|
|
|
60 similar results for invite to do Search single words: invite · to · do |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
English |
German |
|
only when, not ... unless |
erst, wenn; erst (nur dann) | |
|
She won't come unless you invite her. |
Sie kommt erst, wenn du sie einlädst. | |
|
People are aware of electrostatic discharges only when the voltage exceeds 3,000V. |
Der Mensch nimmt statische Entladungen erst ab einer Spannung von 3.000 Volt wahr. | |
|
When you know what you do, you can do what you want. (Feldenkrais) |
Erst wenn du weißt, was du tust, kannst du tun, was du willst. (Feldenkrais) | |
|
to stand {stood; stood} |
stehen {vi} | |
|
standing |
stehend | |
|
stood |
gestanden | |
|
he/she stands |
er/sie steht | |
|
I/he/she stood |
ich/er/sie stand | |
|
he/she has/had stood |
er/sie hat/hatte gestanden; er/sie ist/war gestanden [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
I/he/she would stand |
ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde | |
|
to stand above sth.; to be above (doing) sth. |
über etw. stehen | |
|
to stand firm |
fest stehen | |
|
to have difficulty in standing |
Schwierigkeiten beim Stehen haben | |
|
I can't stand up any longer. |
Ich kann nicht mehr stehen. | |
|
My offer/invitation still stands. |
Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor). | |
|
Now we know where we stand. [fig.] |
Jetzt wissen wir wenigstens, wo wir stehen. | |
|
brief |
kurz; knapp; kurz gefasst {adj} | |
|
briefer |
kürzer | |
|
briefest |
am kürzesten | |
|
in brief, ... |
kurz gesagt, ... | |
|
a brief delay |
eine kurze Verzögerung | |
|
to be brief |
sich kurzfassen | |
|
to invited speakers to be brief |
die Redner bitten, sich kurz zu fassen | |
|
To be brief, ... |
Um es kurz zu machen, ... | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
clout |
Einfluss {f}; Gewicht {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen) | |
|
military clout |
militärisches Gewicht | |
|
linguistic clout |
sprachliche Überzeugungskraft | |
|
to exert economic clout |
wirtschaftlichen Einfluss ausüben | |
|
an oligarch with financial clout |
ein finanzschwerer Oligarch | |
|
the growing political clout of the army |
der wachsende politische Einfluss der Armee | |
|
an invitation with clout |
eine Einladung, die Eindruck macht / die überzeugt | |
|
to have a lot of political clout |
großes politisches Gewicht haben | |
|
to use your clout to do sth. |
sein Gewicht in die Waagschale werfen, um etw. zu tun | |
|
A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000. |
Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000. | |
|
Few enterprises have the clout to handle such large deals. |
Nur wenige Unternehmen haben die Wirtschaftskraft, so große Geschäfte abzuwickeln. | |
|
His opinion carries a lot of clout with it. |
Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht. | |
|
They've got quite a bit of clout around here. |
Sie haben hier eine Menge Einfluss. | |
|
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) |
trotzdem {adv} | |
|
I'll do it anyway/anyhow/all the same! |
Ich mach's/tu's trotzdem! | |
|
She's not very reliable, but I like her just the same. |
Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. | |
|
Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same. |
Danke trotzdem für die Einladung. | |
|
There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay. |
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. | |
|
on behalf of sb. (representing sb.) |
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. | |
|
on the behalf of the state |
in staatlichem Auftrag | |
|
on behalf of the client |
im Auftrag des Kunden | |
|
to sign sth. in sb.'s behalf. |
in jds. Namen unterschreiben | |
|
to do sth. on behalf of liberty |
im Namen der Freiheit etw. tun | |
|
to buy and sell shares on behalf of investors |
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen | |
|
I'm writing on behalf of my friend. |
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. | |
|
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. |
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. | |
|
I am pleased to accept this award on his behalf. |
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. | |
|
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! |
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! | |
|
I'm quite capable of speaking on my own behalf. |
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. | |
|
I'm speaking on my own behalf. |
Ich spreche hier nur für mich. | |
|
refusal; declination |
Ablehnung {f}; Abweisung {f}; Weigerung {f}; Absage {f}; Refüsierung {f} [Schw.] | |
|
refusals; declinations |
Ablehnungen {pl}; Abweisungen {pl}; Weigerungen {pl}; Absagen {pl}; Refüsierungen {pl} | |
|
polite refusal of an invitation |
höfliche Absage einer Einladung | |
|
to meet with a refusal |
sich eine Absage einhandeln; abberichtet werden [Schw.] | |
|
invitation (to sb. / to an event/meeting) |
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] | |
|
invitations |
Einladungen {pl} | |
|
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation |
auf Einladung von jdm. | |
|
without invitation |
ohne eingeladen zu sein | |
|
to extend/issue an invitation to sb. |
an jdn. eine Einladung aussprechen | |
|
to get/receive an invitation |
eine Einladung bekommen/erhalten | |
|
to have an invitation to sth. |
eine Einladung zu etw. haben | |
|
to accept sb.'s invitation |
jds. Einladung annehmen | |
|
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation |
eine Einladung ablehnen/ausschlagen | |
|
to take sth. as an invitation to continue talking |
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden | |
|
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. |
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. | |
|
Attendance at the seminars is by invitation only. |
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. | |
|
This is just an open invitation to thieves. [fig.] |
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] | |
|
incitement (to sth.); incitement of the people; rabble-rousing |
Aufruf {m}; Aufwiegelung {f}; Hetze {f} (zu etw.) [pol.] [soc.] | |
|
incitement to murder |
Mordaufruf {m} | |
|
incitement to a holy war |
Aufruf zum heiligen Krieg | |
|
challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation) |
Herausforderung {f} (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) | |
|
She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate. |
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. | |
|
Do you accept/take up my challenge to a game of chess? |
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? | |
|
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it |
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) | |
|
I agree with you, as it happens. |
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. | |
|
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. |
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. | |
|
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. |
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. | |
|
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' |
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" | |
|
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. |
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. | |
|
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. |
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. | |
|
Do you happen to know what time the next bus is due? |
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? | |
|
Did he happen to mention whether he would be coming? |
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? | |
|
to invite sb. (to do sth.) |
jdn. einladen; bitten; ersuchen; auffordern (zu etw. / etw. zu tun) {vt} | |
|
inviting |
einladend; bittend; ersuchend; auffordernd | |
|
invited |
eingeladen; gebeten; ersucht; aufgefordert | |
|
to invite sb. in |
jdn. hereinbitten | |
|
to invite questions from the audience |
die Zuhörer auffordern, Fragen zu stellen | |
|
Readers are invited to email their comments to us. |
Die geschätzen Leser sind eingeladen, uns ihre Meinung per E-Mail zu übermitteln. | |
|
acceptance (of an invitation) |
Zusage {f} (auf eine Einladung) [soc.] | |
|
to confirm acceptance (of the invitation); to accept the invitation |
zusagen | |
|
Out of the 80 invitations we sent, 35 were accepted. |
Wir haben 80 Einladungen verschickt und 35 Zusagen bekommen. | |
|
to proffer sb. sth. /sth. to sb. [formal] [fig.] |
etw. geben; erteilen; aussprechen {vt} [übtr.] | |
|
to proffer an invitation |
eine Einladung aussprechen | |
|
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion. |
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. | |
|
Many explanations were proffered. |
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. | |
|
What advice would you proffer to someone starting up in business? |
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? | |
|
A solution suddently proffered itself. |
Plötzlich tat sich eine Lösung auf. | |
|
collaboration (on sth.) |
Mitarbeit {f}; Mitwirkung {f} (bei etw.) | |
|
sb.'s many years of collaboration (with) |
jds. langjährige Mitarbeit (bei) | |
|
to invite sb. to join in the work |
jdn. zur Mitarbeit einladen | |
|
tendering [Br.]; call for tenders [Br.]; request for tender [Br.] /RFT/; invitation for tenders [Br.]; invitation to tender [Br.]; bidding [Am.]; call for bids [Am.]; (formal) invitation for bids [Am.]; invitation to bid [Am.] /ITB/ (for sth.) |
Ausschreibung {f} {+Gen.} (einer Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] | |
|
tenderings; calls for tenders; requests for tender; invitations for tenders; invitations to tender; biddings; calls for bids; invitations for bids; invitations to bid |
Ausschreibungen {pl} | |
|
selective tendering [Br.]; limited design competition [Br.]; selective bidding [Am.] |
beschränkte Ausschreibung | |
|
standing invitation (for/to tender) |
Dauerausschreibung {f} | |
|
individual invitation for/to tender |
Einzelausschreibung {f} | |
|
open invitation for tenders [Br.]; open invitation to tender [Br.]; open tendering [Br.]; compulsory competitive tendering [Br.]; open invitation for bids [Am.]; open bidding [Am.] |
öffentliche Ausschreibung | |
|
partial invitation for/to tender; individual invitation for/to tender |
Teilausschreibung {f} | |
|
by tender; by bid; by contract |
über eine Ausschreibung; auf dem Ausschreibungswege | |
|
(written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) |
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] | |
|
offers |
Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} | |
|
trial offer |
Probeangebot {n}; Probierangebot {n} | |
|
amazing offer |
erstaunliches Angebot | |
|
attractive offer |
günstiges Angebot | |
|
offer to supply |
Lieferangebot {n} | |
|
offer to supply 150 bottles of wine |
Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein | |
|
to submit an offer |
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben | |
|
to refuse/reject/decline/turn down an offer |
ein Angebot ablehnen | |
|
to pass up an offer; to repudiate an offer [formal] |
ein Angebot ausschlagen | |
|
to invite offers |
Angebote erbitten | |
|
to revoke an offer |
ein Angebot widerrufen | |
|
an exceptional offer |
ein außergewöhnliches Angebot | |
|
genuine offer |
ernst gemeintes Angebot | |
|
verbal offer |
mündliches Angebot | |
|
binding offer |
verbindliches Angebot | |
|
solicited offer |
verlangtes Angebot | |
|
hidden offer; buried offer; subordinated offer |
verstecktes Angebot | |
|
offer without engagement |
unverbindliches Angebot | |
|
unsolicited offer |
unverlangtes Angebot | |
|
to be bound by an offer |
an ein Angebot gebunden sein | |
|
to keep an offer open |
ein Angebot offen lassen | |
|
addressed offer |
adressierte Offerte | |
|
offer subject to prior sale |
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt | |
|
an offer we can't refuse |
ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können | |
|
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} | |
|
considering; regarding; thinking; deeming |
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend | |
|
considered; regarded; thought; deemed |
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet | |
|
considers; regards; thinks; deems |
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet | |
|
considered; regarded; thought; deemed |
hielt; betrachtete; sah an; erachtete | |
|
to deem it a duty to do sth. |
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun | |
|
to deem it right to do sth. |
es für richtig halten, etw. zu tun | |
|
any action you deem necessary |
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten | |
|
to deem that ... |
der Auffassung sein, dass ... | |
|
sb. is deemed to do sth. |
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut | |
|
to deem sb. to have done sth. |
annehmen, dass jd. etw. getan hat | |
|
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. |
Ich halte das für einen Fehler. | |
|
We consider it a great honor to have you here with us tonight. |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. | |
|
Consider yourself dismissed. |
Betrachten Sie sich als entlassen. | |
|
The campaign was considered to have failed. |
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. | |
|
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. |
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. | |
|
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. |
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. | |
|
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. |
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. | |
|
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | |
|
I deemed it prudent not to say anything. |
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. | |
|
We deem it an honour to be invited. |
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. | |
|
to invite sb. (ask to come to an event) |
jdn. einladen {vt} [soc.] | |
|
inviting |
einladend | |
|
invited |
eingeladen | |
|
invites |
lädt ein; ladet ein | |
|
invited |
lud ein | |
|
to invite sb. over / around / round [Br.] |
jdn. zu sich (nach Hause) einladen | |
|
to invite sb. for dinner |
jdn. zum Essen einladen | |
|
to invite sb. to a meeting |
jdn. zu einer Besprechung einladen | |
|
to be invited to the meeting |
zur Besprechung eingeladen sein | |
|
to be invited for interview |
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden | |
|
They've invited me to go to Barcelona with them. |
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. | |
|
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. |
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. | |
|
You are cordially invited to attend the annual general meeting. |
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. | |
|
to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.) |
etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.] | |
|
returning; repaying; reciprocating; requiting |
erwidernd; vergeltend | |
|
returned; repaid; reciprocated; requited |
erwidert; vergolten | |
|
to reciprocate good wishes |
gute Wünsche erwidern | |
|
to reciprocate a gesture |
eine Geste erwidern | |
|
to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings |
jds. Gefühle erwidern | |
|
to return good for evil; to repay good for evil |
Gutes mit Bösem vergelten | |
|
She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. |
Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken. | |
|
Her love for him was not reciprocated. |
Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert. | |
|
They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. |
Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden. | |
|
to ask for sth.; to invite sth.; to court sth. [formal] (make likely to happen) (of a person) |
etw. direkt herausfordern; sich etw. einhandeln; sich einer Sache aussetzen; direkt um etw. betteln [ugs.] {v} (Person) | |
|
asking for; inviting; courting |
direkt herausfordernd; sich einhandelnd; sich einer Sache aussetzend; direkt bettelnd | |
|
asked for; invited; courted |
direkt herausgefordert; sich eingehandelt; sich einer Sache ausgesetzt; direkt gebettelt | |
|
to invite criticism; to court criticism |
sich der Kritik aussetzen | |
|
to court controversy |
einen Streit anfachen | |
|
to court danger |
ein gefährliches Spiel treiben; fahrlässig handeln | |
|
That's asking for trouble. / That's just inviting problems. |
Damit handelst du dir nur Ärger / Probleme ein. | |
|
Are you asking for trouble? |
Du willst wohl Ärger, was? | |
|
Anyone who refuses to evacuate is courting disaster. |
Jeder, der sich weigert, der Evakuierungsanordnung nachzukommen, riskiert eine Katastrophe. | |
|
to write in (to an organization) with sth. |
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} | |
|
writing in |
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend | |
|
written in |
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt | |
|
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. |
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. | |
|
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. |
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. | |
|
Citizens can write in with their opinions. |
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. | |
|
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. |
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. | |
|
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. |
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. | |
|
tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) |
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] | |
|
syndicate bid; syndicated bid |
Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n} | |
|
a tender for the renovation project; a bid for the renovation project |
ein Angebot für das Renovierungsvorhaben | |
|
to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. |
ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten | |
|
to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. |
den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} | |
|
to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid |
etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] | |
|
to have a tender/bid accepted |
den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten | |
|
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth. |
etw. gern tun; etw. gerne tun; etw. mit Freude tun {vt} | |
|
Kim likes watching TV. |
Kim sieht gerne fern. | |
|
I love to read. |
Ich lese gern. | |
|
I am fond of reading. |
Ich lese sehr gern. | |
|
I like working with you. |
Ich arbeite gern mit dir zusammen. | |
|
I would have loved to come. Thank you for inviting me. |
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. | |
|
He is fond of joking. |
Er macht gern Späße. | |
|
to invite sth. (make likely to happen) (of a thing) |
etw. herausfordern {vt} (Sache) | |
|
inviting |
herausfordernd | |
|
invited |
herausgefordert | |
|
to invite criticsm |
zu Kritik Anlass geben; die Kritiker auf den Plan rufen | |
|
It may invite public criticism. |
Das könnte in der Öffentlichkeit kritisch gesehen werden. | |
|
Slavery depends on force, inviting the enslaved to answer with resistance. |
Sklaverei beruht auf Gewalt und die fordert zum Widerstand heraus. | |
|
oscillation (repetitive variation of a state quantity) |
Schwingung {f}; Oszillation {f} (wiederkehrende Schwankung einer Zustandsgröße) [phys.] | |
|
oscillations |
Schwingungen {pl} | |
|
natural oscillation; intrinsic oscillation |
Eigenschwingung {f} | |
|
pendulum oscillation; pendulum swinging; pendulum swing |
Pendelschwingung {f} | |
|
to incite/stimulate oscillations |
Schwingungen anregen | |
|
to snub sb. (refuse sb.'s offer) |
jdn. abblitzen lassen; kalt auflaufen lassen; jdm. eine Abfuhr erteilen {v} (bei einem Angebot) | |
|
snubbing |
abblitzen lassend; kalt auflaufen lassend; eine Abfuhr erteilend | |
|
snubbed |
abblitzen lassen; kalt auflaufen lassen; eine Abfuhr erteilt | |
|
to snub sb.'s offer / invitation |
jdn. mit seinem Angebot / mit seiner Einladung abblitzen lassen | |
|
to snub the media |
die Medien verhungern lassen | |
|
to incite sb. to sth. |
jdn. zu etw. aufhetzen; aufstacheln; anstacheln {vt} [pol.] [soc.] | |
|
inciting |
aufhetzend; aufstachelnd; anstachelnd | |
|
incited |
aufgehetzt; aufgestachelt; angestachelt | |
|
to incite sb. to rebellion |
jdn. zur Rebellion aufhetzen | |
|
The victim had done nothing to incite the attackers. |
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. | |
|
to incite sth.; to foment sth. |
zu etw. aufrufen; aufwiegeln; aufhetzen {vi} [pol.] [soc.] | |
|
inciting; fomenting |
aufrufend; aufwiegelnd; aufhetzend | |
|
incited; fomented |
aufgerufen; aufgewiegelt; aufgehetzt | |
|
to incite racial hatred |
zum Rassenhass aufrufen/aufwiegeln/aufhetzen | |
|
to foment rebellion |
zur Rebellion aufrufen | |
|
to cop sth. (desirable) [Am.] [coll.] |
etw. (Erwünschtes) ergattern; einheimsen; abräumen [ugs.] {vt} | |
|
copping |
ergatternd; einheimsend; abräumend | |
|
copped |
ergattert; eingeheimst; abgeräumt | |
|
to cop an invitation |
eine Einladung ergattern | |
|
They copped first prize in the competition. |
Sie haben bei dem Wettkampf den ersten Preis abgeräumt. | |
|
to hope for sth. |
auf etw. hoffen; etw. erhoffen {vt} | |
|
hoping for |
hoffend auf; erhoffend | |
|
hopped for |
gehofft auf; erhofft | |
|
He is hoping for a promotion. |
Er erhofft sich eine Beförderung. | |
|
She was hoping for an invitation to the company party. |
Sie hoffte auf eine Einladung zur Firmenfeier. | |
|
to be miffed at/about sth. |
wegen etw. verstimmt / verschnupft / eingeschnappt / betupft [Schw.] / pikiert [geh.] sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fühlen {v} | |
|
to be miffed at sb. for sth. |
jdm. etw. übelnehmen | |
|
to get miffed at sb./sth. |
sich über jdn./etw. aufregen/echauffieren [geh.] | |
|
He was miffed at not being invited. |
Er war eingeschnappt, weil er nicht eingeladen war. | |
|
She was miffed at them for not inviting her to the party. |
Sie nahm es ihnen übel, dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten. | |
|
to accept (an invitation/a proposal) |
zusagen {vi} [soc.] | |
|
accepting |
zusagend | |
|
accepted |
zugesagt | |
|
to accept definitely |
verbindlich zusagen | |
|
Has everyone confirmed (that) they're coming? |
Haben alle zugesagt? | |
|
bachelor |
Junggeselle {m} | |
|
bachelors |
Junggesellen {pl} | |
|
to remain a bachelor |
Junggeselle bleiben | |
|
confirmed bachelor; inveterate bachelor |
eingefleischter Junggeselle | |
|
rain check [Am.] [fig.] |
Zusage {f} für einen Ersatztermin | |
|
to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] |
auf ein Angebot zurückkommen | |
|
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. |
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. | |
|
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. |
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. | |
|
to press sth. on sb. |
jdm. etw. aufdrängen; aufnötigen [geh.] {vt} [soc.] | |
|
pressing |
aufdrängend; aufnötigend | |
|
pressed |
aufgedrängt; aufgenötigt | |
|
to press an invitation on sb. |
jdm. eine Einladung aufdrängen | |
|
afterthought |
nachträglicher Gedanke {m}; nachträgliche Idee {f} | |
|
as an afterthought |
erst nachträglich; im Nachhinein; noch | |
|
He invited her as an afterthought. |
Er hat sie erst nachträglich eingeladen. | |
|
'Bring your sister, too' he added as an afterthought. |
"Bring auch deine Schwester mit!", fügte er noch hinzu. | |
|
to write; to compose; to indite [dated] a text |
einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen {vt} | |
|
writing; composing; inditing a text |
einen Text verfassend; abfassend | |
|
written; composed; indited a text |
einen Text verfasst; abgefasst | |
|
The first sentence is so hard to compose. |
Der erste Satz ist immer schwer zu formulieren. | |
|
to take sb. up on sth. (previously said) |
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. aufgreifen {vt} (was jemand gesagt hat) | |
|
to take sb. up on an offer/a promise/a suggestion |
auf das Angebot/die Zusage/den Vorschlag von jdm. eingehen | |
|
Thanks for the invitation, we'll take you up on it some time. |
Danke für die Einladung, wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück. | |
|
I'd like to take you up on what you said earlier. |
Ich möchte das aufgreifen/darauf zurückkommen, was Sie vorher gesagt haben. | |
|
dither |
Unschlüssigkeit {f}; Hin- und Her {n} | |
|
She was in a dither about what to wear / over who to invite. |
Sie war (sich) unschlüssig, was sie anziehen sollte / wen sie einladen sollte. | |
|
After months of dither, a decision has still not been made. |
Nach monatelangem Hin- und Her ist immer noch keine Entscheidung gefallen. | |
|
invitingly |
verlockend; einladend {adv} | |
|
invitingly cool in the summer |
verlockend kühl im Sommer | |
|
to be arranged invitingly on the table |
einladend auf dem Tisch angeordnet sein | |
|
To conclude, ...; In conclusion, ... (introduction to a closing remark) |
Abschließend ... (Einleitung zu einer Schlussbemerkung) {adv} | |
|
In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight. |
Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen. | |
|
to ante up (money) (for sb./sth.) [Am.] [coll.] |
Geld lockermachen; Geld in die Hand nehmen (für jdn./etw.) {vt} | |
|
They had to ante up 5,000 dollars to obtain an invitation. |
Sie mussten 5.000 Dollar lockermachen/herausrücken, um eine Einladung zu bekommen. | |
|
incitement to a criminal offence/to commit an offence (criminal offence) |
Anstiftung {f} zu einer Straftat (Straftatbestand) [jur.] | |
|
invitation to treat; invitation to bargain |
Aufforderung {f} zur Abgabe eines Angebots (invitatio ad offerendum) [jur.] | |
|
incitement to crimes [Br.] [Austr.] (criminal offence) |
Öffentliche Aufforderung {f} zu Straftaten [Dt.] (Straftatbestand) [jur.] | |
|
incitement of sb. (to sth.) |
Aufhetzung {f}; Aufstachelung {f} von jdm. (zu etw.) [pol.] [soc.] | |
|
incitement to ethnic or racial hatred [Br.]; incitement to hatred [Irl.]; public incitement of hatred [Can.]; racial and religious vilification [Austr.] (criminal offence) |
Volksverhetzung {f} [Dt.]; Verhetzung {f} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] | |
|
to incite sb. to a criminal offence/to commit an offence |
jdn. zu einer Straftat anstiften {vt} [jur.] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|