DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
incite to
Search for:
Mini search box
 

73 similar results for incite to
Search single words: incite · to
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

only; not until; not till (past event); not before (future event) [listen] erst; nicht vor [listen]

only when erst als; erst wenn

only then; not (un)till then erst dann

not until after his performance erst nach seinem Auftritt

Only now do we know ...; Not until now did we know ... Erst jetzt wissen wir ...

It was only when she started to cry that I understood ... Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ...

He came to notice only in 2005. Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.

not until next week erst nächste Woche

not until 8 o'clock; only at 8 o'clock erst um 8 Uhr

only three days ago erst vor drei Tagen

only yesterday erst gestern

You really didn't notice that until now? Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt?

a technical perfection not achieved till then eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit

He won't come until you invite him. Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.

He did not come until ... Er kam erst, als ...

Only then can a decision be made on whether ... Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ...

I heard nothing of it until five minutes ago. Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.

They didn't start until we arrived. Sie fingen erst an, als wir ankamen.

I won't believe it till I see it. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.

There's no rush. We don't have to be at the station until 10. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.

The next bus won't come for 12 minutes. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.

It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden.

in doing so; in the process; in this situation dabei {adv} (bei diesem Vorgang) [listen]

In doing so they took a great risk. Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.

This gave rise to a heated argument. Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.

In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.

I spilt the tea, burning myself in the process. Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.

The private investigators receive assistance from the police in this situation. Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.

He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.

Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.

In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt.

brief [listen] kurz; knapp; kurz gefasst {adj} [listen] [listen]

briefer kürzer

briefest am kürzesten

in brief, ... kurz gesagt, ...

a brief delay eine kurze Verzögerung

to invited speakers to be brief die Redner bitten, sich kurz zu fassen

comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen] Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen]

comparisons Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}

by comparison zum Vergleich

in comparison to/with; compared with; compared to; next to im Vergleich zu

when compared over a long period of time im langfristigen Vergleich

a comparison of the tax systems in Italy and Spain ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien

a comparison of the brain to a computer ein Vergleich von Gehirn und Computer

a comparison of men's salaries with those of women ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen

a comparison between European and Japanese schools ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen

to make comparisons; to draw comparisons Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen

to be out of all proportion to sth. in keinem Vergleich zu etw. stehen

to stand comparison with; to bear comparison with dem Vergleich standhalten mit

by international standards; (as) compared to international standards im internationalen Vergleich

That's a poor comparison. Das ist ein schlechter Vergleich.

The comparison is misleading/flawed. Der Vergleich hinkt.

By international standards Germany maintains a leading role. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.

Participation rates are low compared to international standards. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.

When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.

A comparison of theory and practice. Theorie und Praxis im Vergleich.

Today's weather is mild by comparison. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.

By/In comparison with the French, the British eat far less fish. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.

On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.

Comparison with other countries is extremely interesting. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.

The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.

The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.

You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.

He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.

Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.

There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.

Next to you I'm slim. Im Vergleich zu dir bin ich schlank.

By comparison, the sun is 4,600 million years old. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.

This compares to ... Im Vergleich dazu ...

This compares to a total of 36 cases reported in 2009. Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.

This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.

offer (for) [listen] Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über) [listen]

offers [listen] Angebote {pl}; Offerten {pl} [listen]

trial offer Probeangebot {n}; Probierangebot {n}

amazing offer erstaunliches Angebot

attractive offer günstiges Angebot

to submit an offer ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben

to refuse/reject/decline/turn down an offer ein Angebot ablehnen

to pass up an offer; to repudiate an offer [formal] ein Angebot ausschlagen

to invite offers Angebote erbitten

to revoke an offer ein Angebot widerrufen

an exceptional offer ein außergewöhnliches Angebot

genuine offer ernst gemeintes Angebot

verbal offer mündliches Angebot

binding offer verbindliches Angebot

solicited offer verlangtes Angebot

hidden offer; buried offer; subordinated offer verstecktes Angebot

offer without engagement unverbindliches Angebot

unsolicited offer unverlangtes Angebot

to be bound by an offer an ein Angebot gebunden sein

to keep an offer open ein Angebot offen lassen

addressed offer adressierte Offerte

offer subject to prior sale Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt

an offer we can't refuse ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können

to investigate (sb./sth.) [listen] ermitteln; nachforschen; Ermittlungen/Nachforschungen anstellen {vi} (gegen jdn./wegen etw.) [listen] [listen]

investigating [listen] ermittelnd; nachforschend; Ermittlungen/Nachforschungen anstellend

investigated [listen] ermittelt; nachgeforscht; Ermittlungen/Nachforschungen angestellt [listen]

to investigate a case in einem Fall ermitteln

to work undercover; to go undercover verdeckt ermitteln

The police are investigating the incident. Die Polizei ermittelt wegen des Vorfalls.

He is already being investigated by the police on suspicion of bodily injury. Gegen ihn wird bereits wegen Körperverletzung polizeilich ermittelt.

'What was that noise?' 'I'll go and investigate.' "Was war das für ein Geräusch?" "Ich gehe nachsehen."

inquiry (into sth.) [listen] Untersuchung {f} {+Gen.}; Erhebung {f}; Nachforschungen {pl} (bezüglich einer Sache) [listen] [listen]

inquiries [listen] Untersuchungen {pl}; Erhebungen {pl}; Nachforschungen {pl} [listen]

to conduct/hold/make an inquiry Ermittlungen/Nachforschungen anstellen [listen]

An official inquiry into the incident was launched. Eine amtliche Untersuchung des Vorfalls wurde veranlasst.

to invite (to) [listen] einladen; laden; auffordern {vt} (zu) [listen] [listen]

inviting einladend; ladend; auffordernd

invited [listen] eingeladen; geladen; aufgefordert [listen]

invites lädt ein; ladet ein; lädt; fordert auf

invited [listen] lud ein; lud; forderte auf

to invite sb. to a meeting jdn. zu einer Besprechung einladen

to invite sb. to do sth. jdn. auffordern etwas zu tun

relevance; relevancy (to sth.) [listen] Sachbezogenheit {f}; Sachbezug {m}; Themenbezogenheit {f}; Themenbezug {m}; Bezug {m} (zu etw.) [listen]

to be of relevance to sb. jdn. betreffen

What relevance does that incident have to yesterday's? Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun?

Many of the exhibits have relevance to the building. Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude.

incitement (to sth.) Aufruf {m}; Aufwiegelung {f}; Hetze {f} (zu etw.) [pol.] [soc.] [listen]

incitement to murder Mordaufruf {m}

incitement to a holy war Aufruf zum heiligen Krieg

misfortune; misadventure; stroke of bad luck; unfortunate incident Missgeschick {n}; Misserfolg {m}; Bauchlandung {f}; Enttäuschung {f} [listen]

misfortunes; misadventures; strokes of bad luck; unfortunate incidents Missgeschicke {pl}; Misserfolge {pl}; Bauchlandungen {pl}; Enttäuschungen {pl}

misfortunes of your own making selbstverschuldete Missgeschicke

financial misfortunes finanzielle Fehlschläge

romantic misfortunes Enttäuschungen in der Liebe

the lessons learned from past misfortunes and failures die Lehren aus früheren Misserfolgen und Fehlschlägen

to delight in/take delight in/revel in/derive pleasure from/enjoy other people's misfortune sich am Unglück anderer weiden/ergötzen; schadenfroh sein

collaboration (on sth.) [listen] Mitarbeit {f}; Mitwirkung {f} (bei etw.) [listen]

sb.'s many years of collaboration (with) jds. langjährige Mitarbeit (bei)

to invite sb. to join in the work jdn. zur Mitarbeit einladen

colour [Br.]; color [Am.] [listen] [listen] Anschein {m}; Anstrich {m} [listen]

under the colour of law unter dem Mantel des Gesetzes

under the colour of office unter dem Vorwand einer Amtshandlung

to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.] ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen [übtr.]

to be (some time/long) ago; to go back (länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi}

the remarks of a few days ago die einige Tage zurückliegenden Äußerungen

over the recent days in den zurückliegenden Tagen

over the past (six) years in den zurückliegenden (sechs) Jahren

The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.

All this happened several years ago. Das Ganze liegt einige Jahre zurück.

The case goes back more than fifteen years. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.

We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.

Our first meeting took place only six months ago. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.

That was some time ago. Das liegt schon länger zurück.

So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.

The apartheid era was not so long ago. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.

It has been too many years since that happened. Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück.

It's so long ago now that I can't remember his name. Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.

to renew sth. (begin it again after an interruption) etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt}

to renew your vow sein Gelübde erneuern

to renew efforts to achieve sth. sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen

The troops renewed their assault on the capital. Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.

This meeting has renewed my hope of finding a solution. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.

The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.

Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.

The incident has renewed hostilities between the groups. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.

I renewed my acquaintance with this music. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.

High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.

to be be on the ball [fig.] (of a person) auf Zack sein; auf Draht sein; voll da sein [ugs.]; (aufmerksam sein und) schnell reagieren {v} (Person)

to be someone/a person who is on the ball ein aufgeweckter / vifer [Ös.] [Schw.] Kerl; ein aufgewecktes / vifes [Ös.] [Schw.] Mädel; ein Vifzack [Ös.] sein

to be so much on the ball schwer auf Zack sein

not to be on the ball nicht der Schnellste sein

A photographer who was on the ball got some great pictures of the incident. Ein geistesgegenwärtiger Fotograf hat ein paar großartige Bilder von dem Vorfall eingefangen.

I didn't sleep well last night and I'm not really on the ball today. Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen und bin heute nicht ganz da.

Thanks for being on the ball! Danke fürs Mitdenken!

to incite sb. to sth. jdn. zu etw. aufhetzen; aufstacheln; anstacheln {vt} [pol.] [soc.]

inciting aufhetzend; aufstachelnd; anstachelnd

incited aufgehetzt; aufgestachelt; angestachelt

to incite sb. to rebellion jdn. zur Rebellion aufhetzen

The victim had done nothing to incite the attackers. Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte.

to incite sth.; to foment sth. zu etw. aufrufen; aufwiegeln; aufhetzen {vi} [pol.] [soc.]

inciting; fomenting aufrufend; aufwiegelnd; aufhetzend

incited; fomented aufgerufen; aufgewiegelt; aufgehetzt

to incite racial hatred zum Rassenhass aufrufen/aufwiegeln/aufhetzen

to foment rebellion zur Rebellion aufrufen

inciter (of a criminal offence) Anstifter {m} (zu einer Straftat); Bestimmungstäter {m} [Ös.] [jur.]

inciters Anstifter {pl}; Bestimmungstäter {pl}

to incite sb. to a criminal offence/to commit an offence jdn. zu einer Straftat anstiften {vt} [jur.]

to blight sth.; to mar sth. etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen {vt} [listen]

blighting; marring überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend

blighted; marred überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht

the blighted continent of Africa der schwer geprüfte Kontinent Afrika

an area blighted by unemployment ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet

a disease which blights the lives of its victims eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt

The wedding was marred by the death of his father. Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.

It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home. Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.

Our credibility is marred by the incident. Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.

This fact won't mar our enjoyment of the evening. Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.

His sports career was blighted by a series of injuries. Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.

Wider parts of the rural economy remain blighted. Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.

to mortify sb. (of a thing) jdm. furchtbar peinlich sein (Sache)

mortifying furchtbar peinlich seiend

mortified furchtbar peinlich gewesen

to be mortified by sth. sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen

It mortifies me to have to admit that ... Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ...

His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour. Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich.

She was mortified to realize he had heard every word she said. Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den/im Erdboden versunken.

The thought of the incident still mortifies me. Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken.

He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother. Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt.

to leave sb./sth. (in a certain condition) [listen] jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt}

The incident left her feeling hurt. Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.

This leaves me free to go shopping. Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.

I had a cold last week and was left with a cough. Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt.

The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.

His death left her with financial problems. Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.

The new law has left many people worse off. Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.

The explosion left one worker dead and four injured. Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.

The road accident left her face disfigured. Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.

(written) offer; tender [Br.]; bid [Am.] (for sth./to do sth.) (purchase, supply of goods; service) [listen] [listen] [listen] (schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für etw.) (Kauf, Warenlieferung, Dienstleistung) [econ.] [listen]

offer to supply Lieferangebot {n}

offer to supply 150 bottles of wine Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein

a tender for the renovation project; a bid for the renovation project eine Offerte für das Renovierungsvorhaben

to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. [listen] [listen] ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten [listen] [listen]

to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt}

to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.]

to have a tender/bid accepted den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten

consistent (the same everywhere) [listen] durchgängig; einheitlich; übereinstimmend {adj} [listen]

a consistent motif in this artistic genre ein durchgängiges Motiv in diesem Kunstgenre

a consistent feature of contracts ein durchgängiges Merkmal von Verträgen

to apply consistent assessment criteria einheitliche Beurteilungskriterien anwenden

to pursue a consistent policy (of sth.) (bei etw.) eine einheitliche Line verfolgen

There was not a consistent view among jurors. Es gab keine einheitliche Meinung unter den Juroren.

The tests show consistent results. Die Tests ergeben übereinstimmende Resultate.

The descriptions of the incident were consistent. Die Beschreibungen des Vorfalls stimmten überein/deckten sich.

to set offsth. etw. auslösen; etw. hervorrufen {vt}

setting off auslösend; hervorrufend

set off [listen] ausgelöst; hergevorrufen

to set off (a) panic eine Panik auslösen

to set off a crisis eine Krise auslösen

The incident set off a debate. Der Vorfall löste eine Debatte aus.

A cigarette will not normally set off a smoke alarm. Eine Zigarette löst normalerweise keinen Rauchalarm aus.

to occupy sb. (fill time) (matter) jdn. beschäftigen {vt} (Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) (Sache)

occupying beschäftigend

occupied [listen] beschäftigt [listen]

This game will occupy the kids for some time. Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen.

Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben.

Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause.

Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch.

to praise sb./sth.; to laud sb./sth. [formal] (for sth.) [listen] jdn./etw. loben {vt} [listen]

praising; lauding lobend

praised; lauded gelobt

to praise sb./sth. to the skies/to high heaven jdn./etw. in den Himmel/über den grünen Klee loben

He praised her cooking. Er lobte ihre Kochkunst.

She was praised/lauded by the judge for reporting the incident. Sie wurde vom Richter dafür gelobt, dass sie den Vorfall zur Anzeige gebracht hatte.

Critics praised the work as highly original. Kritiker lobten die Arbeit als höchst originell.

to be attributable to sb./sth. jdm./einer Sache zurechenbar; zuzuordnen sein; auf jdn./etw. entfallen {vi}

attributable net proceeds zurechenbarer Nettoertrag

profits attributable to the foreign establishment of the company Gewinne, die der Auslandsniederlassung der Firma zuzurechnen sind

persons whose conduct is attributable to a State Personen, deren Verhalten einem Staat zuzurechnen ist

Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient. Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten.

One quarter of all crime is attributable to juvenile offending. Ein Viertel aller Straftaten entfällt auf Jugenddelikte.

Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling. Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen.

parasite Schmarotzer {m}; Parasit {m} [biol.]

parasites Schmarotzer {pl}; Parasiten {pl}

facultative parasite fakultativer Parasit (nicht auf einen Wirt angewiesen)

obligate parasite obligatorischer Parasit (auf einen Wirt angewiesen)

occasional parasite; incidental parasite; periodic parasite Gelegenheitsparasit {m}

to be infested with parasites von Schmarotzern befallen sein

to work out; to work up; to write out; to write up information gathered [listen] [listen] gesammelte Informationen (schriftlich) ausarbeiten; zusammenschreiben [ugs.] {vt}

working out/up; writing out/up [listen] [listen] ausarbeitend

worked out/up; written out/up [listen] [listen] ausgearbeitet

to write up your notes seine Notizen ausarbeiten/zusammenschreiben

The police officer wrote up the incident at the station. Der Polizeibeamte schrieb in der Wachstube den Bericht zu dem Vorfall.

The experiments are completed, now I just have to work out our findings. Die Experimente sind abgeschlossen, ich muss jetzt nur noch unsere Ergebnisse ausarbeiten.

to disclaim sth.; to refute sth.; to disavow sth. [formal] etw. (öffentlich) bestreiten; abstreiten; von sich weisen; dementieren {vt}

disclaiming; refuting; disavowing bestreitend; abstreitend; von sich weisend; dementierend

disclaimed; refuted; disavowed bestritten; abgestritten; von sich gewiesen; dementiert

to disclaim any knowledge of such activities bestreiten, von solchen Aktivitäten Kenntnis gehabt zu haben

to refute any involvement in the incident die Beteiligung an dem Vorfall abstreiten

to disavow responsibility die Verantwortung von sich weisen

the recency (of a phenomenon) das junge Datum {n}; das erst kurze Bestehen {n} (eines Phänomens)

the relative recency of these writings das relativ junge Datum dieser Schriften

the recency of the research area das erst kurze Bestehen des Forschungsgebietes

given the recency of the incident da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt

due to the recency of the report da der Bericht erst seit kurzem vorliegt

damage while parked; damage while parked incident Parkschaden {m} [auto]

damages while parked; damage while parked incidents Parkschäden {pl}

to sustain damage while parked einen Parkschaden haben/abbekommen

to cause damage while/when parking einen Parkschaden verursachen

parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident Parkschaden mit Unfallflucht

to report sth.; to report on sth.; to cover sth. über etw. (öffentlich) berichten {vi}

reporting; covering [listen] [listen] berichtend

reported; covered [listen] [listen] berichtet [listen]

to be widely reported (in the media) (groß und breit) durch die Medien gehen

The incident was widely reported in the press. Über den Vorfall wurde in der Presse ausführlich berichtet.

to be miffed at/about sth. wegen etw. verstimmt/verschnupft/eingeschnappt/pikiert [geh.] sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fühlen {v}

to be miffed at sb. for sth. jdm. etw. übelnehmen

to get miffed at sb./sth. sich über jdn./etw. aufregen/echauffieren [geh.]

He was miffed at not being invited. Er war eingeschnappt, weil er nicht eingeladen war.

She was miffed at them for not inviting her to the party. Sie nahm es ihnen übel, dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten.

oscillation (repetitive variation of a state quantity) Schwingung {f}; Oszillation {f} (wiederkehrende Schwankung einer Zustandsgröße) [phys.]

oscillations Schwingungen {pl}

pendulum oscillation; pendulum swinging; pendulum swing Pendelschwingung {f}

to incite/stimulate oscillations Schwingungen anregen

to attach to sb./sth.; to be attached to sb./sth. jdm./einer Sache anhaften {vi}; mit jdm./etw. verbunden/verknüpft sein {v}

the emotions that are attached to a certain situation die Gefühle, die mit einer bestimmten Situation verbunden sind

No condition attaches (to it). Es ist damit keine Bedingung verknüpft.

No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident. Ihn trifft keine Schuld an dem Vorfall.

to invite [listen] herausfordern {vt} (Kritik)

inviting herausfordernd

invited [listen] herausgefordert

to invite criticism Kritik herausfordern

to incinerate; to ash sth.; to reduce sth. to ashes etw. veraschen {vt} [chem.]

incinerating; ashing; reducing to ashes veraschend

incinerated; ashed; reduced to ashes verascht

mass of material to be ashed or dried Ausgangsmenge der Veraschung

to write; to compose; to indite [dated] a text [listen] [listen] einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen {vt}

writing; composing; inditing a text [listen] einen Text verfassend; abfassend

written; composed; indited a text [listen] [listen] einen Text verfasst; abgefasst

The first sentence is so hard to compose. Der erste Satz ist immer schwer zu formulieren.

wisely wohlweislich {adv}

He wisely kept his opinions/views to himself. Er behielt seine Meinung wohlweislich für sich.

She wisely avoided mentioning that incident. Sie vermied es wohlweislich, den Vorfall zu erwähnen.

I was careful not to name names. Ich habe wohlweislich keine Namen genannt.

nearness in time; closeness in time; proximity in time zeitliche Nähe {f}

close to the date of sth. in zeitlicher Nähe zu etw.

two incidents in close proximity zwei Vorfälle in großer zeitlicher Nähe zueinander

incidence of a word (in the text) Fundstelle {f}; Auftreten {n}; Vorkommen {n} eines Wortes (im Text) [ling.]

to move to the next incidence of the phrase on the page zur nächsten Fundstelle der Phrase auf der Seite gehen

to apprise sb. of sth. jdn. von etw. in Kenntnis setzen; jdn. über etw. informieren {vt}

The management distributed a memo to apprise everyone of the incident. Die Geschäftsführung verbreitete eine Mitteilung, um alle über den Vorfall zu informieren.

to inject sth. with sth. einer Sache etw. verleihen {vt}

The incident injected new urgency into the peace talks. Der Zwischenfall gab den Friedensgesprächen neue Dringlichkeit.

incitement to a criminal offence/to commit an offence (criminal offence) Anstiftung {f} zu einer Straftat (Straftatbestand) [jur.]

incident (air) flow; flow into the rotor blades (of a helicopter) Anströmung {f} (der Rotorblätter am Hubschrauber) [aviat.]

incitement of sb. (to sth.) Aufhetzung {f}; Verhetzung {f}; Aufstachelung {f} von jdm. (zu etw.) [pol.] [soc.]

red zinc ore; zincite; spartalite Rotzinkerz {n} [min.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org