BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to dare {dared, durst [obs.]; dared} [listen] sich erdreisten {vr}; dürfen [listen]

daring [listen] sich erdreistend

dared [listen] sich erdreistet

dare [listen] Herausforderung {f} [listen]

to do sth. for a dare etw. als Mutprobe tun

Go on! It's a dare! Los! Sei kein Frosch

to dare to do sth. {dared, durst [archaic]; dared} etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun {v}

daring [listen] wagend; sich trauend

dared [listen] gewagt; sich getraut

he/she dares er/sie wagt es; er/sie traut sich

he/she dared; he/she durst [archaic] [listen] er/sie wagte es; er/sie traute sich

he/she has/had dared; he/she has/had durst [archaic] er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut

to dare sth. sich an etw. heranwagen

How dare you! Wie kannst du es wagen!; Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein!; Wie kommen Sie dazu?

I dare you! Trau dich!

No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen.

I dare say ... Ich darf wohl sagen, ...

How dare you say that? Wie können Sie es wagen, das zu sagen?

No one dared speculate yesterday as to what that could mean. Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.

Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde.

Try it if you dare. Versuch's, wenn du dich traust.

I daren't go home.; I'm scared to go home. Ich trau' mich nicht nach Hause.

Don't you dare! Untersteh dich!; Unterstehen Sie sich!; Wehe!

to dare [listen] trotzen; herausfordern {vt}

daring [listen] trotzend; herausfordernd

dared [listen] getrotzt; herausgefordert

don't you; don't your dare; don't dare; you'd better ja nicht (betont)

Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody. Glaube ja nicht, dass ich für dich den Laufburschen spiele.

Don't dare do that again!; Don't ever do that again! Mach das ja nicht noch einmal!

Don't you dare tell that to anyone! Sag das ja nicht weiter!

Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on! Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe!

You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet! Halt ja den Mund!

'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! / Don't even think of (doing) it!' "Soll ich ihn einfach fragen?", "Tu das ja nicht!"

truth or dare (party game) Wahrheit oder Pflicht (Partyspiel)

I dare say; I daresay Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern.

I dare say you're right. Vermutlich/Wahrscheinlich haben Sie recht.

education (providing information on a particular subject) [listen] Aufklärung {f} (Wissensvermittlung zu bestimmten Sachfragen) [listen]

health education Gesundheitsaufklärung {f}

vaccination education Impfaufklärung {f}

psychoeducation (of a patient in how to cope with his disease) Psychoaufklärung {f} (des Patienten über den Umgang mit seiner Krankheit) [med.]

sex education; education on the facts of life [listen] sexuelle Aufklärung; Aufklärung [listen]

drug education (at school) Drogenaufklärung {f} (in der Schule)

drug abuse resistance education /DARE/ (GB, USA) Drogenaufklärung an Schulen

matter of habit Gewohnheitssache {f}

I dare say it's only a matter of habit. Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.

to ski down (Ski) abfahren {vi} [sport] [listen]

skiing down abfahrend

skied down abgefahren

to ski down the slope die Piste herunterfahren

Do you dare / Dare you to ski down this slope? Traust du dich, diese Piste herunterzufahren?

to sputter; to splutter (emotional utterance of a person) hervorstoßen {vi} (emotionale Äußerung einer Person) [ling.]

spluttering hervorstoßend

splutterred hervorgestoßen

'How dare you?' she spluttered. "Wie kannst du es nur wagen!", stieß sie hervor.

hardly; scarcely; barely; almost not [listen] [listen] [listen] kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} [listen]

This is hardly surprising.; That's no surprise. Das ist kaum verwunderlich.

I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.

I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.

This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen.

I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.

This year I almost didn't get around to baking. Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.

He hardly had time to breathe. Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.

She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.

to contradict [listen] widersprechen; Einwände erheben; im Gegensatz stehen {vi} [listen]

contradicting widersprechend; Einwände erhebend; im Gegensatz stehend

contradicted widersprochen; Einwände erhoben; im Gegensatz gestanden

he/she contradicts er/sie widerspricht

I/he/she contradicted ich/er/sie widersprach

he/she has/had contradicted er/sie hat/hatte widersprochen

to contradict oneself sich selbst widersprechen; sich in Widersprüchen verfangen

Don't you dare to contradict me! Wage nicht, mir zu widersprechen!