|
|
|
54 similar results for let be Search single words: let · be |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
to let {let; let} |
lassen {vt} (zulassen; erlauben) | |
|
letting |
lassend | |
|
let |
gelassen | |
|
I let |
ich lasse | |
|
you let |
du lässt (läßt [alt]) | |
|
he/she lets |
er/sie lässt (läßt [alt]) | |
|
I/he/she let |
ich/er/sie ließ | |
|
he/she has/had let |
er/sie hat/hatte gelassen | |
|
to let sb. know sth. |
jdn. etw. wissen lassen | |
|
Let him/her/them come in! |
Ich lasse bitten! | |
|
Let me ...; Lemme... [coll.] |
Lass mich ... | |
|
way |
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} | |
|
ways |
Wege {pl} | |
|
the way to the stadium |
der Weg zum Stadion | |
|
a long way |
noch ein weiter Weg | |
|
in the way |
im Wege; hinderlich | |
|
on the way here |
auf dem Weg hierher | |
|
to lose one's way |
vom Weg abkommen | |
|
to get in the way |
sich in den Weg stellen | |
|
to bar sb.'s way |
jdm. den Weg versperren | |
|
to get sb. out of the way |
jdn. aus dem Weg räumen | |
|
to bar someone's way (to) |
jdm. den Weg verbauen (zu) | |
|
to get out of your own way |
sich nicht selbst im Wege stehen | |
|
to bar the way to progress |
dem Fortschritt im Weg stehen | |
|
partway |
halber Weg | |
|
Then our ways parted. |
Dann trennten sich unsere Wege. | |
|
The country is well on its way (to achieve this aim). |
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). | |
|
Don't let me stand in your way. |
Ich will dir nicht im Wege stehen. | |
|
Get out of the way! |
Platz da! | |
|
consequence; product; outgrowth [fig.] (of a previous event) |
Folge {f}; Ergebnis {n} (eines früheren Ereignisses) | |
|
consequences; products; outgrowths |
Folgen {pl}; Ergebnisse {pl} | |
|
Traffic jams are often a consequence / an outgrowth of poor urban planning. |
Verkehrsstaus sind oft die Folge schlechter Stadtplanung. | |
|
The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers. |
Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen. | |
|
You've only got yourself to blame for the consequences. |
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. | |
|
The consequences were such that... |
Die Folgen waren derart, dass... | |
|
The consequences cannot yet be clearly seen. |
Die Folgen sind noch nicht überschaubar. | |
|
clear; plain (obvious) |
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) | |
|
Within weeks, it became clear / plain that ... |
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... | |
|
It is quite plain from the evidence that ... |
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... | |
|
It's still not clear to me why ... |
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... | |
|
He wasn't very clear. |
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. | |
|
It's a clear case of fraud. |
Das ist eindeutig Betrug. | |
|
It was plain that he wanted to leave. |
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. | |
|
The facts were clear / plain to see. |
Die Fakten waren eindeutig. | |
|
She's the clear favorite. |
Sie ist klarer Favorit. | |
|
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. |
Es war allen klar, wie gefährlich es war. | |
|
It is all very plain to me. |
Für mich ist die Sache klar. | |
|
I hope that's plain. |
Ich hoffe, das ist klar. | |
|
Let me be clear / plain: |
Um es ganz deutlich zu sagen: | |
|
Let's get one thing perfectly clear: |
Wir wollen eines klarstellen: | |
|
Do I make myself clear / plain? |
Hab ich mich klar ausgedrückt? | |
|
to rely on; to count on; to depend on sb./sth. |
sich auf jdn./etw. verlassen; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] {v} | |
|
relying on; counting on; depending on |
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend | |
|
relied on; counted on; depended on |
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut | |
|
he/she relies; he/she counts; he/she depends |
er/sie verlässt sich | |
|
I relied; I counted; I depended |
ich verließ mich | |
|
he/she relied; he/she couted; he/she depended |
er/sie verließ sich | |
|
he/she has/had relied; he/she has/had counted; he/she has/had depended |
er/sie hat/hatte sich verlassen | |
|
relying on sth. |
im Vertrauen auf etw. | |
|
You can rely on me.; You can count on me.; You can depend on me. |
Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen. | |
|
I count on you. |
Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich. | |
|
You cannot rely on her.; She is not to be relied upon. |
Auf sie ist kein Verlass.; Man kann sich auf sie nicht verlassen. | |
|
The manufacturer promises quality you can depend on. |
Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann. | |
|
You can rely / count on our help. |
Auf unsere Hilfe kannst du zählen. | |
|
Count on it! |
Verlass dich drauf! | |
|
You can count me out!; Count me out ! |
Mit mir brauchen Sie nicht zu rechnen!; Ohne mich! | |
|
I rely on you to let me know when the time has come. |
Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist. | |
|
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) |
etw. brauchen; benötigen {vt} | |
|
needing; being in need; having to have; requiring |
brauchend; benötigend | |
|
needed; been in need; had to have; required |
gebraucht; benötigt | |
|
he/she needs; he/she requires |
er/sie braucht; er/sie benötigt | |
|
I/he/she needed; I/he/she required |
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte | |
|
we/they needed |
wir/sie brauchten | |
|
he/she has/had needed; er/sie has/had required |
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt | |
|
he/she would need |
er/sie bräuchte | |
|
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. |
etw. dringend brauchen / benötigen | |
|
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] |
etw. ganz dringend / dringendst brauchen | |
|
to need a rest |
Erholung brauchen | |
|
to be in urgent need of medical attention |
dringend ärztliche Hilfe benötigen | |
|
Should you need anything more from me, (then) please let me know. |
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. | |
|
Pets have to have somewhere to sleep. |
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. | |
|
You need only look at her to see that she has flair. |
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. | |
|
I told him he needn't worry. |
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. | |
|
point (idea, argument) |
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | |
|
to make a point |
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | |
|
to make the point that ... |
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... | |
|
to get your point across |
seinen Standpunkt vermitteln | |
|
to miss the point |
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | |
|
That's an interesting point. |
Das ist ein interessanter Gedanke. | |
|
This brings me to my next point. |
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | |
|
That's a good point. |
Das ist ein gutes Argument. | |
|
I yield the point to you. |
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | |
|
That's my point exactly. |
Genau darum geht's mir. | |
|
I (can) see your point. |
Ich verstehe, was du sagen willst. | |
|
I don't see your point. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | |
|
And your point is? |
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | |
|
You have a point there. |
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | |
|
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | |
|
Point taken. [Br.] |
Ich hab schon verstanden. | |
|
Let me make one final point (before I stop). |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | |
|
That's the point I've been trying to make. |
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | |
|
The point I'm trying to make is that of safety. |
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | |
|
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | |
|
He made a very good point about the need for change. |
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | |
|
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | |
|
He sat back, satisfied he had made his point. |
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | |
|
He does it just to prove his point. |
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | |
|
I don't want to labour/belabour the point. |
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | |
|
to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go |
jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) | |
|
letting go |
loslassend | |
|
let go |
losgelassen | |
|
he/she lets go |
er/sie lässt los | |
|
I/he/she let go |
ich/er/sie ließ los | |
|
to let go of sb.'s arm |
jds. Arm loslassen | |
|
He let go and I fell. |
Er ließ los und ich fiel um. | |
|
Let me go! |
Lass mich los! | |
|
to let know |
wissen lassen; Bescheid geben {vt} | |
|
letting know |
wissen lassend; Bescheid gebend | |
|
let know |
wissen lassen; Bescheid gegeben | |
|
to let sb. know |
jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben | |
|
Please let me know whether ... |
Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ... | |
|
If you should change your mind, do let me know. |
Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. | |
|
to estimate sth. (at); to quantify sth. (at) |
etw. schätzen; beziffern {vt} (auf) | |
|
estimating |
schätzend; beziffernd | |
|
estimated |
geschätzt; beziffert | |
|
What do you estimate the loss at / the loss to be? |
Wie hoch schätzen Sie den Schaden? | |
|
The damage cannot yet be precisely quantified. |
Der Schaden kann noch nicht genau beziffert werden. | |
|
can't be bothered (to do something) |
zu bequem sein; zu träge sein, zu faul sein [ugs.] (um etw. zu tun) {vi} [pej.] | |
|
He couldn't be bothered to look it up. |
Er war zu bequem, um es nachzuschlagen. | |
|
If you can't be bothered to become informed about these issues then you don't need to vote. |
Wenn du zu faul bist, um dich über diese Themen zu informieren, brauchst du auch nicht wählen zu gehen. | |
|
If you can't be bothered to imagine, let me tell you. |
Wenn dir die Fantasie dafür fehlt, dann will ich es dir erklären. | |
|
to let sb. down; to leave sb. in the lurch |
jdn. im Stich lassen; jdn. hängenlassen; jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen {vt} | |
|
Don't leave me in the lurch!; Don't let me down! |
Lass mich doch nicht hängen / im Stich! | |
|
Now she is leaving me in the lurch. |
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. | |
|
to talk (with sb. about sth.) |
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) | |
|
talking |
redend; sich unterhaltend; sich unterredend | |
|
talked |
geredet; sich unterhalten; sich unterredet | |
|
talks |
redet; unterhält sich | |
|
talked |
redete; unterhielt sich | |
|
to talk wild; to talk away |
drauflos reden | |
|
to talk large |
großspurig reden | |
|
to talk business / politics |
übers Geschäft / über Politik reden | |
|
to talk to yourself |
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen | |
|
to talk with each other |
miteinander reden; sich miteinander unterhalten | |
|
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle |
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden | |
|
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! |
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! | |
|
to talk sb.'s ear(s) off |
jdn. volllabern {vt} [ugs.] | |
|
to talk to a brick wall |
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] | |
|
Keep talking! |
Red weiter!; Reden Sie weiter! | |
|
I can talk to her if you want. |
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. | |
|
Let me talk to the manager and make it snappy! |
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! | |
|
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! |
Da redet der Richtige! [iron.] | |
|
We need to talk. |
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! | |
|
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) |
Reden wir ein andermal weiter! | |
|
Don't talk so loud! |
Rede nicht so laut! | |
|
Stop talking! |
Hör auf zu reden! | |
|
What are they talking about? |
Worüber reden sie? | |
|
to attend |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} | |
|
How many people will be attending? |
Wie viele Leute werden kommen? | |
|
We'd like as many people as possible to attend. |
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. | |
|
The officers retreated, and trained police negotiators attended. |
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. | |
|
Please let me know if you are unable to attend. |
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. | |
|
Thank you for attending. |
Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | |
|
Police and ambulance attended. |
Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. | |
|
to assure sb. of sth.; to assure sb. that ... |
jdm. etw. versichern; jdm. versichern, dass ... {v} | |
|
assuring |
versichernd | |
|
assured |
versichert | |
|
We assure you of our continued assistance.; Assuring you of our continued support. (closing formula) |
Wir versichern Ihnen unsere weitere Unterstützung.; Wir versichern Sie unserer weiteren Unterstützung. [geh.] (Schlussformel) | |
|
She assured me that she was OK. |
Sie hat mir versichert, dass es ihr gut geht. | |
|
I (can) assure you / Let me assure you that you won't be disappointed. |
Ich kann dir versichern, dass du nicht enttäuscht sein wirst. | |
|
This mistake won't happen again, I (can) assure you. |
Dieser Fehler wird nicht wieder passieren, das kann ich Ihnen versichern. | |
|
to (come and) meet sb. (in a place) |
jdn. abholen {vt} (von einem Ort) | |
|
to meet people where they are [fig.] |
die Menschen dort abholen, wo sie stehen [übtr.] | |
|
My sister will come and meet you. |
Meine Schwester kommt dich abholen. | |
|
Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus. |
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. | |
|
Will we be met at the airport on arrival? |
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? | |
|
Let ... (friendly invitation) |
Lass ...; Lassen Sie ...; Lassen wir ...; Lasst uns ... (freundliche Aufforderung) | |
|
Let me know how you're doing. |
Lass mich wissen, wie es dir geht. | |
|
Let's leave this for now. |
Lassen wir das jetzt. | |
|
Let's get it over with! |
Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen [Dt.]! | |
|
Let us pray. (prayer phrase) |
Lasst uns beten.; Lasset uns beten. [geh.] (Gebetsformel) | |
|
Let me help you! |
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? | |
|
I cannot yet be more specific.; I cannot be more specific yet. |
Ich kann noch nichts Konkretes sagen. | |
|
He let me do all the hard work alone. |
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. | |
|
Don't let me keep you. |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. | |
|
Don't let me keep you. |
Lass dich nicht aufhalten. | |
|
Don't let me disturb you! |
Lassen Sie sich nicht abhalten! | |
|
appointment (to a position) |
Ernennung {f}; Berufung {f} (zu einer Funktion) | |
|
appointments |
Ernennungen {pl}; Berufungen {pl} | |
|
appointment for life |
Ernennung {f} auf Lebenszeit | |
|
honorary appointment |
Berufung in ein Ehrenamt | |
|
appointment to a public office |
Berufung in ein öffentliches Amt | |
|
Let me congratulate you on your appointment as chairman. |
Ich möchte Ihnen zu Ihrer Ernennung zum Vorsitzenden gratulieren. | |
|
|
Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] | |
|
The lady truly sings with her heart and soul. |
Die Frau singt wirklich mit Herzblut. | |
|
They know I will give my all for the team. |
Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.] | |
|
Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. |
Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. | |
|
to sacrifice everything for sb./sth. |
sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.] | |
|
to put your foot down [fig.] |
ein Machtwort sprechen; energisch auftreten; sich auf die Hinterbeine stellen; einmal (ordentlich) mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] {v} | |
|
My sister has put her feet down and refuses to let me near her game console. |
Meine Schwester hat sich auf die Hinterbeine gestellt und will mich nicht an ihre Spielekonsole lassen. | |
|
Edward wanted to drop out of school, but his parents put their foot down. |
Eduard wollte die Schule abbrechen, aber seine Eltern haben ein energisches Veto eingelegt. | |
|
buster [Am.] [coll.] (chummy form of address) |
Meister {m} (als saloppe Anrede) | |
|
Let me tell you something, buster, I'm none too pleased! |
Ich sag Ihnen was, Meister, das find ich nicht berauschend. | |
|
rundown; recap; conspectus [formal]; summa [archaic] (on/of sth.) |
Übersicht {f}; Überblick {m} (über etw.); Abriss {m}; Konspekt {n} [geh.] {+Gen.} | |
|
point-by-point rundown of sth. |
stichwortartiger Überblick über etw. | |
|
to give sb. a quick recap of the events |
jdm. einen kurzen Abriss der Ereignisse geben | |
|
Let me give you a rundown of yesterday's events. |
Lassen Sie mich die Ereignisse des gestrigen Tages zusammenfassen. | |
|
to rephrase sth. |
etw. anders ausdrücken {vt} [ling.] | |
|
rephrasing |
anders ausdrückend | |
|
rephrased |
anders ausgedrückt | |
|
rephrases |
drückt anders aus | |
|
rephrased |
drückte anders aus | |
|
Let me rephrase the question: |
Ich stelle die Frage anders: | |
|
to take/have a look at sth.; to look at |
sich etw. ansehen; sich etw. besehen [geh.] [veraltend] {vr} | |
|
taking/having a look at; looking at |
sich ansehend; sich besehend | |
|
taken/had a look at; looked at |
sich angesehen; sich besehen | |
|
takes/has a look; looks at |
sieht sich an; besieht sich | |
|
took/had a look; looked at |
sah sich an; besah sich | |
|
Just look at the time! |
Schau, wie spät es (schon) ist! | |
|
Just let me have a look. |
Lass mal sehen. | |
|
When you are looking at each case individually, what are you looking for? |
Wenn Sie sich jeden Fall einzeln ansehen, wonach suchen Sie? | |
|
to enlighten sb. (as to/on/about sth.) |
jdn. aufklären (über/bezüglich etw.) {vt} | |
|
Let me enlighten you: |
Ich darf Sie aufklären: | |
|
He enlightened me as to the nature of the experiment. |
Er klärte mich darüber auf, worin das Experiment bestand. | |
|
to back up |
ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern) | |
|
backing up |
ausholend | |
|
backed up |
ausgeholt | |
|
Let me back up and explain how ... |
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... | |
|
I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation). |
Da muss ich etwas weiter ausholen. | |
|
to reaffirm sth.; to reiterate sth.; to ingeminate sth. [archaic] |
etw. bekräftigen; etw. bestätigen {vt} | |
|
reaffirming; reiterating; ingeminating |
bekräftigend; bestätigend | |
|
reaffirmed; reiterated; ingeminated |
bekräftigt; bestätigt | |
|
to reaffirm / reiterate that ... |
nochmals festhalten; noch einmal betonen; nochmals versichern, dass ... | |
|
to reaffirm your commitment |
sein Engagement bekräftigen | |
|
Let me reiterate that ... |
Ich möchte nochmals festhalten / betonen, dass ... | |
|
comfortable; comfy [coll.] |
bequem; komfortabel; kommod [Ös.] [ugs.] [veraltend] {adj} | |
|
comfortable clothes |
bequeme Kleidung | |
|
a comfortable bed |
ein bequemes Bett | |
|
comfortable search capabilities |
komfortable Suchmöglichkeiten | |
|
This armchair is particularly comfortable. |
Dieser Lehnstuhl ist besonders bequem. | |
|
Let me slip into something more comfortable. |
Ich zieh mir nur etwas Bequemeres an. | |
|
to appreciate sth. |
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} | |
|
appreciating |
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend | |
|
appreciated |
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert | |
|
appreciates |
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert | |
|
appreciated |
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte | |
|
I appreciate the fact that ... |
Ich weiß es zu schätzen, dass ... | |
|
Thank you, I appreciate it. |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. | |
|
I appreciate your concern, but I'm fine. |
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. | |
|
I'd appreciate it if ... |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... | |
|
Your help is greatly appreciated. |
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. | |
|
to come to appreciate; to come to value sth./sb. |
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] | |
|
I'd appreciate if you let me get on with my job now. |
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. | |
|
My talents are not fully appreciated here. |
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. | |
|
I would really appreciate that. |
Das wäre mir wirklich sehr lieb. | |
|
I'm unable to appreciate modern music. |
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. | |
|
to press sth. against sb./sth.; to flatten sth. against sb./sth. |
etw. gegen jdn./etw. drücken {vt} | |
|
pressing against; flattening against |
drückend gegen | |
|
pressed against; flattened against |
gedrückt gegen | |
|
They flattened their noses against the window. |
Sie drückten ihre Nasen an das Fenster. | |
|
He flattened himself against the wall to let me pass. |
Er drückte sich an die Wand, um mich vorbeizulassen. | |
|
to get wise to sb./sth. |
jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} | |
|
He thought he could fool me but I got wise to him. |
Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. | |
|
When she got wise to his scheme, she left him. |
Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. | |
|
You'd better get wise to what is happening. |
Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. | |
|
Let me put/make you wise to their plans. [Am.] |
Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. | |
|
to come in; to break in on sth. |
bei etw. einhaken {vi} (an etwas Gesagtes anknüpfen) [übtr.] | |
|
Let me take up that point. |
Da möchte ich einhaken. | |
|
also; furthermore; further [formal]; moreover [formal] (as a further point when listing things) |
ferner; weiters [Ös.]; des Weiteren; darüber hinaus {adv} (als weiterer Punkt in einer Aufzählung) | |
|
Also, let me ask you to ... |
Ferner / Weiters [Ös.] möchte ich sie bitten, ... | |
|
to help sb. (of a person) |
jdm. helfen {vi} (Person) | |
|
helping |
helfend | |
|
helped |
geholfen | |
|
you help |
du hilfst | |
|
he/she helps |
er/sie hilft | |
|
I/he/she helped |
ich/er/sie half | |
|
we helped |
wir halfen | |
|
he/she has/had helped |
er/sie hat/hatte geholfen | |
|
I/he/she would help; I/he/she helped |
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe | |
|
help! |
hilf! | |
|
Can I help you? |
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? | |
|
They help each other. |
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. | |
|
This doesn't help matters. |
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. | |
|
unhelped |
nicht geholfen | |
|
If you can't see the difference, there's just no helping you. |
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. | |
|
He promised me that if I helped him he would help me. |
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. | |
|
I say (there). Can you help me? |
Hören Sie, können Sie mir helfen? | |
|
I would help her if she only let me. |
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] | |
|
To give quickly is to give double. [prov.] |
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] | |
|
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] |
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] | |
|
to figure out ↔ sth.; to puzzle out ↔ sth.; to work out ↔ sth. [Br.]; to figure sth. [Am.] |
etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen [ugs.]; auf/hinter etw. kommen {vi} | |
|
figuring out; puzzling out; working out; figuring |
herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf/hinter kommend | |
|
figured out; puzzled out; worked out; figured |
herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf/hinter gekommen | |
|
You have to work that out for yourself. |
Das musst du selbst herausfinden. | |
|
Let me just work it out. |
Lass mich kurz überlegen. | |
|
Don't worry, we'll figure something out. |
Keine Angst, wir finden schon einen Weg. | |
|
I can't figure (out) why he did it. |
Ich verstehe nicht, warum er das tat. | |
|
to come clean (with sb.) about sth. |
mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen {vt} | |
|
The government must come clean about its plans. |
Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. | |
|
I want to come clean with you.; Let me come clean with you.; I want to tell you the truth. |
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. | |
|
heretical; infidel [archaic]; miscreant [obs.] |
ketzerisch; herätisch [geh.]; abweichlerisch [altertümlich] {adj} [relig.] [übtr.] | |
|
Let me ask (you) a heretical question: [iron.] |
Eine ketzerische Frage (sei erlaubt): [iron.] | |
|
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) |
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} | |
|
giving in; relenting |
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend | |
|
given in; relented |
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen | |
|
to give in to the temptation |
der Versuchung nachgeben | |
|
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request |
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen | |
|
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. |
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. | |
|
My application was initially refused, but the city relented in the end. |
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. | |
|
Before the meeting, he requested us to give in. |
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. | |
|
She finally relented and started singing. |
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. | |
|
Only when police threatened him with a fine did he relent. |
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. | |
|
Don't give in even when the children insist. |
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. | |
|
My boss relented and let me have the time off. |
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. | |
|
to take down ↔ sth.; to note sth.; to note down ↔ sth.; to make a note of sth. (as an aid to memory) |
etw. notieren; sich etw. notieren; sich etw. aufschreiben {vt} (als Gedächtnisstütze) | |
|
taking down; noting; noting down; making a note |
notierend; sich notierend; sich aufschreibend | |
|
taken down; noted; noted down; made a note |
notiert; sich notiert; sich aufgeschrieben | |
|
takes down; notes; notes down; makes a note |
notiert; schreibt sich auf | |
|
took down; noted; noted down; made a node |
notierte; schrieb sich auf | |
|
to jot down ↔ sth. |
sich etw. schnell aufschreiben; schnell notieren | |
|
to take notes down |
sich Notizen machen | |
|
He noted in his diary that ... |
Er notierte in seinem Tagebuch, dass ... | |
|
Take this down please: |
Notieren Sie bitte: | |
|
The policeman took down / noted down the names of all the people involved. |
Der Polizist notierte sich die Namen aller Beteiligten. | |
|
Let me note down your telephone number. |
Ich schreibe mir deine Telefonnummer auf. | |
|
to buzz through sb. |
jdn. (durch Drücken des Türöffners) passieren lassen; durchlassen {vt} | |
|
to buzz out ↔ sb. |
passieren lassend; durchlassend | |
|
Let me buzz you out. |
passieren lassen; durchgelassen | |
|
Ring the bell when you arrive and someone will buzz you into the building. |
jdn. hereinlassen | |
|
|
jdn. hinauslassen | |
|
|
Ich lass dich hinaus. | |
|
|
Wenn du da bist, läute und es lässt dich dann jemand ins Gebäude | |
|
to give it a stab; to have a stab at it; to have/take a whack at it [Am.] [coll.] |
es (einmal) probieren {vt} [ugs.] | |
|
I can't open the jar. Do you want to take a whack at it? |
Ich bringe das Glas nicht auf. Willst du's mal probieren? | |
|
Let me give it a stab.; Let me have a stab at it. |
Lass mich einmal probieren.; Lass mich's mal probieren. | |
|
to guess (chose the most likely answer) |
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) | |
|
guessing |
ratend | |
|
guessed |
geraten | |
|
he/she guesses |
er/sie rät | |
|
I/he/she guessed |
ich/er/sie riet | |
|
to guess right/wrong |
richtig/falsch raten | |
|
Have a guess! |
Rate mal! | |
|
Well guessed! |
Gut geraten! | |
|
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. |
Dreimal darfst du raten. [iron.] | |
|
If you can't think of an answer, guess. |
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. | |
|
I can only guess at what made her do this. |
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. | |
|
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' |
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." | |
|
No, don't tell me, I'm keen to guess. |
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. | |
|
to fit in with sb.'s wishes |
sich nach jds. Wünschen richten {vr} | |
|
We'll fit in with you. |
Wir richten uns ganz nach Ihnen. | |
|
Let me know what suits you best, I'll fit in with you. |
Sag mir, wie es dir am liebsten ist, ich richte mich ganz nach dir. | |
|
to reword; to reformulate sth. |
etw. umformulieren; anders formulieren {vt} [ling.] | |
|
rewording; reformulating |
umformulierend; anders formulierend | |
|
reworded; reformulated |
umformuliert; anders formuliert | |
|
Let me try to reformulate the problem. |
Ich versuche, das Problem anders zu formulieren. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|