A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
158
similar
results for non-level
Tip:
Conversion of units
English
German
level
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
s
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
ideal
level
ideales
Niveau
macro
level
;
macroscopic
level
Makroebene
{f}
peak
level
Spitzenniveau
{n}
level
of
environmental
protection
Umweltschutzniveau
{n}
at
diplomatic
level
auf
diplomatischer
Ebene
at
a
high
level
auf
höherer
Ebene
at
the
highest
level
auf
höchster
Ebene
at
ministerial
level
auf
Ministerebene
at
intermediate
level
auf
mittlerer
Ebene
at
medium
level
auf
mittlerem
Niveau
;
auf
mittlerer
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
niedriger
Ebene
;
auf
tiefer
Stufe
at
European
level
auf
europäischer
Ebene
;
im
europäischen
Rahmen
on
a
level
with
auf
gleicher
Höhe
mit
to
be
(on a)
level
with
auf
gleicher
Höhe
sein
mit
to
raise
the
level
das
Niveau
heben
decision
(on
sth
.)
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decisions
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
reasoned
decision
begründeter
Beschluss
final
decision
endgültige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
vorläufige
Entscheidung
personnel
decision
Personalentscheidung
{f}
last-minute
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
high-
level
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
the
decisions
by
the
management
committee
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
in
determining
whether
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
making
a
decision
bei
seiner
Entscheidung
pending
final
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
abändern
to
carry
out/implement
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
submit
an
issue
for
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
ask
for
a
speedy
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
Important
decisions
were
taken
.
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
upfront
costs
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
any
costs
;
the
full
cost
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
overhead
charges
allgemeine
Kosten
controllable
cost
beeinflussbare
Kosten
batch-
level
costs
chargenabhängige
Kosten
fiendish
costs
horrende
Kosten
contingent
expenses
unvorhergesehene
Sonderausgaben
at
the
expense
of
auf
Kosten
von
at
my
expense
auf
meine
Kosten
average
costs
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
increased
costs
erhöhte
Kosten
soaring
costs
rasant
steigende
Kosten
risk
costs
Risikokosten
{pl}
variable
costs
;
running
costs
variable
Kosten
allocated
costs
verrechnete
Kosten
non
-recurring
expenses
einmalige
Ausgaben
additional
costs
zusätzliche
Kosten
at
great
expense
mit
großen
Kosten
at
vast
expense
zu
enormen
Kosten
any
other
expenses
alle
weiteren
Kosten
at
a
cost
of
...
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
to
reduce
costs
Kosten
senken
to
split/apportion
the
costs
among/between
sb
.
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
aufteilen
to
cut
costs
of
sth
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
go
to
(great)
expense
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilen
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
der
eingeklagte
Betrag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
any
expenses
whatsoever
incurred
by
the
aggrieved
party
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
sind
to
bear
any
additional
costs
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
set
costs
of
f
against
tax
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
low
klein
;
gering
{adj}
lower
kleiner
;
geringer
lowest
am
kleinsten
;
am
geringsten
low
temperature
geringe
Temperatur
despite
the
low
level
of
participation
trotz
der
geringen
Mitarbeit
in
view
of
the
low
level
of
financial
losses
in
Anbetracht
des
geringen
finanziellen
Schadens
The
repair
is
not
worthwhile
due
to
the
car's
low
value
.
Eine
Reparatur
lohnt
sich
aufgrund
des
geringen
Werts
des
Autos
nicht
.
value
Wert
{m}
values
Werte
{pl}
asserted
value
angeblicher
Wert
acceptable
level
annehmbarer
Wert
assigned
value
bestimmter
Wert
real
value
echter
Wert
shared
values
;
commonly
shared
values
gemeinsame
Werte
planned
values
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
ideal
value
;
optimum
value
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
cultural
values
kulturelle
Werte
utility
value
Nutzwert
{m}
of
no
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
book
value
rechnerischer
Wert
status
values
Statuswerte
{pl}
imputed
value
unterstellter
Wert
beyond
the
value
of
sth
.
über
den
Wert
{+Gen.}
hinaus
to
be
of
value
von
Wert
sein
of
little
value
wenig
wert
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
EUR
100
worth
of
goods
Waren
im
Wert
von
100
Euro
to
put
no
value
to
something
auf
etwas
keinen
Wert
legen
A
successful
partnership
requires
shared
interests
and
values
.
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
gemeinsame
Interessen
und
Werte
.
style
of
play
;
play
Spielweise
{f}
;
Spiel
{n}
[sport]
free
play
freies
Spiel
(
ohne
Wertung
)
attacking
play
Angriffsspiel
{n}
offensive/defensive
play
offensive/defensive
Spielweise
;
Offensivspiel/Defensivspiel
the
other
team's
level
of
play/quality
of
play
das
spielerische
Niveau
der
anderen
Mannschaft
to
maintain
the
same
rhythm
of
play
throughout
the
game
den
Spielrhythmus
während
der
ganzen
Partie
beibehalten
to
adapt
your
style
of
play
to
the
opponent's
tactics
seine
Spielweise
an
die
Taktik
des
Gegners
anpassen
That
did
not
appear
to
affect
his
play
.
Das
schien
sein
Spiel
nicht
zu
beeinträchtigen
.
criticism
(of
sth
.)
Kritik
{f}
(
an
etw
.)
criticism
of
capitalism
Kapitalismuskritik
{f}
art
criticism
Kunstkritik
{f}
criticism
of
religion
Religionskritik
{f}
abusive
criticism
;
insulting
criticism
Schmähkritik
{f}
a
scathing
criticism
eine
scharfe
/
vernichtende
Kritik
to
come
under
criticism
(for
sth
.)
(
wegen
etw
.)
in
die
Kritik
geraten
to
be
under
criticism
(for
sth
.)
(
wegen
etw
.)
in
der
Kritik
stehen
to
deal
{
dealt
;
dealt
}
out
criticism
Kritik
austeilen
to
pass
criticism
on
sth
.
an
etw
.
Kritik
üben
to
direct/
level
criticism
at
sb
.
an
jdm
.
Kritik
üben
to
take
criticism
Kritik
einstecken
to
draw
(heavy)
criticism
(
schwere
)
Kritik
hervorrufen/auf
sich
ziehen/erregen
He
can't
take
criticism
.
Er
kann
keine
Kritik
vertragen
.
one-
level
direkt
;
einstufig
{adj}
business
group
;
group
of
companies
;
consolidated
group
;
affiliated
group
(of
companies
);
group
;
consolidated
companies
Konzern
{m}
;
Unternehmensgruppe
{f}
[econ.]
business
groups
;
groups
of
companies
;
consolidated
groups
;
affiliated
groups
;
groups
;
consolidated
companieses
Konzerne
{pl}
;
Unternehmensgruppen
{pl}
horizontal
group
Gleichordnungskonzern
{m}
department
store
group
Kaufhauskonzern
{m}
;
Kaufhausgruppe
{f}
large
group
(of
companies
)
großer
Konzern
;
Großkonzern
{m}
giant
group
(of
companies
)
Riesenkonzern
{m}
steel
group
Stahlkonzern
{m}
technology
group
Technologiekonzern
{m}
subgroup
;
group
division
Teilkonzern
{m}
;
Konzernsparte
{f}
at
group
level
auf
Konzernebene
school
class
;
class
Schulklasse
{f}
;
Klasse
{f}
[school]
school
classes
;
classes
Schulklassen
{pl}
;
Klassen
{pl}
A-
level
class
[Br.]
;
senior
(high
school
)
class
[Am.]
Abiturklasse
{f}
[Dt.]
;
Maturaklasse
{f}
[Ös.]
[Schw.]
final-year
class
;
senior
class
;
graduating
class
Abschlussklasse
{f}
another
class
in
the
same
year
(group)
[Br.]
/
grade
[Am.]
Parallelklasse
{f}
art
class
Kunstklasse
{f}
mixed-ability
class
leistungsgemischte
Klasse
;
leistungsheterogene
Klasse
The
class
is
going
on
a
field
trip
tomorrow
.;
The
class
are
going
on
a
field
trip
tomorrow
.
[Br.]
Die
Klasse
macht
morgen
eine
Exkursion
.
He
is
in
another
class
in
the
same
year
group
.
[Br.]
;
He
is
in
one
of
the
other
classes
in
the
same
year
[Br.]
/
grade
[Am.]
as
me
.
Er
geht
in
die/eine
Parallelklasse
.
research
(in/into/on
sth
.)
Forschung
{f}
(
zu/über
etw
.)
[sci.]
university
research
Hochschulforschung
{f}
;
Universitätsforschung
{f}
industry
research
;
industrial
research
Industrieforschung
{f}
youth
research
Jugendforschung
{f}
group
research
Konzernforschung
{f}
top-
level
research
;
cutting-edge
research
;
excellent
research
Spitzenforschung
{f}
;
exzellente
Forschung
;
herausragende
Forschung
research
and
development
(R&D)
Forschung
und
Entwicklung
(
F+E
;
FuE
)
research
and
teaching
Forschung
und
Lehre
unity
of
teaching
and
research
Einheit
von
Forschung
und
Lehre
research
and
technological
development
/RTD/
Forschung
und
technologische
Entwicklung
/FTE/
applied
research
angewandte
Forschung
multidisciplinary
research
multidisziplinäre
Forschung
exploratory
research
Orientierungsforschung
{f}
qualitative
research
qualitative
Forschung
quantitative
research
quantitative
Forschung
gun
Schusswaffe
{f}
;
Schießwaffe
{f}
[Schw.]
;
Waffe
{f}
[ugs.]
;
Schießgerät
{n}
[mil.]
guns
Schusswaffen
{pl}
;
Schießwaffen
{pl}
;
Waffen
{pl}
;
Schießgeräte
{pl}
at
gunpoint
mit
vorgehaltener
Waffe
to
hold
sb
.
at
gunpoint
jdn
.
mit
einer
Waffe
bedrohen
to
use
one's
gun
von
der
Waffe
Gebrauch
machen
to
fire
a
gun
eine
Schusswaffe
abfeuern
to
point
;
to
level
a
firearm
at
sb
.
eine
Schusswaffe
auf
jdn
.
richten
The
police
officer
drew
his
gun
.
Der
Polizeibeamte
zog
seine
Schusswaffe
.
The
gun
went
off
by
accident
.
Die
Waffe
ging
versehentlich
los
.
I
could
see
he
was
carrying
a
gun
.
Ich
sah
,
dass
er
eine
Waffe
trug
.
He
was
pointing
/
aiming
a
gun
at
the
door
.
Er
zielte
mit
einer
Schusswaffe
auf
die
Tür
.
The
bank
robber
put/held
a
gun
to
her
head
and
told
the
cashier
to
hand
over
the
money
.
Der
Bankräuber
hielt
der
Kassierin
eine
Schusswaffe
an
den
Kopf
und
forderte
sie
auf
,
ihm
das
Geld
auszuhändigen
.
His
gun
continued
to
be
pointed/
level
led
at
me
.
Seine
Schusswaffe
war
weiterhin
auf
mich
gerichtet
.
You
chose
to
live
here
.
Nobody
put
a
gun
to
your
head
.
[fig.]
Du
wolltest
hier
leben
.
Es
hat
dich
niemand
gezwungen
.
nationally
landesweit
;
bundesweit
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
überregional
;
national
{adv}
to
become
well-known
throughout
the
country
überregional
bekannt
werden
on
a
national
and
international
level
/basis/scale
;
at
national
and
international
level
national
und
international
{adv}
mining
;
winning
extraction
;
winning
;
extracting
;
extraction
;
recovery
(of
sth
.)
Abbau
{m}
;
Gewinnung
{f}
;
Förderung
{f}
(
von
etw
.)
[min.]
lignite
mining
Braunkohleabbau
{m}
sub
level
stoping
Etagenabbau
{m}
;
Etagenbau
{m}
;
Scheibenabbau
{m}
;
Scheibenbau
{m}
overhand
stoping
;
overhead
stoping
;
stopting
in
the
back
Firstenabbau
{m}
;
Firstenbau
{m}
large-volume
extraction
Großraumförderung
{f}
coal
mining
Kohleabbau
{m}
mechanized
mining
maschineller
Abbau
extraction
of
raw
materials
Rohstoffgewinnung
{f}
benching
;
benching
work
(ing);
working
in
descending
steps
;
underhand
stoping
Strossenabbau
{m}
;
Strossenbau
{m}
rare
earths
mining
Abbau
seltener
Erden
the
extraction
of
coal
die
Förderung
von
Kohle
the
recovery
of
minerals
die
Gewinnung
von
Mineralien
full-seam
extraction
Abbau
des
Flözes
in
voller
Mächtigkeit
level
free
workings
Abbau
im
Ausbiss
einer
Lagerstätte
open
stope
with
pillar
Abbau
in
regelmäßigen
Abständen
uranium
mining
Abbau
von
Uran
;
Uranabbau
{m}
mining
with
backfilling
Abbau
mit
Bergversatz
;
Abbau
mit
Versatz
hydraulic
mining
Abbau
mit
Druckwasser
auger
mining
Abbau
mit
Schappe
underground
stoping
Abbau
unter
Tage
benching
work
(ing)
stufenweiser
Abbau
exhaustion
völliger
Abbau
complete
extraction
vollständiger
Abbau
patching
vom
Ausstrich
ansetzender
Abbau
sophistication
;
subtlety
Finesse
{f}
;
Feinheit
{f}
;
Subtilität
{f}
;
Raffinesse
{f}
;
Niveau
{n}
;
Differenziertheit
{f}
;
Ausdifferenzierung
{f}
the
sophistication
of
a
wine
die
Finesse
/
Feinheit
eines
Weins
to
raise
the
level
of
sophistication
of
the
debate
das
Diskussionsniveau
heben
He
writes
with
surprising
sophistication
on
the
subject
.
Er
schreibt
überraschend
differenziert
darüber
.
culpability
;
blameworthiness
Schuldhaftigkeit
{f}
;
schuldhaftes
Verhalten
{n}
;
Schuld
{f}
(
persönlicher
Beitrag
zum
Zustandekommen
des
fraglichen
Ereignisses
)
criminal
culpability
;
criminal
blameworthiness
strafrechtliche
Schuldhaftigkeit
the
degree
of
personal
culpability
involved
das
Ausmaß
der
persönlichen
Schuldhaftigkeit
in
view
of
the
low
degree
of
personal
culpability
involved
;
in
view
of
the
low
level
of
blameworthiness
on
the
part
of
the
person
responsible
in
Anbetracht
der
geringen
persönlichen
Schuld
usage
(customary
use
)
(
übliche
/
regelmäßige
)
Nutzung
{f}
;
Gebrauch
{m}
;
Anwendung
{f}
;
Inanspruchnahme
{f}
the
high
level
of
car
usage
die
starke
Nutzung
des
Autos
the
usage
of
social
security
benefits
die
Inanspruchnahme
von
staatliche
Sozialleistungen
to
reduce
the
water
usage
den
Wasserverbrauch
verringern
floor
level
;
floor
/fl
./
Stockwerk
{n}
;
Stock
{m}
;
Etage
{f}
;
Gebäudeebene
{f}
(
als
Standortangabe
)
[arch.]
floor
level
s
;
floors
Stockwerke
{pl}
;
Stöcke
{pl}
;
Etagen
{pl}
;
Gebäudeebenen
{pl}
at
all
floor
level
s
auf/in
allen
Stockwerken
utility
floor
;
mechanical
floor
Etage
mit
den
Betriebsräumen
on
the
first
floor
above
ground
level
;
on
the
first
floor
[Br.]
;
on
the
second
floor
[Am.]
im
ersten
Stockwerk
;
im
ersten
Stock
a
second-floor
flat
[Br.]
eine
Wohnung
im
zweiten
Stock
salary
Gehalt
{n}
;
Besoldung
{f}
;
Bezug
{m}
[Ös.]
;
Salär
{n}
[Schw.]
salaries
Gehälter
{pl}
;
Besoldungen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
;
Saläre
{pl}
MP
salaries
;
salaries
of
memebers
of
parliament
Abgeordnetenbezüge
{pl}
average
salary
Durchschnittsgehalt
{n}
starting
salary
;
entry-
level
salary
Einstiegsgehalt
{n}
starting
salaries
;
entry-
level
salaries
Einstiegsgehälter
{pl}
manager
salaries
Managergehälter
{pl}
minimum
salary
;
basic
salary
Mindestgehalt
{n}
professorial
salary
Professorenbesoldung
{f}
;
Professorengehalt
{n}
weekly
salary
Wochengehalt
{m}
to
draw
a
salary
ein
Gehalt
beziehen
;
ein
Gehalt
erhalten
salary
commensurate
with
one's
performance
der
Leistung
entsprechendes
Gehalt
He
earns
a
good
salary
.
Er
hat
ein
gutes
Gehalt
.
His
salary
was
cut
.
Sein
Gehalt
wurde
gekürzt
.
above
board
;
on
the
level
;
on
the
up
and
up
[Am.]
[coll.]
(honest
and
legal
)
ehrlich
;
sauber
;
korrekt
{adv}
(
unbedenklich
,
legal
)
to
do
everything
above
board
bei
allem
korrekt
sein
to
play
on
the
level
ehrlich
spielen
;
nicht
schummeln
Let's
keep
everything
on
the
up
and
up
.
Es
soll
alles
korrekt
ablaufen
.
kosher
[coll.]
;
above
board
;
on
the
level
;
on
the
up
and
up
[Am.]
[not
be
fore noun] (of
an
honest
and
legal
thing
)
sauber
;
korrekt
;
koscher
[ugs.]
{adj}
(
unbedenkliche
,
legale
Sache
)
to
be
on
the
level
/
on
the
up
and
up
korrekt
ablaufen
grave
Grab
{n}
graves
Gräber
{pl}
pauper's
grave
Armengrab
{n}
cremation
grave
Brandgrab
{n}
permanent
grave
Dauergrab
{n}
double
grave
Doppelgrab
{n}
single
grave
Einzelgrab
{n}
;
Grab
mit
Einzelbelegung
solitary
grave
einzelnes
Grab
;
einzeln
liegendes
Grab
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Ehrengrab
{n}
earth
grave
Erdgrab
{n}
family
grave
Familiengrab
{n}
facade
tomb
Fassadengrab
{m}
[hist.]
flat
grave
Flachgrab
{n}
gallery
grave
Galeriegrab
{n}
passage
grave
Ganggrab
{n}
common
grave
Gemeinschaftsgrab
{n}
child's
grave
Kindergrab
{n}
inhumation
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
row
grave
Reihengrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-
level
grave
[Am.]
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
the
period
of
use
of
a
grave
die
Nutzungsdauer
eines
Grabs
to
lower
the
coffin
into
the
grave
den
Sarg
in
das
Grab
senken/hinablassen
to
turn
over
in
one's
grave
sich
im
Grabe
herumdrehen
to
have
one
foot
in
the
grave
mit
einem
Bein/Fuß
im
Grabe
sein/stehen
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turning
/
be
spinning
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Wenn
mein
Vater
das
sehen
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdrehen
.
That
music
would
have
Mozart
spinning
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotieren
.
terrorism
;
terror
Terrorismus
{m}
;
Terror
{m}
urban
terrorism
Terrorismus
in
städtischen
Gebieten
convention
on/against
terrorism
Konvention
gegen
Terrorismus
catastrophic
terrorism
Terror
katastrophalen
Ausmaßes
domestic
terrorism
Terrorismus
im
eigenen
Land
infrastructure
terrorism
;
industrial
terrorism
gegen
die
Infrastruktur
gerichteter
Terrorismus
nuclear
terrorism
atomarer
Terrorismus
;
A-Terror
biological
terrorism
;
bioterrorism
biologischer
Terrorismus
;
Bioterrorismus
{m}
;
B-Terrorismus
{m}
chemical
terrorism
chemischer
Terrorismus
;
C-Terrorismus
{m}
narco-terrorism
Drogenterrorismus
{m}
ethnic-nationalistic
terrorism
ethnisch-nationalistischer
Terrorismus
political
terrorism
politischer
Terrorismus
separatist
terrorism
separatistisch
motivierter
Terrorismus
state-tolerated
terrorism
staatlich
geduldeter
Terrorismus
state-sponsored
terrorism
staatlich
geförderter
Terrorismus
single-issue
terrorism
themenbezogener
Terrorismus
European
Convention
on
the
Suppression
of
Terrorism
europäisches
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
low-
level
terrorism
Terrorismus
auf
niedriger
Stufe
cyberterrorism
Terrorismus
über
das
Internet
;
Internetterrorismus
{m}
gunsight
;
sight
Visier
{n}
(
Zielvorrichtung
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
gun
sights
;
sights
Visiere
{pl}
bomb
sight
Bombenvisier
{n}
ring-and-bead
sight
;
peep
sight
Dioptervisier
{n}
;
Diopter
{n}
three-barrel
gun
sight
Drillingsvisier
{n}
spring-leaf
sight
Federvisier
{n}
aerial
sight
Fliegervisier
{n}
anti-aircraft
sight
Fliegervisier
{n}
;
Flakvisier
{n}
wide-open
V
rear
sight
Fluchtvisier
{n}
U-notch
rear
sight
Visier
mit
Halbrundkimme
multiple
leaf
rear
sight
;
folding
leaf
sight
;
folding
sight
;
leaf
sight
Klappvisier
{n}
;
Klappenvisier
{n}
;
Blattklappvisier
{n}
military
leaf
sight
(
militärisches
)
Leitervisier
{n}
spirit
level
sight
Visier
mit
Libellenaufsatz
micrometer
sight
Mikrometervisier
{n}
;
Mikrometerdiopter
{n}
iron
sight
;
open
sight
;
aperture
sight
offenes
Visier
optical
sight
optisches
Visier
quadrant
sight
Quadrantenvisier
{n}
square
notch
rear
sight
Visier
mit
Rechteckkimme
square-notched
movable
rear
sight
einstellbares
Visier
mit
Rechteckkimme
reflex
sight
;
reflector
sight
Reflexvisier
{n}
;
Kollimatorvisier
{n}
red
dot
sight
Rotpunktvisier
{n}
;
Leuchtpunktvisier
{n}
;
Leuchtpunktzielgerät
{n}
sliding
sight
;
curve
sight
;
tangent
sight
;
rampsight
Schiebevisier
{n}
;
Kurvenvisier
{n}
pivoted
ring
sight
Schwebekreisvisier
{n}
automatic
sight
(triple-barrelled
rifle-shotgun
)
selbsttätiges
Visier
;
automatisches
Visier
(
Drilling
)
fixed
sight
;
standing
sight
Standvisier
{n}
bar
sight
Stangenvisier
{n}
step
sight
;
Rocky
Mountain
sight
Treppenvisier
{n}
tang
sight
Umlegdiopter
{n}
non
-recoiling
sight
nicht
zurücklaufendes
Visier
sighted
mit
Visier
versehen
to
go
back
zurückgehen
{vi}
going
back
zurückgehend
gone
back
zurückgegangen
goes
back
geht
zurück
went
back
ging
zurück
to
go
back
a
level
in
the
menue
...
um
im
Menü
eine
Ebene
zurückzugehen
, ...
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achieve
)
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
seeking
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
sought
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
to
seek
to
do
sth
.
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
revenge
auf
Rache
sinnen
to
seek
sb
.'s
life
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
damages
Schadensersatz
fordern
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
My
present
position
is
not
of
my
seeking
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
This
controversy
is
not
of
my
seeking
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
The
dissidents
were
seeking
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
Water
seeks
its
own
level
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flooding
events
.
Die
vorliegende
Studie
will
einen
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
mortgage
(on
real
property
)
Hypothek
{f}
(
auf
einer
Immobilie
)
[fin.]
mortgages
Hypotheken
{pl}
amortization
mortgage
;
constand-payment
mortgage
;
direct
reduction
mortgage
;
level
-payment
(fixed-rate)
mortgage
Amortisationshypothek
{f}
;
Annuitätenhypothek
{f}
;
Tilgungshypothek
{f}
legal
mortgage
gewöhnliche
Hypothek
equitable
mortgage
Hypothek
nach
Billigkeitsrecht
the
mortgage
on
this
property
die
Hypothek
auf
diesem
Grundstück
leasehold
mortgage
Hypothek
auf
einem
Pachtgrundstück
subsequent
mortgage
;
junior
mortgage
nachrangige
Hypothek
{f}
;
zweite
Hypothek
{f}
assumable
mortgage
[Am.]
übernehmbare
Hypothek
secured
by
a
mortgage
abgesichert
durch
eine
Hypothek
to
have
a
mortgage
on
your
house
eine
Hypothek
auf
seinem
Haus
haben
to
get/receive
a
ten-year
mortgage
from
the
bank
bei
der
Bank
eine
zehnjährige
Hypothek
aufnehmen
to
take
out
a
mortgage
on
the
flat
auf
die
Wohnung
eine
Hypothek
aufnehmen
to
foreclose
on
a
mortgage
;
to
foreclose
a
mortgage
eine
Hypothek
geltend
machen
und
den
Schuldner
von
seinem
Auslösungsrecht
ausschließen
{vt}
floor
pavement
;
floor
finish
;
floor
fill
;
screed
Estrich
{m}
;
Unterlagsboden
{m}
[Schw.]
(
Unterboden
aus
einer
erhärteten
Masse
)
[constr.]
anhydride
screed
Anhydritestrich
{m}
asphalt
screed
Asphaltestrich
{m}
level
ling
screed
Ausgleichsestrich
{m}
granolitic
concrete
screed
Hartbetonestrich
{m}
puddle
Lehmestrich
{m}
magnesite
screed
Magnesiaestrich
{m}
floating
floor
;
floating
screed
schwimmender
Estrich
bonded
screed
Verbundestrich
{m}
cement
screed
Zementestrich
{m}
to
level
the
floor
pavement
with
a
screed
board
den
Estrich
mit
einer
Latte
abziehen
to
hang
{
hung
;
hung
}
hängen
{vi}
hanging
hängend
hung
gehangen
he/she
hangs
er/sie
hängt
I/he/she
hung
ich/er/sie
hing
he/she/it
has/had
hung
;
he/she/it
has/had
hanged
er/sie/es
hat/hatte
gehangen
Is
the
washing
still
hanging
on
the
line
?
Hängt
die
Wäsche
noch
an
der
Leine
?
The
picture
is
crooked
/
tilted
/
slanted
/
not
level
.
Das
Bild
hängt
schief
.
The
program
hangs
when
'Cancel'
is
clicked
.
Das
Programm
hängt
beim
Klicken
auf
"Abbrechen"
.
fixed
point
;
fixed
station
;
station
;
fixed
datum
;
datum
point
;
datum
mark
;
datum
(point
of
reference
for
surveying
)
Festpunkt
{m}
;
Fixpunkt
{m}
;
Datumspunkt
{m}
(
Bezugspunkt
für
die
Vermessung
eines
Landes
)
[geogr.]
fixed
point
s;
fixed
stations
;
stations
;
fixed
datums
;
datum
points
;
datum
marks
;
datums
Festpunkte
{pl}
;
Fixpunkte
{pl}
;
Datumspunkte
{pl}
datum
point
of
position
Lagefestpunkt
{m}
/LFP/
site
datum
lokaler
(
Höhen-
)
Festpunkt
datum
surface
;
true
level
Normalhorizont
{m}
;
wahrer
Horizont
ordnance
datum
[Br.]
Normalnull
{n}
;
amtlicher
(
Höhen-
)
Festpunkt
Ordnance
Datum
[Br.]
(mean
sea
level
near
Newlyn
,
Cornwall
)
Normalnull
{n}
für
Großbritannien
(
mittlerer
Meeresspiegel
bei
Newlyn
,
Cornwall
)
slide
datum
point
Schlittenbezugspunkt
{m}
to
enhance
the
status
;
to
upgrade
the
status
of
sb
./sth.
jdn
./etw.
aufwerten
(
Stellung
einer
Person/Sache
)
{vt}
enhancing
the
status
;
upgrading
the
status
aufwertend
enhanced
the
status
;
upgraded
the
status
aufgewertet
to
enhance
the
status
of
the
caring
professions
die
Sozialberufe
aufwerten
to
enhance
the
status
of
a
minority
language
eine
Minderheitensprache
aufwerten
to
upgrade
the
diplomatic
status
of
the
Palestinian
representation
die
palästinensische
Vertretung
diplomatisch
aufwerten
to
upgrade
the
status
of
the
Commission
from
regional
to
ministerial
level
die
Kommission
aufwerten
und
von
der
regionalen
Ebene
auf
Ministerialebene
heben
feedback
(on/about
sth
.)
Rückmeldung
{f}
(
zu/über
etw
.);
Feedback
{n}
(
zu/über
etw
.) (
inhaltliche
Bewertung
)
audible
feedback
akustische
Rückmeldung
feedback
with
a
high
acceptance
level
annahmeverträgliche
Rückmeldungen
Have
you
had
any
feedback
from
customers
on/about
the
new
system
?
Hast
du
von
Kunden
Rückmeldungen
zum
neuen
System
bekommen
?
We
have
been
receiving
extremely
positive
feedback
from
our
users
.
Wir
erhalten
von
unseren
Benutzern
äußerst
positive
Rückmeldungen
.
How
can
I
provide
feedback
without
making
someone
angry
?
Wie
kann
ich
ein
Feedback
geben
ohne
jemanden
zu
verärgern
?
electoral
list
(proportional
representation
)
Wahlliste
{f}
(
Verhältniswahl
)
[pol.]
electoral
lists
Wahllisten
{pl}
open
list
freie
Liste
party
list
on
federal
state
level
Landesliste
{f}
party
list
Parteiliste
{f}
closed
list
starre
Liste
to
catch
up
with
sb
.;
to
catch
sb
.
up
[Br.]
;
to
catch
up
to
sb
.
[Am.]
;
to
draw
level
with
sb
. (to
join
sb
.
who
is
ahead
of
you
)
jdn
.
einholen
{vt}
;
zu
jdm
.
aufschließen
;
auf
gleiche
Höhe
mit
jdm
.
kommen
{vi}
(
jd
.
erreichen
,
der
einen
Vorsprung
hat
)
catching
up
;
drawing
level
einholend
;
aufschließend
;
auf
gleiche
Höhe
kommend
caught
up
;
drawn
level
eingeholt
;
aufgeschlossen
;
auf
gleiche
Höhe
gekommen
As
I
drew
level
with
him
...
Als
ich
auf
gleicher
Höhe
mit
ihm
war
...
Go
on
ahead
.
I'll
catch
up
with
you
later
.
Geht
schon
vor
. /
Geht
schon
weiter
.
Ich
komme
dann
nach
.
We
stopped
and
waited
for
the
girls
to
catch
up
.
Wir
blieben
stehen
und
warteten
,
bis
uns
die
Mädels
eingeholt
hatten
.
to
soar
hoch
aufsteigen
;
sich
erheben
{vi}
soaring
hoch
aufsteigend
;
sich
erhebend
soared
hoch
aufgestiegen
;
sich
erhoben
The
eagle
spread
its
wings
and
soared
into
the
air
.
Der
Adler
öffnete
seine
Flügel
und
erhob
sich
in
die
Lüfte
/
schwang
sich
in
die
Lüfte
empor
[poet.]
.
The
mountain
soars
over
20
,000
feet
above
sea
level
.
Der
Berg
erhebt
sich
bis
zu
einer
Seehöhe
von
über
6.000
Meter
.
to
flatten
;
to
plane
;
to
level
;
to
grade
[Am.]
sth
.
etw
.
planieren
;
plan
machen
;
ebnen
;
einebnen
;
nivellieren
{vt}
(
Höhenunterschiede
ausgleichen
)
[constr.]
flattening
;
planing
;
level
ing
;
level
ling
;
grading
planierend
;
plan
machend
;
ebnend
;
einebnend
;
nivellierend
flattened
;
planed
;
level
ed
;
level
led
;
graded
planiert
;
plan
gemacht
;
geebnet
;
eingeebnet
;
nivelliert
to
level
the
floor
den
Fußboden
nivellieren
to
grade
a
steep
slope
einen
Steilhang
abflachen
formation
level
[Br.]
;
subsoil
level
[Am.]
;
subsoil
[Am.]
;
foundation
soil
[Am.]
Baugrund
{m}
(
Unterboden
,
auf
dem
ein
Gebäude
errichtet
wird
)
[constr.]
pervious
subsoil
durchlässiger
Baugrund
substratum
gewachsener
Baugrund
stable
soil
level
;
consolidated
subgrade
standsicherer
Baugrund
;
fester
Baugrund
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signals
;
railroad
signals
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
humping
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
departure
light
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
signal
Abfahrsignal
{n}
interlocked
signal
abhängiges
Signal
absolute
stop
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
warning
signal
Achtungssignal
{n}
acoustic
signal
;
audible
signal
akustisches
Signal
caution
signal
;
distant
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
exit
signal
Ausfahrsignal
{n}
execution
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
bracketed
signal
Auslegersignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Ausschaltankündigungssignal
{n}
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
level
crossing
signal
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
work
zone
signal
Baustellensignal
{n}
permissive
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blinklichtsignal
{n}
block
signal
Blocksignal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
signal
out
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
entrance
signal
Einfahrsignal
{n}
speed
regulating
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
for
m
signal
Formsignal
{n}
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
coupled
signals
gekoppelte
Signale
semi-automatic
signal
halbautomatisches
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
end-of-catenary
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
hand
signal
;
manually
operated
signal
handbedientes
Signal
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
junction
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
light
signal
Lichtsignal
{n}
post
signal
Mastsignal
{n}
mechanical
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
whistle
signal
Pfeifsignal
{n}
calling-on
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
rückstrahlendes
Signal
automatic
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
lineside
signal
;
signal
on
open
line
Streckensignal
{n}
out-of-commission
signal
ungültiges
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
verdecktes
Signal
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
in
Warnstellung
main
signal
Signal
für
eine
Hauptstrecke
slotted
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
combined-aspect
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
overrun
a
signal
ein
Signal
überfahren
performance
rate
;
performance
level
;
level
of
performance
;
level
of
efficiency
(of a
manufacturing
facility
)
Leistungsgrad
{m}
(
einer
Produktionsanlage
)
[econ.]
most
frequent
rate
,
modal
rate
häufigster
Leistungsgrad
plant
factor
Leistungsgrad
eines
Kraftwerks
power
efficiency
of
an
energy
conversion
plant
Leistungsgrad
einer
Energieumwandlungsanlage
non
-voter
Nichtwähler
{m}
[pol.]
non
-voters
;
people
not
voting
Nichtwähler
{pl}
the
low
turnout
in
the
recent
elections
die
hohe
Zahl
von
Nichtwählern
bei
den
letzten
Wahlen
high
abstention
rate
/
level
of
abstention
at
the
elections
hoher
Prozentsatz
von
Nichtwählern
degree
of
pollution
; (environmental)
pollution
load/burden/
level
;
pollutant
load/burden/
level
;
contamination
load/burden/
level
Schadstoffbelastung
{f}
;
Immissionsbelastung
{f}
[envir.]
permissible
pollutant
load/
level
zulässige
Schadstoffbelastung
background
level
of
pollution
;
background
load
Grundbelastung
{f}
;
Vorbelastung
{f}
transfer
of
pollutants
from
the
air
into
water
Verlagerung
der
Schadstoffbelastung
von
der
Luft
ins
Wasser
to
level
out
at
sth
.;
to
level
off
at
sth
.;
to
plateau
out
;
to
plateau
sich
auf
etw
.
einpendeln
{vr}
;
ein
konstantes
Niveau
erreichen
{vi}
[statist.]
level
ing
out
;
plateauing
out
;
plateauing
sich
einpendelnd
;
ein
konstantes
Niveau
erreichend
level
ed
out
;
plateaued
out
;
plateaued
sich
eingependelt
;
ein
konstantes
Niveau
erreicht
Computer
sales
have
level
led
out/plateaued
.
Die
Verkaufszahlen
bei
Computern
haben
sich
eingependelt
.
to
identify
;
to
put
on
a
level
(with)
gleichsetzen
;
auf
dieselbe
Ebene
stellen
{vt}
(
mit
)
identifying
;
putting
on
a
level
gleichsetzend
identified
;
put
on
a
level
gleichgesetzt
to
identify
sth
.
with
sth
.
else
etw
.
mit
etw
.
anderem
gleichsetzen
next
lower
;
next
...
down
nächstniedriger
;
nächsttiefer
{adj}
at
the
next
lower
level
;
on
the
next
level
down
auf
der
nächstniedrigen
Stufe
;
auf
der
nächsttieferen
Stufe
to
go
to
the
next
lower
resolution
auf
die
nächstniedrigere
Auflösung
gehen
to
round
down
to
the
next
lower
whole
number
auf
die
nächstniedrigere
ganze
Zahl
abrunden
level
of
awareness
;
awareness
level
Bekanntheitsgrad
{m}
(
eines
Produktes
)
brand
awareness
Markenbekanntheit
{f}
;
Bekanntheitsgrad
einer
Marke
It's
(not)
very
widely
known
.
Der
Bekanntheitsgrad
ist
(
nicht
)
sehr
hoch
.
density
of
vegetative
cover
;
stocking
level
Bestockungsdichte
{f}
;
Besatzdichte
{f}
;
Bestockungsgrad
{m}
[envir.]
[geogr.]
density
of
sward
Bestockungsdichte
/
Bestockungsgrad
der
Grasnarbe
;
Besatzdichte
von
Kräuter-
und
Grasarten
forest
stand
density
Bestockungsdichte
/
Bestockungsgrad
einer
Waldfläche
multi-
level
Mehrebenen
...
multi-
level
concept
Mehrebenenkonzept
{n}
multi-
level
strategy
Mehrebenen-Strategie
{f}
long-term
care
level
(in
the
national
long-term
care
in
surance
scheme
)
Pflegestufe
{f}
;
Pflegegrad
{m}
[Dt.]
(
in
der
staatlichen
Pflegeversicherung
)
[med.]
long-term
care
level
s
Pflegestufen
{pl}
;
Pflegegrade
{pl}
long-term
care
level
2;
level
2
long-term
care
;
level
2
for
long-term
care
insurance
Pflegestufe
2;
Pflegegrad
2
street
level
Straßenniveau
{n}
[constr.]
at
street
level
auf
Straßenniveau
street-
level
access
Zugang
auf
Straßenniveau
to
level
sth
.
out/off
etw
.
einwiegen
;
nach
der
Setzwaage
verlegen
{vt}
[constr.]
level
ing
out/off
einwiegend
;
nach
der
Setzwaage
verlegend
level
ed
out/off
eingewogen
;
nach
der
Setzwaage
verlegt
More results
Search further for "non-level":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners