English | German | |
---|---|---|
gaffe; faux pas; embarrassing blunder; embarrassing clanger [Br.] | Entgleisung {f}; Taktlosigkeit {f}; Fauxpas {m} [geh.]; Ausrutscher [ugs.] Fettnäpfchen {n} [ugs.] [soc.] | |
to make/commit a faux pas | einen Fauxpas begehen | |
to put your foot in it [Br.] with sb.; to put your foot in your mouth with sb. [Am.]; to drop a brick/clanger [Br.] | bei jdm. ins Fettnäpfchen / in ein Fettnäpfchen treten | |
I really put my foot in it / in my mouth there! | Da bin ich (ja) ganz schön ins Fettnäpfchen getreten! | |
I'm afraid he'll put his foot in it. | Ich fürchte, er wird sich blamieren. | |
gaffe-prone person/man/guy; blunderer; blundering idiot | Fettnäpfchentreter {m} [pej.] [soc.] | |
to have a gift for gaffes; to be gaffe-prone | ein Fettnäpfchentreter sein; gerne in Fettnäpfchen treten; fettnäpfchenanfällig sein | |
gaffe-free (social event) | ohne Ausrutscher (gesellschaftliches Ereignis) [soc.] | |
gaffe-free person/man/guy | jemand, der sich keinen Fauxpas/Ausrutscher leistet [soc.] |