BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to frisk; to sport [listen] herumtanzen; herumspringen; hüpfen {vi}

frisking; sporting herumtanzend; herumspringend; hüpfend

frisked; sported herumgetanzt; herumgesprungen; gehüpft

frisks; sports [listen] tanzt herum; springt herum; hüpft

frisked; sported tanzte herum; sprang herum; hüpfte

to frisk (a person) (eine Person) abtasten; durchsuchen; filzen [ugs.] {vt}

frisking abtastend; durchsuchend; filzend

frisked abgetastet; durchsucht; gefilzt

frisks tastet ab; durchsucht; filzt

friskes tastete ab; durchsuchte; filzte

body search; frisking [coll.]; frisk [coll.] Leibesvisitation {f}; Perlustrierung {f} [Ös.]; Filzen {n} [ugs.] (Durchsuchen einer Person) [adm.]

to body-search sb.; to frisk sb. [coll.] jdn. einer Leibesvisitation unterziehen; jdn. perlustrieren [Ös.]

(specific) parlance (in compounds) (bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.]

in general parlance im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich

in modern / legal parlance im modernen / juristischen Sprachgebrauch

in climbing/advertising parlance im Kletterjargon/im Werbejargon

rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt

a dated term which was once in common parlance/use ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war

In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen.

A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt.

The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.

'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. "Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.