent sight; rampsight Schiebevisier {n}; Kurvenvisier {n}

pivoted ring sight Schwebekreisvisier {n}

automatic sight (triple-barrelled rifle-shotgun) selbsttätiges Visier; automatisches Visier (Drilling)

fixed sight; standing sight Standvisier {n}

bar sight Stangenvisier {n}

step sight; Rocky Mountain sight Treppenvisier {n}

tang sight Umlegdiopter {n}

non-recoiling sight nicht zurücklaufendes Visier

sighted mit Visier versehen

to go back zurückgehen {vi}

going back zurückgehend

gone back zurückgegangen

goes back geht zurück

went back ging zurück

to go back a level in the menue ... um im Menü eine Ebene zurückzugehen, ...

to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}

seeking [listen] anstrebend; sich bemühend; betreibend

sought [listen] angestrebt; sich bemüht; betrieben

to seek to do sth. sich bemühen, etw. zu tun

to seek revenge auf Rache sinnen

to seek sb.'s life jdm. nach dem Leben trachten

to seek damages Schadensersatz fordern

The governor of California seeks re-election. Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.

My present position is not of my seeking. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.

This controversy is not of my seeking. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.

The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.

They are openly seeking his being sacked. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.

Water seeks its own level. Wasser strebt immer nach Ausgleich.

They sought to reassure the public. Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.

Schools are seeking to reduce the dropout rate. Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.

The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen.

mortgage (on real property) [listen] Hypothek {f} (auf einer Immobilie) [fin.]

mortgages Hypotheken {pl}

amortization mortgage; constand-payment mortgage; direct reduction mortgage; level-payment (fixed-rate) mortgage Amortisationshypothek {f}; Annuitätenhypothek {f}; Tilgungshypothek {f}

legal mortgage gewöhnliche Hypothek

equitable mortgage Hypothek nach Billigkeitsrecht

the mortgage on this property die Hypothek auf diesem Grundstück

leasehold mortgage Hypothek auf einem Pachtgrundstück

subsequent mortgage; junior mortgage nachrangige Hypothek {f}; zweite Hypothek {f}

assumable mortgage [Am.] übernehmbare Hypothek

secured by a mortgage abgesichert durch eine Hypothek

to have a mortgage on your house eine Hypothek auf seinem Haus haben

to get/receive a ten-year mortgage from the bank bei der Bank eine zehnjährige Hypothek aufnehmen

to take out a mortgage on the flat auf die Wohnung eine Hypothek aufnehmen

to foreclose on a mortgage; to foreclose a mortgage eine Hypothek geltend machen und den Schuldner von seinem Auslösungsrecht ausschließen {vt}

floor pavement; floor finish; floor fill; screed Estrich {m}; Unterlagsboden {m} [Schw.] (Unterboden aus einer erhärteten Masse) [constr.]

anhydride screed Anhydritestrich {m}

asphalt screed Asphaltestrich {m}

levelling screed Ausgleichsestrich {m}

granolitic concrete screed Hartbetonestrich {m}

puddle [listen] Lehmestrich {m}

magnesite screed Magnesiaestrich {m}

floating floor; floating screed schwimmender Estrich

bonded screed Verbundestrich {m}

cement screed Zementestrich {m}

to level the floor pavement with a screed board den Estrich mit einer Latte abziehen

to hang {hung; hung} [listen] hängen {vi} [listen]

hanging [listen] hängend

hung [listen] gehangen

he/she hangs er/sie hängt

I/he/she hung [listen] ich/er/sie hing

he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged er/sie/es hat/hatte gehangen

Is the washing still hanging on the line? Hängt die Wäsche noch an der Leine?

The picture is crooked / tilted / slanted / not level. Das Bild hängt schief.

The program hangs when 'Cancel' is clicked. Das Programm hängt beim Klicken auf "Abbrechen".

fixed point; fixed station; station; fixed datum; datum point; datum mark; datum (point of reference for surveying) [listen] Festpunkt {m}; Fixpunkt {m}; Datumspunkt {m} (Bezugspunkt für die Vermessung eines Landes) [geogr.]

fixed points; fixed stations; stations; fixed datums; datum points; datum marks; datums Festpunkte {pl}; Fixpunkte {pl}; Datumspunkte {pl}

datum point of position Lagefestpunkt {m} /LFP/

site datum lokaler (Höhen-) Festpunkt

datum surface; true level Normalhorizont {m}; wahrer Horizont

ordnance datum [Br.] Normalnull {n}; amtlicher (Höhen-) Festpunkt

Ordnance Datum [Br.] (mean sea level near Newlyn, Cornwall) Normalnull {n} für Großbritannien (mittlerer Meeresspiegel bei Newlyn, Cornwall)

slide datum point Schlittenbezugspunkt {m}

to enhance the status; to upgrade the status of sb./sth. jdn./etw. aufwerten (Stellung einer Person/Sache) {vt}

enhancing the status; upgrading the status aufwertend

enhanced the status; upgraded the status aufgewertet

to enhance the status of the caring professions die Sozialberufe aufwerten

to enhance the status of a minority language eine Minderheitensprache aufwerten

to upgrade the diplomatic status of the Palestinian representation die palästinensische Vertretung diplomatisch aufwerten

to upgrade the status of the Commission from regional to ministerial level die Kommission aufwerten und von der regionalen Ebene auf Ministerialebene heben

feedback (on/about sth.) [listen] Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) (inhaltliche Bewertung) [listen]

audible feedback akustische Rückmeldung

feedback with a high acceptance level annahmeverträgliche Rückmeldungen

Have you had any feedback from customers on/about the new system? Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen?

We have been receiving extremely positive feedback from our users. Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen.

How can I provide feedback without making someone angry? Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern?

electoral list (proportional representation) Wahlliste {f} (Verhältniswahl) [pol.]

electoral lists Wahllisten {pl}

open list freie Liste

party list on federal state level Landesliste {f}

party list Parteiliste {f}

closed list starre Liste

to catch up with sb.; to catch sb. up [Br.]; to catch up to sb. [Am.]; to draw level with sb. (to join sb. who is ahead of you) jdn. einholen {vt}; zu jdm. aufschließen; auf gleiche Höhe mit jdm. kommen {vi} (jd. erreichen, der einen Vorsprung hat)

catching up; drawing level einholend; aufschließend; auf gleiche Höhe kommend

caught up; drawn level [listen] eingeholt; aufgeschlossen; auf gleiche Höhe gekommen

As I drew level with him ... Als ich auf gleicher Höhe mit ihm war ...

Go on ahead. I'll catch up with you later. Geht schon vor. / Geht schon weiter. Ich komme dann nach.

We stopped and waited for the girls to catch up. Wir blieben stehen und warteten, bis uns die Mädels eingeholt hatten.

to soar [listen] hoch aufsteigen; sich erheben {vi}

soaring [listen] hoch aufsteigend; sich erhebend

soared hoch aufgestiegen; sich erhoben

The eagle spread its wings and soared into the air. Der Adler öffnete seine Flügel und erhob sich in die Lüfte / schwang sich in die Lüfte empor [poet.].

The mountain soars over 20,000 feet above sea level. Der Berg erhebt sich bis zu einer Seehöhe von über 6.000 Meter.

to flatten; to plane; to level; to grade [Am.] sth. etw. planieren; plan machen; ebnen; einebnen; nivellieren {vt} (Höhenunterschiede ausgleichen) [constr.] [listen]

flattening; planing; leveling; levelling; grading [listen] planierend; plan machend; ebnend; einebnend; nivellierend

flattened; planed; leveled; levelled; graded [listen] planiert; plan gemacht; geebnet; eingeebnet; nivelliert

to level the floor den Fußboden nivellieren

to grade a steep slope einen Steilhang abflachen

formation level [Br.]; subsoil level [Am.]; subsoil [Am.]; foundation soil [Am.] Baugrund {m} (Unterboden, auf dem ein Gebäude errichtet wird) [constr.]

pervious subsoil durchlässiger Baugrund

substratum gewachsener Baugrund

stable soil level; consolidated subgrade standsicherer Baugrund; fester Baugrund

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

performance rate; performance level; level of performance; level of efficiency (of a manufacturing facility) Leistungsgrad {m} (einer Produktionsanlage) [econ.]

most frequent rate, modal rate häufigster Leistungsgrad

plant factor Leistungsgrad eines Kraftwerks

power efficiency of an energy conversion plant Leistungsgrad einer Energieumwandlungsanlage

non-voter Nichtwähler {m} [pol.]

non-voters; people not voting Nichtwähler {pl}

the low turnout in the recent elections die hohe Zahl von Nichtwählern bei den letzten Wahlen

high abstention rate / level of abstention at the elections hoher Prozentsatz von Nichtwählern

degree of pollution; (environmental) pollution load/burden/level; pollutant load/burden/level; contamination load/burden/level [listen] [listen] Schadstoffbelastung {f}; Immissionsbelastung {f} [envir.]

permissible pollutant load/level zulässige Schadstoffbelastung

background level of pollution; background load Grundbelastung {f}; Vorbelastung {f}

transfer of pollutants from the air into water Verlagerung der Schadstoffbelastung von der Luft ins Wasser

to level out at sth.; to level off at sth.; to plateau out; to plateau sich auf etw. einpendeln {vr}; ein konstantes Niveau erreichen {vi} [statist.]

leveling out; plateauing out; plateauing sich einpendelnd; ein konstantes Niveau erreichend

leveled out; plateaued out; plateaued sich eingependelt; ein konstantes Niveau erreicht

Computer sales have levelled out/plateaued. Die Verkaufszahlen bei Computern haben sich eingependelt.

to identify; to put on a level (with) [listen] gleichsetzen; auf dieselbe Ebene stellen {vt} (mit)

identifying; putting on a level gleichsetzend

identified; put on a level [listen] gleichgesetzt

to identify sth. with sth. else etw. mit etw. anderem gleichsetzen

next lower; next ... down nächstniedriger; nächsttiefer {adj}

at the next lower level; on the next level down auf der nächstniedrigen Stufe; auf der nächsttieferen Stufe

to go to the next lower resolution auf die nächstniedrigere Auflösung gehen

to round down to the next lower whole number auf die nächstniedrigere ganze Zahl abrunden

level of awareness; awareness level Bekanntheitsgrad {m} (eines Produktes)

brand awareness Markenbekanntheit {f}; Bekanntheitsgrad einer Marke

It's (not) very widely known. Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch.

density of vegetative cover; stocking level Bestockungsdichte {f}; Besatzdichte {f}; Bestockungsgrad {m} [envir.] [geogr.]

density of sward Bestockungsdichte / Bestockungsgrad der Grasnarbe; Besatzdichte von Kräuter- und Grasarten

forest stand density Bestockungsdichte / Bestockungsgrad einer Waldfläche

multi-level Mehrebenen...

multi-level concept Mehrebenenkonzept {n}

multi-level strategy Mehrebenen-Strategie {f}

long-term care level (in the national long-term care insurance scheme) Pflegestufe {f}; Pflegegrad {m} [Dt.] (in der staatlichen Pflegeversicherung) [med.]

long-term care levels Pflegestufen {pl}; Pflegegrade {pl}

long-term care level 2; level 2 long-term care; level 2 for long-term care insurance Pflegestufe 2; Pflegegrad 2

street level Straßenniveau {n} [constr.]

at street level auf Straßenniveau

street-level access Zugang auf Straßenniveau

to level sth. out/off etw. einwiegen; nach der Setzwaage verlegen {vt} [constr.]

leveling out/off einwiegend; nach der Setzwaage verlegend

leveled out/off eingewogen; nach der Setzwaage verlegt

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners