|
|
|
81 results for had to Search single words: had · to |
|
|
English |
German |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
come [coll.] (+ expression of past time) |
dann; dann ... wieder {adv} (Zeitangabe in der Vergangenheit) | |
|
Come six o'clock, we had to return. |
Um sechs Uhr mussten wir dann zurückfahren. | |
|
Come rehearsals in March, there was only one subject of conversation. |
Als dann die Proben im März begannen, gab es nur ein Gesprächsthema. | |
|
though; all things considered; however; but |
allerdings {adv} | |
|
I have to admit though that ... |
Ich muss allerdings zugeben, dass ... | |
|
If that is really true, all things considered ... |
Ob das allerdings stimmt ... | |
|
How, though? |
Wie soll das gehen? | |
|
First, though, she had to talk her boss. |
Zuerst musste sie allerdings mit ihrem Chef reden. | |
|
whack [Br.] (share) |
Teil {m} (Anteil) | |
|
You need to pay your fair whack of the bill. |
Du musst deinen Teil der Rechnung zahlen. | |
|
I had to pay the full whack, there was no reduction. |
Ich musste voll zahlen, es gab keine Ermäßigung. | |
|
She charges top whack. |
Sie verlangt das Maximum. | |
|
He's earning the top whack. |
Er bekommt das höchstmögliche Gehalt. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
hardly; scarcely; barely (only with difficulty) |
gerade noch; eben noch [geh.]; mit Mühe; kaum {adv} | |
|
She has only a small pension and she can hardly pay the rent. |
Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann. | |
|
We had to be off again and there was barely time to change or shower. |
Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten. | |
|
I barely made it.; I just managed it. |
Ich hab's gerade noch geschafft. | |
|
to state sth. (in speech) |
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} | |
|
stating |
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend | |
|
stated |
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan | |
|
simply stated |
einfach gesagt; in einfachen Worten | |
|
to be the stated objective of sb. |
das erklärte Ziel von jdm. sein | |
|
to state your view |
seinen Standpunkt darlegen | |
|
to state an opinion |
eine Meinung äußern | |
|
He had to state his age. |
Er musste sein Alter angeben. | |
|
'I'm not corruptible', she stated firmly. |
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. | |
|
The lawyer will state the facts of the case. |
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. | |
|
He accused me of stating the obvious. |
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. | |
|
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. |
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. | |
|
to negotiate a difficult route / passage [formal] |
eine schwierige Strecke / Passage überwinden; bewältigen; erfolgreich passieren; nehmen [ugs.] {vt} | |
|
negotiating |
überwindend; bewältigend; passierend; nehmend | |
|
negotiated |
überwunden; bewältigt; passiert; genommen | |
|
to negotiate the mazes |
das Labyrinth bewältigen | |
|
to negotiate the incline |
die Steigung nehmen | |
|
The climbers had to negotiate a steep rock face. |
Die Kletterer mussten eine steile Felswand überwinden. | |
|
The stairs were quite difficult to negotiate with the luggage. |
Die Treppe waren mit dem Gepäck nicht leicht zu bewältigen. | |
|
We had negotiated the entire length of Oxford Street. |
Wir hatten die gesamte Oxford Street geschafft. | |
|
He successfully negotiated the slippery steps. |
Er passierte erfolgreich die rutschigen Stufen. | |
|
You have to negotiate some sharp bends. |
Du musst einige scharfe Kurven nehmen. | |
|
fault (in a product/workpiece) |
Fehler {m} (an einem Produkt/Werkstück) | |
|
faults |
Fehler {pl} | |
|
fault in packing; faulty packing |
Verpackungsfehler {m} | |
|
fault in weaving |
Webfehler {m} [textil.] | |
|
clothes with faults |
fehlerbehaftete/fehlerhafte Kleidung | |
|
This car model has a design fault. |
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler. | |
|
For all its faults, it is still the best smartphone on the market. |
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. | |
|
The jumper had a fault in it and I had to take it back. |
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen. | |
|
If the film has a fault, it's that it's too long. |
Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist. | |
|
amount; sum (of + numerical figure) |
Betrag {m}; Summe {f} (von + Zahlenangabe) [fin.] | |
|
starting amount; initial amount |
Ausgangsbetrag {m} | |
|
purchase amount |
Kaufbetrag {m} | |
|
net amount; net total |
Nettobetrag {m}; Nettosumme {f} | |
|
amount stated |
ausgewiesener Betrag | |
|
amount paid out |
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag {m} | |
|
amount outstanding |
ausstehender Betrag | |
|
amount overdue |
überfälliger Betrag | |
|
excess amount |
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag {m} | |
|
a substantial amount |
eine ansehnliche Summe | |
|
a fair amount of money; a fair sum of money |
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme | |
|
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures) |
in der Höhe von (nach Zahlenangaben) | |
|
a considerable amount |
ein nicht unbeträchtlicher Betrag | |
|
overcharge |
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag [Schw.] | |
|
a fee in/to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros |
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro | |
|
An amount was finally agreed upon. |
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag. | |
|
I had to pay the sum of 500 dollars. |
Ich musste die Summe von 500 Dollar zahlen. | |
|
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) |
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) | |
|
fighting |
kämpfend; streitend | |
|
fought |
gekämpft; gestritten | |
|
he/she fights |
er/sie kämpft | |
|
I/he/she fought |
ich/er/sie kämpfte | |
|
he/she has/had fought |
er/sie hat/hatte gekämpft | |
|
to fight in the war |
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] | |
|
This is a cause that's worth fighting for. |
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. | |
|
They had to fight for survival. |
Sie mussten ums Überleben kämpfen | |
|
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. |
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. | |
|
When two dogs fight, a third gets the bone. |
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] | |
|
He fought under Wellington at Waterloo. |
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] | |
|
conveniently |
praktischerweise; praktisch {adv} | |
|
Conveniently, her parents are away on travel. |
Ihre Eltern sind praktischerweise verreist. | |
|
Conveniently, the supermarket is on my way home. |
Der Supermarkt liegt praktischerweise auf meinem Heimweg. | |
|
I had to rush off, rather conveniently, to an appointment. |
Ich musste zu einem Termin aufbrechen, was mir nicht ungelegen kam. | |
|
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) |
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] | |
|
holidays |
Ferien {pl} | |
|
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] |
Abenteuerurlaub {m} | |
|
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] |
Aktivurlaub {m} | |
|
busman's holiday |
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) | |
|
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] |
Bootsurlaub {m} | |
|
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] |
Campingurlaub {m} | |
|
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] |
Golfurlaub {m} | |
|
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] |
Pauschalurlaub {m} | |
|
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] |
Rucksackurlaub {m} | |
|
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] |
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] | |
|
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] |
Sprachferien {pl} [school] [stud.] | |
|
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] |
Strandurlaub {m} | |
|
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] |
Traumurlaub {m} | |
|
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] |
Wanderurlaub {m} | |
|
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] |
Weihnachtsurlaub {m} | |
|
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] |
Winterurlaub {m} | |
|
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] |
Urlaub im Wohnwagen | |
|
homestay holiday |
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt | |
|
on holiday; on vacation |
im Urlaub; in Urlaub | |
|
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] |
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] | |
|
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] |
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt | |
|
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) |
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) | |
|
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) |
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) | |
|
to have holiday; to have vacation |
Urlaub haben | |
|
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] |
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen | |
|
two weeks' holiday; two weeks' vacation |
zwei Wochen Urlaub | |
|
Did you have a nice holiday/vacation? |
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | |
|
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. |
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. | |
|
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) |
etw. brauchen; benötigen {vt} | |
|
needing; being in need; having to have; requiring |
brauchend; benötigend | |
|
needed; been in need; had to have; required |
gebraucht; benötigt | |
|
he/she needs; he/she requires |
er/sie braucht; er/sie benötigt | |
|
I/he/she needed; I/he/she required |
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte | |
|
we/they needed |
wir/sie brauchten | |
|
he/she has/had needed; er/sie has/had required |
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt | |
|
he/she would need |
er/sie bräuchte | |
|
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. |
etw. dringend brauchen / benötigen | |
|
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] |
etw. ganz dringend / dringendst brauchen | |
|
to need a rest |
Erholung brauchen | |
|
to be in urgent need of medical attention |
dringend ärztliche Hilfe benötigen | |
|
Should you need anything more from me, (then) please let me know. |
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. | |
|
Pets have to have somewhere to sleep. |
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. | |
|
You need only look at her to see that she has flair. |
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. | |
|
I told him he needn't worry. |
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. | |
|
to assume sth. |
etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} | |
|
assuming |
annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend | |
|
assumed |
angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen | |
|
he/she assumes |
er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus | |
|
I/he/she assumed |
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus | |
|
he/she has/had assumed |
er/sie hat/hatte angenommen | |
|
I/he/she would assume |
ich/er/sie nähme an | |
|
as one might assume |
wie man vermuten könnte | |
|
We had to assume that ... |
Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... | |
|
Let us assume that... |
Gehen wir einmal davon aus, dass... | |
|
You can't go by that. |
Davon kannst du nicht ausgehen. | |
|
to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... |
davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... | |
|
If we start from the assumption that... |
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... | |
|
This leads one to assume that ... |
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... | |
|
I acted on the assumption that ... |
Ich ging davon aus, dass ... | |
|
We assume that ... |
Wir gehen davon aus, dass ... | |
|
It can be assumed that ... |
Es ist davon auszugehen, dass ... | |
|
Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst? |
Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? | |
|
to set in (of a negative thing) |
einsetzen (und andauern) {vi} (negative Sache) | |
|
setting in |
einsetzend | |
|
set in |
eingesetzt | |
|
It looks like the rain is setting in. |
Es scheint sich einzuregnen. | |
|
That year winter set in early. |
In jenem Jahr setzte der Winter zeitig ein / hielt der Winter frühzeitig Einzug. | |
|
An infection set in after the surgery. |
Nach dem Eingriff breitete sich eine Infektion aus. | |
|
Reality was starting to set in: we had to cancel the celebration. |
Nun wurde es bittere Realität: Wir mussten die Feier absagen. | |
|
hardship; distress |
(wirtschaftliche) Notlage {f}; Not {f}; Entbehrungen {pl}; schwierige Lage {f} | |
|
to relieve the hardship / distress |
die Not lindern | |
|
to experience a period of economic hardship |
eine Zeit wirtschaftlicher Not durchmachen | |
|
suffered through the hardships of war |
die Entbehrungen des Krieges durchleben | |
|
Funds were raised for families in financial hardship / distress. |
Für Familien, die sich in einer finanziellen Notlage befinden, wurden Spenden gesammelt.; Für Familien in finanzieller Not wurden Spenden gesammelt. | |
|
She had to endure the hardships of life alongside her husband. |
Sie musste das harte Leben an der Seite ihres Mannes ertragen. | |
|
at a moment's notice |
innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig | |
|
They had to leave the country at a moment's notice. |
Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen. | |
|
to be cancelled; to be canceled [Am.]; to be dropped |
entfallen; ausfallen; nicht stattfinden {vi} | |
|
being cancelled; being dropped |
entfallend; ausfallend | |
|
been cancelled; been dropped |
entfallen; ausgefallen | |
|
it has/had been cancelled |
es ist/war ausgefallen | |
|
The lecture has been cancelled. |
Die Vorlesung fällt aus | |
|
The match had to be cancelled. |
Das Spiel musste ausfallen. | |
|
We missed many classes last month. We had to skip many classes last month. |
Im vorigen Monat sind bei uns viele Unterrichtsstunden ausgefallen. | |
|
to reschedule (an appointment) (for) |
(einen Termin) verschieben; verlegen {vt} (auf) [adm.] | |
|
rescheduling |
verschiebend; verlegend | |
|
rescheduled |
verschoben; verlegt | |
|
to reschedule a meeting |
ein Gespräch/Treffen verschieben | |
|
The press conference had to be rescheduled for May 17. |
Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden. | |
|
to endure sth. |
etw. erdulden; erleiden; durchmachen; mitmachen [ugs.]; über sich ergehen lassen {vt} | |
|
enduring |
erduldend; erleidend; durchmachend; mitmachend; über sich ergehen lassend | |
|
endurred |
erduldet; erlitten; durchgemacht; mitgemacht; über sich ergehen lassen | |
|
Whether I liked it or not, I had to let it happen. |
Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen. | |
|
to flee {fled; fled} (from / to, into) |
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} | |
|
fleeing |
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend | |
|
fled |
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen | |
|
he/she flees |
er/sie flieht; er/sie flüchtet | |
|
I/he/she fled |
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete | |
|
we/they fled |
wir/sie flohen | |
|
he/she has/had fled |
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet | |
|
I/he/she would flee |
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete | |
|
to be fleeing |
(gerade) fliehen | |
|
to flee into exile |
ins Exil fliehen / flüchten | |
|
fleeing soldiers; soldiers in flight |
fliehende Soldaten | |
|
to flee the country |
ins Ausland fliehen / flüchten | |
|
to flee the scene of the accident |
vom Unfallort flüchten | |
|
She fled from the office and notified the police. |
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. | |
|
They fled when the gang approached. |
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. | |
|
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. |
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. | |
|
She burst into tears and fled. |
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. | |
|
His mother had to flee from the Nazis. |
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. | |
|
He fled from his adoptive parents. |
Er floh vor seinen Adoptiveltern. | |
|
We had to flee for our lives. |
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. | |
|
The family managed to flee to safety. |
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. | |
|
formidable |
gewaltig; immens; ungeheuer schwierig; ungeheuer anspruchsvoll {adj} | |
|
The task was a formidable one. |
Die Aufgabe war gewaltig. | |
|
We had to overcome formidable obstacles. |
Wir mussten immense Hindernisse überwinden. | |
|
to draw on/upon sth. |
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} | |
|
to draw on sb.'s services |
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen | |
|
to draw heavily on the credit market |
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen | |
|
She had a wealth of experience to draw on. |
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. | |
|
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. |
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. | |
|
The report draws upon several studies and recent statistics. |
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. | |
|
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. |
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. | |
|
These toys allow children to draw on their imagination. |
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. | |
|
He had to draw upon the generosity of his friends. |
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. | |
|
I always like to draw on the American example. |
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. | |
|
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. |
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. | |
|
to chivvy sb. [Br.]; to chivvy up ↔ sb. [Br.]; to chivvy along ↔ sb. [Br.]; to chivvy sb. into sth. [Br.] [coll.] |
jdn. antreiben; zu etw. drängen; an einen Ort scheuchen {vt} | |
|
chivvying; chivvying up/along/into |
antreibend; drängend; scheuchend | |
|
chivvied; chivvied up/along/into |
angetrieben; gedrängt; gescheucht | |
|
If you don't chivvy the others along, we'll never get there on time. |
Wenn du die anderen nicht antreibst, kommen wir nie rechtzeitig hin. | |
|
She chivvied the kids into the car. |
Sie scheuchte die Kinder ins Auto. | |
|
I had to chivvy him into writing the report. |
Ich musste ihn dazu drängen, den Bericht zu schreiben. | |
|
Don't let them chivvy you into ordering more than you can eat! |
Lass dich nicht dazu drängen, mehr zu bestellen, als du essen kannst. | |
|
to prevent sb.; to restrain sb.; to stop sb. [coll.] (from) doing sth. (of a person) |
jdn. an etw. hindern; jdn. daran hindern, etw. zu tun {vt} (Person) | |
|
preventing; restraining; stoping doing |
hindernd | |
|
prevented; restrained; stopped doing |
gehindert | |
|
We were prevented from entering the site. |
Wir wurden daran gehindert, das Gelände zu betreten. | |
|
to prevent / restrain the company from marketing the product online |
die Firma daran hindern, das Produkt online zu vermarkten | |
|
I had to restrain him from running out into the street. |
Ich musste ihn daran hindern, auf die Straße hinauszulaufen / hinaus auf die Straße zu rennen. [ugs.] | |
|
Wrap it in bubble pack to prevent it being damaged. |
Wickle es in Noppenfolie, damit es nicht beschädigt wird. | |
|
to resort to sth. |
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen {vi}; sich in etw. flüchten {vr} | |
|
to resort to alcohol |
sich dem Alkohol zuwenden | |
|
to resort to the alternative procedure |
auf das alternative Verfahren zurückgreifen | |
|
Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold. |
Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. | |
|
He had to resort to asking his parents for money. |
Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. | |
|
Vets have had to resort to killing the animals. |
Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten. | |
|
pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.] |
Glückssache {f} | |
|
to take pot luck |
etw. auf gut Glück tun | |
|
We didn't know the dishes and had to take pot luck. |
Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. | |
|
We just took pot luck with the first hotel on the list. |
Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. | |
|
I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck. |
Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt. | |
|
It's pot luck whether you get good advice or not. |
Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. | |
|
to put sb. off (cancel an appointment) |
jdm. absagen {vi} [soc.] | |
|
putting off |
absagend | |
|
put off |
abgesagt | |
|
I had to put her off yet again. |
Ich musste ihr schon wieder absagen. | |
|
It's too late to put them off now. |
Jetzt ist es schon zu spät, um ihnen abzusagen. | |
|
He put us off with the excuse that he had too much work to do. |
Er sagte uns mit der Begründung ab, dass er zu viel Arbeit habe. | |
|
to scrape sth.; to shave sth. off a surface |
etw. von einer Oberfläche abschaben {vt} | |
|
scraping; shaving off a surface |
von einer Oberfläche abschabend | |
|
scraped; shaved off a surface |
von einer Oberfläche abgeschabt | |
|
to scrape the mud off your shoes |
den Schmutz von den Schuhen kratzen | |
|
to scrape the adhesive off with a putty knife |
den Klebstoff mit einem Spatel abschaben | |
|
I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut. |
Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt. | |
|
to work hard/act/fight to secure sth. |
sich etw. erkämpfen {vr} | |
|
to act to secure more rights |
sich mehr Rechte erkämpfen | |
|
to work hard to access new markets |
sich neue Märkte erkämpfen | |
|
to fight to be treated properly |
sich eine faire Behandlung erkämpfen | |
|
I had to fight all the way for it.; I had to fight tooth and nail for it. |
Ich musste mir das hart erkämpfen. | |
|
to have to go; to have to leave |
fortmüssen; wegmüssen; weggehen müssen {v} | |
|
having to go; having to leave |
fortmüssend; wegmüssend; weggehen müssend | |
|
had to go; had to leave |
fortgemusst; weggemusst; weggehen gemusst | |
|
I have to go today; I have to leave today. |
Ich muss heute fort / weg / weggehen. | |
|
I have to go now. |
Ich muss jetzt fort. | |
|
to improvise; to ad-lib; to extemporize/extemporise [Br.] [formal]; to wing it [coll.]; to busk it [coll.] |
improvisieren; etw. aus dem Stegreif tun; extemporieren [geh.]; ein Extempore geben (Theater) {vi} | |
|
improvising; ad-libbing; extemporizing/extemporising; winging it; busking it |
improvisierend; aus dem Stegreif tuend; extemporierend; ein Extempore gebend | |
|
improvised; ad-libbed; extemporized/extemporised; winged it; busked it |
improvisiert; aus dem Stegreif getan; extemporiert; ein Extempore gegeben | |
|
to speak ad lib; to speak impromptu; to speak off the cuff; to speak off the top of your head |
aus dem Stegreif reden; unvorbereitet reden | |
|
I had to ad-lib because I had forgotten my notes. |
Ich musste improvisieren, denn ich hatte mein Konzept vergessen. | |
|
to fall behind (race, tour) |
zurückfallen; zurückbleiben {vi} (Wettrennen, Wanderung) [sport] | |
|
falling behind |
zurückfallend; zurückbleibend | |
|
fallen behind |
zurückgefallen; zurückgeblieben | |
|
Hamilton fell further behind Vettel in the title race as he finished sixth. |
Hamilton fiel mit dem sechsten Platz im Titelrennen weiter hinter Vettel zurück. | |
|
We had to stop several times so that the slower hikers wouldn't fall too far behind. |
Wir mussten öfter stehenbleiben, damit die langsameren Wanderer nicht zu weit zurückblieben. | |
|
to call on/upon sb./sth.; to resort to sth. |
auf jdn./etw. zurückgreifen; jdn./etw. aufbieten {vi}; jdn./etw. einsetzen {vt} | |
|
calling on/upon; resorting to |
zurückgreifend; aufbietend; einsetzend | |
|
called on/upon; resorted to |
zurückgegriffen; aufgeboten; eingesetzt | |
|
We are able to call on academic staff with a wide variety of expertise. |
Wir können auf akademisch gebildetes Personal mit einer breiten Palette an Fachwissen zurückgreifen. | |
|
She had to call upon all her reserves of strength and skill to meet the challenge. |
Sie musste all ihre ganze Kraft und ihr ganzes Können aufbieten, um diese Herausforderung zu bewältigen. | |
|
to bow and scrape (before sb.); to crawl (to sb.); to creep (to sb.); to cringe (before sb.); to toady (to sb.); to truckle (to sb.); to grovel (before sb.); to kowtow (to sb.) [formal] (be obsequious to sb.) |
(vor jdm.) buckeln; katzbuckeln; kriechen; jdm. hinten reinkriechen [ugs.]; vor jdm. zu Kreuze kriechen; vor jdm. auf dem Bauch kriechen {vi} [übtr.] (sich unterwürfig verhalten) | |
|
to crawl to the bigwigs and bully the underlings [Br.]; to suck ass and kick ass |
nach oben buckeln und nach unten treten | |
|
I had to grovel to the bank manager to get a loan. |
Ich musste vor dem Bankdirektor zu Kreuze kriechen, um einen Kredit zu bekommen. | |
|
to serve as sth.; to function as sth. |
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} | |
|
serving; functioning |
dienend; fungierend | |
|
served; functioned |
gedienet; fungiert | |
|
to serve to do sth.; to function to do sth. |
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun | |
|
He served/functioned as an interpreter. |
Er fungierte als Dolmetscher. | |
|
The sofa had to serve/function as a bed. |
Das Sofa musste als Bett herhalten. | |
|
His death should serve as a warning to other young people. |
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. | |
|
Sweat serves/functions to cool down the body. |
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. | |
|
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. |
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. | |
|
Can I help you? |
Womit kann ich dienen? | |
|
Narratives about the past may serve to maintain memories. |
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. | |
|
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. |
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. | |
|
to swallow |
hinunterschlucken; schlucken {vt} | |
|
swallowing |
hinunterschluckend; schluckend | |
|
swallowed |
hinuntergeschluckt; geschluckt | |
|
swallows |
schluckt hinunter; schluckt | |
|
swallowed |
schluckte hinunter; schluckte | |
|
swallows |
schluckt | |
|
swallowed |
schluckte | |
|
to swallow a pill |
eine Pille schlucken | |
|
She had to swallow a lot. |
Sie musste viel hinunterschlucken. [übtr.] | |
|
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) |
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] | |
|
resenting; resenting sb.'s doing |
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend | |
|
resented; resented doing |
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert | |
|
to resent doing sth. |
etw. nur / sehr ungern tun | |
|
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. |
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. | |
|
She resents her husband making all the decisions. |
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. | |
|
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. |
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. | |
|
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. |
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. | |
|
It's obvious that he resents being dropped from the team. |
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. | |
|
to give way to sth. (of a thing) |
einer Sache weichen; Platz machen {vi} (Sache) | |
|
giving way |
weichend; Platz machend | |
|
given way |
gewichen, Platz gemacht | |
|
it gives way |
es weicht | |
|
it gave way |
es wich | |
|
it had given way |
es war gewichen | |
|
The extravagant style has given way to a simpler elegance. |
Der aufwändige Stil ist einer einfacheren Eleganz gewichen. | |
|
Her initial pessimism gave way to hope. |
Ihr anfänglicher Pessimismus wich der Hoffnung. | |
|
The old tavern had to give way to a modern office building. |
Das alte Gasthaus musste einem modernen Bürogebäude weichen / Platz machen. | |
|
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) |
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] | |
|
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] |
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen | |
|
They are backpedal(l)ing on the new tax. |
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. | |
|
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. |
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. | |
|
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted |
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. | |
|
The presidential contender backtracked on the death penality issue. |
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. | |
|
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. |
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. | |
|
The union has had to backtrack on its demands. |
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. | |
|
to do sth. |
etw. erledigen; etw. tun; etw. machen {vt} | |
|
doing |
erledigend; tuend; machend | |
|
done |
erledigt; getan; gemacht | |
|
does |
erledigt; tut; macht | |
|
did |
erledigte; tat; machte | |
|
Somebody's got to do it. |
Irgendjemand muss es ja machen. | |
|
Already done. |
Das ist erledigt. | |
|
There was something important I still had to do on that day, because it was my father's birthday. |
Etwas Wichtiges hatte ich an diesem Tag noch zu erledigen, denn es war der Geburtstag meines Vaters. | |
|
to bring forward; to prepone [India] an event |
ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben {vt} | |
|
bringing forward; preponing |
vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend | |
|
brought forward; preponed |
vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben | |
|
early general elections |
vorgezogene Neuwahlen | |
|
to bring forward a date |
einen Termin vorziehen | |
|
to bring forward a payment/an announcement |
eine Zahlung/Ankündigung vorziehen | |
|
I've had to bring my holiday forward by a week. |
Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen. | |
|
The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday. |
Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt. | |
|
foolishness; folly; stupidity; jackassery (lack of good sense) |
Dummheit {f}; Dämlichkeit {f} [Dt.] [Schw.]; Dusseligkeit {f} [Dt.] [Schw.]; Doofheit {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Unvernunft {f}; Unverstand {m} [geh.]; Torheit [poet.]; Beknacktheit {f} [Dt.] [slang] | |
|
human folly/stupidity |
die menschliche Dummheit | |
|
a youthful folly |
eine Jugendtorheit; eine Jugendsünde | |
|
extreme foolishness; extremely foolish thing |
eine Riesendummheit | |
|
I had to laugh at my own foolishness. |
Ich musste über meine eigene Dummheit lachen. | |
|
Giving up a secure job seems to be the height of folly. |
Einen sicheren Arbeitsplatz aufzugeben ist wohl der Gipfel der Dummheit. | |
|
With stupidity the gods themselves contend/struggle in vain. (Schiller) |
Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. (Schiller) | |
|
security deposit; guarantee deposit; deposit (civil law) |
Kautionssumme {f}; Kaution {f}; Hinterlegungssumme {f} (Zivilrecht) [fin.] | |
|
damage deposit |
Kaution bei Wohnungsmiete | |
|
to put a deposit down on sth.; to give/leave a deposit on sth. |
für etw. eine Kaution hinterlegen | |
|
to recover your deposit; to get back your deposit |
seine Kaution zurückbekommen/ zurückerhalten [geh.] | |
|
to lose your deposit |
seine Kaution verlieren | |
|
Bicycles are available against a deposit of EUR 100. |
Fahrräder können gegen eine Kaution von 100 EUR ausgeliehen werden. | |
|
We had to pay/place a security deposit. |
Wir mussten eine Kaution hinterlegen. | |
|
to unlearn sth. (you have learned) |
etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen {vt} | |
|
unlearning |
revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend | |
|
unlearned |
revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt | |
|
to unlearn a bad habit |
eine schlechte Gewohnheit ablegen | |
|
Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs. |
Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren. | |
|
This mistaken belief must be unlearned. |
Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen. | |
|
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. |
Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. | |
|
to think on your feet; to be quick on your feet |
sich schnell auf neue Situationen einstellen; schnell reagieren; schnell schalten [ugs.]; sich schnell/spontan etwas einfallen lassen; spontane Lösungen finden; fix sein [ugs.] {v} | |
|
You have to think on your feet in this job. |
Bei dieser Tätigkeit muss man sich schnell auf neue Situationen einstellen. | |
|
She had to use a lot of initiative and think on her feet. |
Sie musste viel Eigeninitiative aufbringen und spontane Entscheidungen treffen. | |
|
He's a brilliant debater, lightning quick on his feet. |
Er ist ein hervorragender Debattenredner, der blitzschnell reagiert. | |
|
I had never heard about that company before, so I had to think on my feet. |
Ich hatte von dieser Firma noch nie gehört, also musste ich mir schnell etwas einfallen lassen. | |
|
A satirical comedian needs to be able to improvise and think on his feet. |
Ein Kabarettist muss improvisieren und schnell schalten können. | |
|
It's going to be a case of common sense and thinking on your feet. |
Da wird dann Hausverstand und schnelles Reagieren gefragt sein. | |
|
to scratch sth. (cancel) |
etw. streichen {vt} (annulieren) | |
|
scratching |
streichend | |
|
scratched |
gestrichen | |
|
We had to scratch our plans. |
Wir mussten unsere Pläne streichen. | |
|
I have scratched his name from the list. |
Ich habe ihn von der Liste gestrichen. | |
|
The horse was scratched from the starting lineup. |
Das Pferd wurde von der Startliste gestrichen. | |
|
No, scratch that! |
Nein, streichen Sie das!; Nein, vergiss, was ich gesagt habe! | |
|
to be standing in a queue [Br.]/line [Am.]; to queue (up) [Br.]; to line up [Am.] (for sth.) |
anstehen {vi}; Schlange stehen (um etw.) | |
|
being standing in a queue/line; queuing; lining up |
anstehend; Schlange stehend | |
|
been standing in a queue/line; queued; lined up |
angestanden; Schlange gestanden | |
|
to queue/line up for tickets |
um Karten anstehen | |
|
How long were you in the queue/line? |
Wie lange bist du angestanden? | |
|
We had to queue/line up for three hours to get in. |
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. | |
|
to check your emotions |
seine Emotionen beherrschen; zügeln; im Zaum halten {vt} | |
|
checking your emotions |
seine Emotionen beherrschend; zügelnd; im Zaum haltend | |
|
checked your emotions |
seine Emotionen beherrscht; gezügelt; im Zaum gehalten | |
|
to check your anger; to check your rage |
seine Wut im Zaum halten | |
|
to check your tears |
seine Tränen zurückhalten | |
|
I had to check the urge to laugh out loud. |
Ich musste mich beherrschen, um nicht laut herauszulachen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|