DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

80 similar results for fuse th.
Search single words: fuse · th
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

safety fuse; fuse [listen] Schmelzsicherung {f}; Sicherung {f}; Sicherungselement {n} [electr.] [listen]

safety fuses; fuses Schmelzsicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Sicherungselemente {pl}

pigtail fuse Einlöt-Schmelzsicherung {f}

horn-break fuse Hörnersicherung {f}

NH fuse; knife fuse NH-Sicherung {f}; Messersicherung {f}; Schwertsicherung {f}

screw-in plug fuse Schraubsicherung {f}

floating fuse Schwebesicherung {f}

ten-amp fuse Zehn-Ampere-Sicherung

fuse [listen] elektrische Sicherung {f}

time-lag fuse träge Sicherung

The fuse has blown. Die Sicherung hat auslöst. / ist durchgebrannt / ist rausgeflogen [ugs.]. Es hat die Sicherung durchgehauen [ugs.]

fuse; fuze [Am.] (explosive) [listen] Zünder {m} [mil.]

fuses; fuzes Zünder {pl}

proximity fuse; radio-proximity fuse Abstandszünder {m}; Annäherungszünder {m}; Näherungszünder {m}

electric igniter fuse elektrischer Zünder

fuse head Zünder einer Sprengkapsel

to fuse sth. etw. verschmelzen; fusionieren; vereinigen {vt}

fusing verschmelzend; fusionierend; vereinigend

fused verschmolzen; fusioniert; vereinigt

fuse holder Sicherungshalter {m} [electr.]

fuse holders Sicherungshalter {pl}

to pour aroundsth.; to circumfuse sth. [poet.] etw. rundherum/ringsherum [geh.] gießen; vergießen; schütten {vt}

to spread aroundsth.; to circumfuse sth. [poet.] etw. rundherum/ringsherum [geh.] verteilen {vt}

to refuse to believe sth. etw. nicht wahrhaben wollen {vt}

to refuse to accept sth. sich gegen etw. wehren {vr}; etw. ablehnen {vt}

refuse treatment; (solid-) waste treatment Abfallbehandlung {f} [envir.]

radioactive waste treatment Behandlung radioaktiver Abfälle

waste pretreatment Abfallvorbehandlung {f}

statement; testimony; evidence [listen] [listen] [listen] Aussage {f} [jur.] [listen]

statements; testimonies; evidences [listen] Aussagen {pl}

witness's statement; witness's testimony; witness's evidence Zeugenaussage {f}

false statement; false testimony (criminal offence) Falschaussage {f} (Straftatbestand)

to give a statement to the police bei der Polizei eine Aussage machen

to refuse to give evidence die Aussage verweigern

to give evidence (for; against) eine Aussage machen (für; gegen)

to take statements from witnesses Zeugenaussagen aufnehmen

to give evidence in court vor Gericht aussagen

I stand by my prior statement. Ich bleibe bei meiner Aussage.

It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours. Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage.

bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis [listen] [listen] Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.]

announcing aemorrhage (gynaecology) annoncierende Blutung (Frauenheilkunde)

anovulatory haemorrhage (gynaecology) anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde)

atonic haemorrhage (gynaecology) atonische Blutung (Frauenheilkunde)

pronounced bleeding; marked haemorrhage ausgeprägte Blutung

external haemorrhage äußere Blutung

acyclic haemorrage (gynaecology) azyklische Blutung (Frauenheilkunde)

concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage Begleitblutung {f}

bleeding into an organ; haemorrhage into an organ Einblutung in ein Organ

recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days) erneute Blutung; rezidivierende Blutung

fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage fibrinolytische Blutung

functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology) funktionelle Blutung (Frauenheilkunde)

abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage heftige Blutung; massive Blutung

internal haemorrhage; entorrhagia innere Blutung

bleeding into the thoracic cavity intrathorakale Blutung

menstruation-like bleeding / haemorrhage menstruationsartige Blutung

afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung

postpartum bleeding; postpartum haemorrhage Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung

bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage pulmonale Blutung

punctate bleeding; petechial haemorrhage punktförmige Blutung; petechiale Blutung; Petachialblutung {f}

spurting bleeding; spurting haemorrhage spritzende Blutung

profuse bleeding; profuse haemorrhage starke Blutung; profuse Blutung

unavoidable bleeding unvermeidliche Blutung

concealed bleeding; concealed haemorrhage versteckte Blutung

delayed bleeding; delayed haemorrhage verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss

consecutive haemorrhage Blutung im Intervall

reactionary haemorrhage Blutung nach Kreislauferholung

to cause bleeding; to cause haemorrhage eine Blutung auslösen

to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen

to control bleeding; to control haemorrhage eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen

to prevent bleeding; to prevent haemorrhage einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern

to bleed internally innere Blutungen haben

to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v}

a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen

to use the space as a showcase for your own products den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen

The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino.

The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt.

The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben.

Your website is a showcase for your business. Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens.

penalty kick; penalty (from eleven meters) [listen] [listen] Elfmeter {m} [sport] [listen]

penalty kicks; penalties Elfmeter {pl} [listen]

penalty for handball Handelfmeter {m}

penalty for a foul Foulelfmeter {m}

to concede a penalty einen Elfmeter verursachen

to give a penalty; to award a penalty einen Elfmeter geben / verhängen; auf Elfmeter erkennen

to refuse to give a penalty einen Elfmeter nicht geben

to appeal for a penalty einen Elfmeter/auf Elfmeter reklamieren

to convert a penalty einen Elfmeter verwandeln

to miss a penalty einen Elfmeter verschießen

to save a penalty einen Elfmeter halten

The team was denied a penalty in the dying minutes. Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten.

case [listen] Fall {m}; Sache {f} [listen] [listen]

cases [listen] Fälle {pl}

subsidy case Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.]

at all events; in any event; at any rate [listen] [listen] auf jeden Fall [listen]

in any case auf jeden Fall; auf alle Fälle [listen]

by no means; in no case; on no account [listen] [listen] auf keinen Fall

not on any account auf gar keinen Fall

this particular case dieser spezielle Fall

a hard case ein schwieriger Fall

just in case [listen] für alle Fälle

in case I ... für den Fall, dass ich ...

basket case hoffnungsloser Fall

in this case; in that case in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.]

worst case [listen] schlimmster Fall; ungünstigster Fall

in the majority of cases in den meisten Fällen

in many instances in vielen Fällen

in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason in begründeten Fällen [adm.]

at all events auf alle Fälle

one of the rare cases einer der wenigen Fälle

as was the case in the following year so auch im folgenden Jahr

to be a lost cause eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein

to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. [listen] jdn./etw. zu Fall bringen [pol.]

It is not a case of winning or losing. Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.

It's not a case of him being right or wrong. Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht.

following; followers {pl} [listen] Gefolgschaft {f}; Anhängerschaft {f}; Anhang {m} [listen]

followings Gefolgschaften {pl}

to refuse to follow sb. jdm. die Gefolgschaft verweigern

hearing; audience [listen] [listen] Gehör {n} (Anhören) [übtr.]

to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing jdm. Gehör schenken

to refuse to listen to sb. jdm. kein Gehör schenken

to request a hearing from sb. jdn. um Gehör bitten

to get a hearing from sb. bei jdm. Gehör finden

to make oneself heard; to make one's voice heard sich Gehör verschaffen

hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] rechtliches Gehör [jur.]

right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.]

to be convicted without a hearing ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.]

to give the parties opportunity for explanation den Parteien rechtliches Gehör geben

Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör.

grounds [listen] (vorgebrachter) Grund {m}; Begründung {f} [listen] [listen]

on legal grounds aus rechtlichen Gründen

on grounds of sth. aufgrund/auf Grund etw. {prp; +Gen.}

to refuse sth. on the grounds that ... etw. mit der Begründung verweigern, dass ...

flak; flack; stick [Br.] [coll.] (harsh criticism over/about sth.) [listen] heftige Kritik {f}; Beschuss {m} (wegen etw.) [übtr.]

to get serious flak from sb. for sth. von Seiten {+Gen.} wegen etw. unter Beschuss geraten

to take a lot of flack / stick [Br.] (for it) viel Kritik (dafür) einstecken müssen

to draw/catch flak from sb. for doing sth. sich wegen etw. scharfer Kritik von Seiten {+Gen.} aussetzen

We have been left to take the flack. Wir müssen jetzt die Kritik dafür einstecken.

I refuse to take the flak for this. Ich lasse mich dafür nicht geißeln.

refuse chute; rubbish chute [Br.]; garbage chute [Am.] Müllabwurfanlage {f}; Müllabwurfschacht {m}; Müllschacht {m}; Müllschlucker {m}; Abfallschacht {m}

refuse chutes; rubbish chutes; garbage chutes Müllabwurfanlagen {pl}; Müllabwurfschächte {pl}; Müllschächte {pl}; Müllschlucker {pl}; Abfallschächte {pl}

refuse tipping point Müllkippstelle {f} [constr.]

refuse tipping points Müllkippstellen {pl}

on behalf of sb. (representing sb.) im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn.

on the behalf of the state in staatlichem Auftrag

on behalf of the client im Auftrag des Kunden

to sign sth. in sb.'s behalf. in jds. Namen unterschreiben

to do sth. on behalf of liberty im Namen der Freiheit etw. tun

to buy and sell shares on behalf of investors im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen

I'm writing on behalf of my friend. Ich schreibe hier im Namen meines Freundes.

On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben.

I am pleased to accept this award on his behalf. Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen.

What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus!

I'm quite capable of speaking on my own behalf. Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen.

I'm speaking on my own behalf. Ich spreche hier nur für mich.

use (of sth.) [listen] Nutzung {f} (von etw.) [listen]

long-term use Langzeitnutzung {f}

interim use; intermediate use; temporary use Zwischennutzung {f}

the beneficial use of sth. die sinnvolle Nutzung von etw.

the peaceful uses of the seas die Nutzung der Meere zu friedlichen Zwecken

guidance on how to use the system Hinweise zur Nutzung des Systems

patent application; application for a patent; application for letters patent [Br.] Patentanmeldung {f}

patent applications; applications for a patent; applications for letters patent Patentanmeldungen {pl}

previous patent application; previous application frühere Patentanmeldung; Voranmeldung {f}

national stage application for a patent nationale Phase einer Patentanmeldung

co-pending patent application gleichzeitig anhängige Patentanmeldung

to withdraw the patent application die Patentanmeldung zurückziehen

to refuse the patent application die Patentanmeldung zurückweisen

platform; forum (for sb./sth.) [fig.] [listen] [listen] Plattform {f}; Forum {n}; Gefäss {n} [Schw.] (für jdn./etw.) [übtr.] [listen]

platforms; forums; fora Plattformen {pl}; Foren {pl}; Gefässe {pl}

communication platform; communications platform Kommunikationsplattform {f}

to provide a platform for small-scale savers eine Plattform/ein Gefäss [Schw.] für die kleinen Sparer bieten

to use the column as a forum for grassroots activism die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen nutzen

refusal to accept reality; denial of reality Realitätsverweigerung {f}; Realitätsverleugnung {f} [psych.] [übtr.]

to refuse to accept reality Realitätsverweigerung betreiben [übtr.]

to be in denial (about sth.) es nicht wahrhaben wollen; Realitätsverweigerung betreiben (hinsichtlich einer Sache)

to blame sb. (for sth.); to put the blame (for sth.) on sb.; to shift the blame (for sth.) onto sb.; to lay the blame (for sth.) at the feet of sb.; to point the finger of blame at sb. jdm. die Schuld (für etw.) geben / zuschieben / in die Schuhe schieben; jdm. etw. vorwerfen {v}

blaming; putting the blame; shifting the blame; laying the blame; pointing the finger of blame die Schuld gebend/zuschiebend/in die Schuhe schiebend; vorwerfend

blamed; put the blame; shifted the blame; laid the blame; pointed the finger of blame [listen] die Schuld gegeben/zugeschoben/in die Schuhe geschoben; vorgeworfen

to blame one another sich gegenseitig die Schuld zuschieben

I refuse to accept blame for that. Das lasse ich mir nicht vorwerfen.

self-incrimination Selbstbezichtigung {f} [jur.]

A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. Ein Zeuge kann die Aussage verweigern, wenn er sich damit selbst bezichtigen würde.

force of arms; use of armed force Waffengewalt {f} [mil.]

to do sth. by force of arms/by armed force; to use the force of arms to do sth. etw. mit Waffengewalt tun

allegiance (to sb./sth.) [listen] Zugehörigkeit {f} (zu etw.); treue Anhängerschaft {f}; Gefolgschaft {f} [geh.] (zu jdm.) [pol.] [soc.]

political allegiance parteipolitische Zugehörigkeit

to renounce your allegiance to sb. jdm. die Gefolgschaft aufkündigen

to refuse to pledge your allegiance to sb. jdm. die Gefolgschaft verweigern

to convince voters to switch allegiance die Wähler überzeugen, die politische Seite zu wechseln

to disclaim sth.; to refuse to acknowledge sth.; to refuse to accept sth. etw. ablehnen {vt}

disclaiming; refusing to acknowledge; refusing to accept ablehnend

disclaimed; refused to acknowledge; refused to accept abgelehnt [listen]

to refuse sb. sth.; to deny sb. sth. (a wish) jdm. etw. abschlagen; verweigern {vt} (einen Wunsch) [listen]

refusing; denying [listen] abschlagend; verwehrend

refused; denied [listen] [listen] abgeschlagen; verwehrt

to refuse sb. permission jdm. die Erlaubnis verweigern

to deny sb. a wish jdm. einen Wunsch abschlagen

You can't refuse me that! Das dürfen Sie mir nicht abschlagen!

I can't refuse her anything. Ich kann ihr nichts abschlagen.

not to really want to do sth.; to refuse to do sth. etw. absolut / durchaus / partout nicht tun wollen

He refused to do it. Er wollte es durchaus nicht tun.

She really did not want to come at all. Sie wollte partout nicht mitkommen.

to be the obvious thing (for sb./sth.) sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein)

This would provide an obvious solution (to the problem). Das bietet sich als Lösung an.

The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.

The library is the obvious place for the after-dinner hours. Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.

Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.

The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example. Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.

to acknowledge sb./sth. as sth. etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt}

acknowledging anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend

acknowledged [listen] anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt

to refuse to acknowledge the authority of the court die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen

It is now widely/generally acknowledged that ... Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ...

to be acknowledged as sth./to be sth. als etw. gelten

He is widely acknowledged as an expert in this field. Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.

Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.

It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.

This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants.

The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen.

France is acknowledged to have a leading role in this field. Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.

to be required to do sth. (person) aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person)

to be required to refrain from doing sth. aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen

The Czech Republic is required to reduce its emissions. Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern.

Visitors are required to use the walks. Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen.

What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage?

All candidates will be required to take a short test. Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten.

The amount that parents are required to pay has been raised. Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden.

to infuse sth. (fruit tea, herbs etc.) etw. aufgießen; aufbrühen; übergießen und ziehen lassen {vt} (Früchtetee, Kräuter usw.)

infusing aufgießend; aufbrühend; übergießend und ziehen lassend

infused aufgegossen; aufgebrüht; übergossen und ziehen lassen

to infuse the tea for several minutes den Tee mehrere Minuten ziehen lassen

to infuse the dried flowers in boiling water die getrockneten Blüten mit kochendem Wasser übergießen und ziehen lassen

to testify [listen] aussagen {vt} [jur.] [listen]

testifying aussagend

testified ausgesagt

testifies sagt aus

testified sagte aus

to testify for sb. für jdn. aussagen; für jdn. zeugen

to testify in sb.'s favour; to testify on sb.'s behalf zu jds. Gunsten aussagen

to testify against sb. gegen jdn. aussagen; gegen jdn. zeugen

to refuse to testify die Aussage verweigern

to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. [formal] jdn. bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt}

browbeating; strong-arming; hectoring bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd

browbeaten; strong-armed; hectored bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert

to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal] jdn. bedrängen, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut

to browbeat the opposing party's witness den Zeugen der Gegenseite bedrängen [jur.]

to strong-arm the media die Medien unter Druck setzen

Don't be browbeaten into working more hours than you want. Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst.

She wouldn't let him browbeat her. Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern.

I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool. Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen.

We were browbeaten into accepting the offer. Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen.

to be handicapped (by sth.) [fig.] (durch etw.) benachteiligt; beeinträchtigt; gehandicapt [Dt.] [Ös.]; gehandikapt [Dt.] [Ös.]; handicapiert [Schw.] sein {v} [übtr.]

Athletes of small stature are handicapped in this sport. Kleingewachsene Sportler sind in dieser Disziplin gekandicapt.

A human player is handicapped because the computer can calculate the move most likely to result in a win. Ein menschlicher Spieler ist benachteiligt, weil der Computer den Zug berechnen kann, der am ehesten zum Sieg führt.

to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi}

remembering daran denkend

remembered daran gedacht

remembers denkt daran

remembered dachte daran

Be sure to remember! Vergiss es nicht!; Denk daran!

Please remember to take out the refuse tomorrow. Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen.

Thank you for remembering my birthday. Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast.

It should be remembered that she has made many important contributions. Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat.

to rush sb./sth. [listen] jdn./etw. drängen; treiben; hetzen {vt} [listen] [listen]

rushing drängend; treibend; hetzend

rushed [listen] gedrängt; getrieben; gehetzt

I refuse to be rushed. Ich lasse mich nicht hetzen / drängen.

He is rushed for time. Er steht unter Zeitdruck.

to rush up prices [Am.] die Preise in die Höhe treiben [econ.]

to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.; to browse sth. etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen)

perusing; looking through; going through; browsing durchsehend; durchgehend [listen]

perused; looked through; gone through; browsed durchgesehen; durchgegangen

to browse the classified ads die Kleinanzeigen durchgehen

I havn't had the time to peruse the document more closely. Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen.

She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen.

He perused the newspaper over breakfast. Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.

I've perused several forums seeking information on this method. Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren.

Would you like something to drink while you peruse the menu? Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen?

to perfuse sth. etw. durchströmen; durchpumpen; perfundieren {vt}

perfusing durchströmend; durchpumpend; perfundierend

perfused durchgeströmt; durchgepumpt; perfundiert

to infuse sth. in/into sth. [fig.] etw. einbringen; etw. in etw. bringen; etw. in etw. (hinein)pumpen {vt} [übtr.]

infusing in/into einbringend; bringend; (hinein)pumpend

infused in/into eingebracht; gebracht; (hinein)gepumpt [listen]

to infuse romance in long-standing relationships Romantik in langjährige Beziehungen bringen

to infuse huge amounts of money in the sector in den Sektor viel Geld (hinein)pumpen

to intimidate sb. jdn. einschüchtern {vt}

intimidating [listen] einschüchternd

intimidated eingeschüchtert

to refuse to be intimidated (by sb./sth.) sich nicht einschüchtern lassen (von jdm./etw.)

to (not) be intimidated by sb. sich von jdm. (nicht) ins Bockshorn jagen lassen

He tries to intimidate her into submission. Er versucht, sie einzuschüchtern, damit sie nachgibt.

to defuse sth.; to disarm sth.; to render sth. safe (explosive device); to deactivate sth. (ammunition) etw. entschärfen {vt} (Sprengkörper) [mil.]

defusing; disarming; rendering safe; deactivating entschärfend

defused; disarmed; rendered safe; deactivated entschärft

to disarm a mine eine Mine entschärfen

to excuse sth.; to pardon sth. [formal] etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt} [listen]

excusing; pardoning entschuldigend; verzeihend

excused; pardoned entschuldigt; verziehen

excuses; pardons entschuldigt; verzeiht

excused; pardoned entschuldigte; verzieh

unexcused nicht entschuldigt

Excuse me, ... Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ...; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte)

Excuse me (a moment)! Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!

Excuse me, please! Entschuldigen Sie bitte!

Excuse me for interrupting, but ...; Excuse my interrupting (you), but ... Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ...; Entschuldigen Sie, dass/wenn ich unterbreche, aber ...

Please excuse / forgive the interruption, but ... Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ...

Please excuse the mess. Entschuldige bitte die Unordnung.

Please/Kindly pardon any errors in this report. Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen.

to infuse; to imbue; to permeate sth. (with sth.) [fig.] etw. (mit etw.) erfüllen; durchdringen; durchziehen {vt} [übtr.]

infusing; imbuing; permeating erfüllend; durchdringend; durchziehend

infused; imbued; permeated erfüllt; durchdrungen; durchzogen [listen]

to infuse new life into the club; to infuse the club with new life den Verein mit neuem Leben erfüllen; neues Leben in den Verein bringen

the pathos that imbues her works das Pathos, das ihre Arbeiten durchzieht

The lotion reinfuses hair with vital nutrients that are lost in the aging process. Die Lotion bringt wieder wichtige Nährstoffe in das Haar ein, die im Zuge des Alterungsprozesses verlorengehen.

to blackmail sb. (with sth.) jdn. erpressen (mit etw.) {vt}

blackmailing erpressend

blackmailed erpresst

to blackmail sb. for money von jdm. Geld erpressen; jdm. Geld abpressen

We should not be blackmailed into such a thing. Wir sollten uns nicht zu so etwas erpressen lassen.

I won't be blackmailed into complying.; I refuse to be blackmailed into complying. Ich lasse mich nicht (dazu) erpressen.

to ride on sth. (a means of transport); to ride sth. (a means of transport) [Am.] mit etw. (einem Fortbewegungsmittel) fahren; in etw. (einem Fortbewegungsmittel) mitfahren {vi}

riding [listen] fahrend; mitfahrend

ridden gefahren; mitgefahren [listen]

to ride the bicycle mit dem Fahrrad fahren

to ride in the car; to use the car mit dem Auto fahren

to use the lift/bus [Br.]; to ride the elevator/bus [Am.] mit dem Lift/Bus fahren

I decided to walk instead of using/riding [Am.] the tram. Ich beschloss, zu Fuß zu gehen, statt mit der Straßenbahn zu fahren.

He got on his bicycle and rode away. Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg.

She rides the subway home from school. [Am.] Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause.

We rode the escalator to the second floor. [Am.] Wir fuhren mit der Rolltreppe in den zweiten Stock.

Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.] Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners