|
|
|
English |
German |
|
topic; topic of conversation |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} | |
|
topics; topics of conversation |
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} | |
|
a popular topic |
ein beliebtes Thema | |
|
(based / revolving) around a given topic |
zu einem (bestimmten) Thema | |
|
to turn to another topic |
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln | |
|
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent |
vom Thema abkommen | |
|
to be slightly off topic |
nicht ganz zum Thema passen | |
|
a discussion on the topic of forest dieback |
eine Diskussion zum Thema Waldsterben | |
|
shelf life topic |
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum | |
|
This is a bit off topic but |
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... | |
|
The new boss has been the chief topic of conversation. |
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. | |
|
The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | |
|
That comment is completely off topic. |
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. | |
|
He keeps going / veering / wanderung off topic. |
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. | |
|
Keep the text short and on topic. |
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. | |
|
Let's get back on topic. |
Kommen wir wieder zum Thema zurück. | |
|
chance (at/for/of something happening / to do sth.) |
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) | |
|
chances |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
better chances at/for/of employment |
bessere Chancen auf eine Anstellung | |
|
not a chance |
keine Chance | |
|
a snowball's chance [fig.] |
überhaupt keine Chance | |
|
not have a dog's chance |
gar keine Chance haben | |
|
a fair crack of the whip |
eine faire Chance bekommen | |
|
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. |
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen | |
|
I've had the chance to talk to her twice. |
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. | |
|
Any chance of a coffee? |
Krieg ich einen Kaffee? | |
|
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. |
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. | |
|
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' |
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" | |
|
They never contacted us nor gave us a chance to comment. |
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. | |
|
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. |
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. | |
|
He doesn't stand a chance against such strong competitors. |
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. | |
|
You don't stand a chance. |
Du hast keine Chance. | |
|
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) |
Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] | |
|
conclusions; inferences; logical consequences; entailments |
Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} | |
|
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) |
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) | |
|
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) |
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) | |
|
by inference |
in logischer Konsequenz | |
|
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. |
aus etw. Schlüsse ziehen | |
|
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] |
aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen | |
|
to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] |
seine eigenen Schlüsse ziehen | |
|
to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... |
den Rückschluss ziehen, dass ... | |
|
to come to the conclusion that ... |
zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... | |
|
the conclusions and recommendations of the conciliation commission |
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission | |
|
to point to the conclusion that ... |
den Schluss nahelegen, dass ... | |
|
to jump to conclusions |
voreilige Schlüsse ziehen | |
|
Don't just jump to conclusions. |
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. | |
|
I can't see why this conclusion necessarily follows. |
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. | |
|
Have you come to a conclusion on what the format will be? |
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? | |
|
to call for sth. (of a thing) |
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache) | |
|
calling for |
erfordernd; verlangend; notwendig machend | |
|
called for |
erfordert; verlangt; notwendig gemacht | |
|
Dealing with children calls for tact and sensitivity. |
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. | |
|
His comments were not called for/uncalled-for/inappropriate. |
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz/deplatziert/unangebracht. | |
|
The situation calls for prompt action. |
Jetzt muss schnell gehandelt werden. | |
|
This/That calls for a celebration! |
Das muss gefeiert werden! | |
|
That calls for a drink. |
Das müssen wir begießen. | |
|
statement; comment; remark (on sth.) |
(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] | |
|
statements; comments; remarks |
Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} | |
|
controversial comment; contentious remark |
umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] | |
|
to make a statement |
eine Erklärung abgeben | |
|
to sign a statement |
eine Erklärung unterschreiben | |
|
statement on matters not included in the agenda |
Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung | |
|
statement with debate |
Erklärung mit anschließender Aussprache | |
|
joint statement on the summit meeting |
gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen | |
|
opinion; comment; statement |
Stellungnahme {f} | |
|
opinions; comments; statements |
Stellungnahmen {pl} | |
|
written opinion |
schriftliche Stellungnahme | |
|
reasoned opinion |
mit einer Begründung versehene Stellungnahme | |
|
a short statement |
eine kurze Stellungnahme | |
|
to make a statement; to deliver an opinion; to state your opinion (on sth.) |
eine Stellungnahme (zu etw.) abgeben | |
|
the opinion of the Committee on this proposal |
die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlag | |
|
In its opinion, Parliament emphasized that ... |
In seiner Stellungnahme unterstrich das Parlament, dass ... | |
|
point (idea, argument) |
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | |
|
to make a point |
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | |
|
to make the point that ... |
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... | |
|
to get your point across |
seinen Standpunkt vermitteln | |
|
to miss the point |
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | |
|
That's an interesting point. |
Das ist ein interessanter Gedanke. | |
|
This brings me to my next point. |
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | |
|
That's a good point. |
Das ist ein gutes Argument. | |
|
I yield the point to you. |
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | |
|
That's my point exactly. |
Genau darum geht's mir. | |
|
I (can) see your point. |
Ich verstehe, was du sagen willst. | |
|
I don't see your point. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | |
|
And your point is? |
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | |
|
You have a point there. |
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | |
|
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | |
|
Point taken. [Br.] |
Ich hab schon verstanden. | |
|
Let me make one final point (before I stop). |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | |
|
That's the point I've been trying to make. |
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | |
|
The point I'm trying to make is that of safety. |
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | |
|
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | |
|
He made a very good point about the need for change. |
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | |
|
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | |
|
He sat back, satisfied he had made his point. |
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | |
|
He does it just to prove his point. |
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | |
|
I don't want to labour/belabour the point. |
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | |
|
annotation; comment |
Anmerkung {f}; Kommentar {m} | |
|
annotations; comments |
Anmerkungen {pl}; Kommentare {pl} | |
|
to annotate |
mit Anmerkungen versehen; annotieren | |
|
cautious; guarded; reticent; circumspect [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) |
vorsichtig; zurückhaltend {adj} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) | |
|
overly cautious; overcautious |
übervorsichtig | |
|
to be expressed in very guarded language |
sehr vorsichtig ausgedrückt sein | |
|
to have a cautious optimism that ... |
vorsichtig optimistisch sein, dass ... | |
|
to give a cautious / guarded welcome to the proposal |
sich vorsichtig für den Vorschlag aussprechen | |
|
You should be more guarded in what you say to journalists. |
Du mußt vorsichtiger sein, was du Journalisten erzählst. | |
|
She was being fairly guarded about the details. |
Mit Details war sie sehr zurückhaltend. | |
|
The minister was quite guarded / circumspect in his comments. |
Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. | |
|
He is guarded / reticent about his private life. |
Über sein Privatleben verrät er nicht viel. | |
|
They're being very cautious / guarded / reticent about their plans. |
Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. | |
|
to start sth.; to commence sth. [formal] |
etw. beginnen; anfangen {vt} | |
|
starting; commencing |
beginnend; anfangend | |
|
started; commenced |
begonnen; angefangen | |
|
starts; commences |
beginnt; fängt an | |
|
started; commenced |
begann; fing an | |
|
Start now! |
Fangt jetzt an! | |
|
I have also started to learn to play the flute. |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. [ugs.] | |
|
to start (out) from the fact/idea that ... |
von der Tatsache/Vorstellung ausgehen, dass ... | |
|
to repeat sth. |
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} | |
|
repeating |
wiederholend; noch einmal sagend | |
|
repeated |
wiederholt; noch einmal gesagt | |
|
repeats |
wiederholt; sagt noch einmal | |
|
repeated |
wiederholte; sagte noch einmal | |
|
to repeat sth. in different words |
etw. mit anderen Worten wiederholen | |
|
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) |
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) | |
|
This message is one that bears repeating. |
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. | |
|
His comments doesn't bear repeating. |
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. | |
|
I often have to ask people to repeat themselves. |
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. | |
|
Could you repeat what you said, please? |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? | |
|
Can you repeat that, please? |
Können Sie das bitte wiederholen? | |
|
to argue that ... |
(als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass ... {vi} | |
|
to argue conclusively (correctly) |
schlüssig (richtig) argumentieren | |
|
a well-argued comment |
ein gut argumentierter Kommentar | |
|
Supporters argue that ... |
Die Befürworter argumentieren, dass ... | |
|
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced. |
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer. | |
|
He argued that such a move would undermine US credibility in the region. |
Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde. | |
|
Some people argue that animals cannot have rights. |
Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können. | |
|
Many would argue that fashion itself is an art form. |
Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist. | |
|
It can/could be argued that the project is too expensive, but ... |
Man kann/könnte jetzt sagen/einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber ... | |
|
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) |
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] | |
|
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] |
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen | |
|
They are backpedal(l)ing on the new tax. |
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. | |
|
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. |
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. | |
|
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted |
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. | |
|
The presidential contender backtracked on the death penality issue. |
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. | |
|
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. |
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. | |
|
The union has had to backtrack on its demands. |
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. | |
|
to bring round [Br.]; to get round [Br.]; to talk round [Br.]; to bring around [Am.]; to get around [Am.]; to talk around [Am.] ↔ sb. to sth. / to do sth.; to talk sb. into sth. |
jdn. herumkriegen; breitschlagen; bequatschen [Dt.]; zu etw. überreden {vt} | |
|
bringing round; getting round; talking round; bringing around; getting around; talking around to / to do; talking into |
herumkriegend; breitschlagend; bequatschend; überredend | |
|
brought round; got, gotten round; talked round; brought around; got, gotten around; talked around to / to do; talked into |
herumgekriegt; breitgeschlagen; bequatscht; überredet | |
|
She's against the idea, but I'm sure I can get her around. |
Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum. | |
|
He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote. |
Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. | |
|
I didn't really want to go, but she talked me round. |
Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatscht. | |
|
You're not getting round me that easily. |
So leicht kriegst du mich nicht herum. | |
|
to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) |
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) | |
|
remarking; observing; commenting |
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend | |
|
remarked; observed; commented |
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt | |
|
He once observed to me that he knew her well. |
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. | |
|
Do you have any comments to make? |
Haben Sie dazu etwas zu bemerken? | |
|
to consider sth.; to take sth. into consideration; to take sth. into account; to take account of sth.; to take sth. into considertation |
etw. berücksichtigen; in seine Überlegungen einbeziehen; in Betracht ziehen; ins Kalkül ziehen; in Rechnung ziehen; einer Sache Rechnung tragen {v} | |
|
to be taken into account; to be taken into consideration |
berücksichtigt werden; Berücksichtigung finden | |
|
These recommendations have already been taken into account. |
Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt. | |
|
You must take that into account, too. |
Das musst du mitberücksichtigen. | |
|
Our strategy takes account of this trend. |
Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung. | |
|
to resent sth. (allegation, comment etc.) |
etw. zurückweisen; sich gegen etw. verwehren {vr} | |
|
resenting |
zurückweisend; sich verwehrend | |
|
resented |
zurückgewiesen; sich verwehrt | |
|
I deeply/strongly resent you implying that I would be involved in anything like that. |
Ich muss Ihre Unterstellung entschieden zurückweisen, dass ich an so einer Sache beteiligt bin. | |
|
I resent the insinuation that I'm only interested in the money. |
Ich verwehre mich gegen die Unterstellung, dass ich nur am Geld interessiert bin. | |
|
sensitive |
empfindlich; sensibel; zart besaitet (Person) (leicht verletzbar) {adj} [biol.] [envir.] [psych.] | |
|
environmentally sensitive areas |
ökologisch sensible Gebiete | |
|
You shouldn't be so sensitive. |
Du solltest nicht so empfindlich sein. | |
|
She is sensitive about comments like that. |
Sie ist gegenüber solchen Bemerkungen empfindlich. | |
|
to contribute; to make (meaningful) comments |
mitreden {vi} (Gesprächsbeiträge liefern) | |
|
contributing; making comments |
mitredend | |
|
contributed; made comments |
mitgeredet | |
|
I don't know enough about that to comment. |
Da kann ich nicht mitreden. | |
|
to warrant sth. (require as a consequence of a circumstance or event) (of a thing) |
etw. notwendig machen; etw. erforderlich machen (als Folge eines Umstands/Ereignisses) (Sache) {v} | |
|
The result warrants a runoff election. |
Das Ergebnis macht eine Stichwahl erforderlich. | |
|
This incident doesn't warrant his/him being dismissed. / warrant his dismissal. |
Wegen dieses Vorfalls muss man ihn nicht gleich entlassen. | |
|
His appearance was so brief that it hardly warrants comment. |
Sein Auftritt war so kurz, dass es dazu nicht viel zu sagen gibt. | |
|
to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (of a thing) |
etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache) | |
|
The test result does not tell us whether ... |
Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ... | |
|
The fact that these measures are necessary is a comment on how ... |
Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ... | |
|
commentator |
Kommentator {m} | |
|
commentators |
Kommentatoren {pl} | |
|
to comment out ↔ sth. (disable coding lines by enclosing them in a comment statement) |
etw. ausblenden {vt} (Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren) [comp.] | |
|
to the/that effect |
dahingehend; dahin gehend {adv} | |
|
to make a comment to the effect that ... |
sich dahingehend äußern, dass ... | |
|
laudable; praiseworthy; commendable |
lobenswert; löblich; rühmlich; rühmenswert {adj} | |
|
Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results. |
So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen. | |
|
unkindly |
unfreundlich; ungnädig; wenig schmeichelhaft {adv} | |
|
He was treated unkindly. |
Er wurde schlecht behandelt. | |
|
I'm sure it wasn't meant unkindly. |
Das war sicher nicht böse gemeint. | |
|
Viewers commented unkindly on her dress sense. |
Die Zuschauer haben sich wenig schmeichelhaft über ihren Kleidergeschmack geäußert. | |
|
Judges tend to look unkindly upon repeat offenders. |
Richter haben meist wenig Verständnis für Wiederholungstäter. | |
|
'Don't be silly,' she said, not unkindly. |
"Sei nicht dumm.", sagte sie nicht unfreundlich. | |
|
'That's your problem,' she remarked unkindly. |
"Das ist dein Problem.", bemerkte sie ungnädig. | |
|
to jar sth. [fig.] (of a thing) |
sich mit etw. reiben {vr} [übtr.] (Sache) | |
|
jarring |
sich reibend mit | |
|
jarred |
sich gerieben mit | |
|
That jars with cherished habits. |
Das reibt sich mit liebgewordenen Gewohnheiten. | |
|
These comments jar with the self-image of universities. |
Diese Kommentare reiben sich mit dem Selbstverständnis der Universitäten. | |
|
A screech of brakes jarred the silence. |
Das Quietschen von Bremsen durchschnitt plötzlich die Stille. | |
|
to annotate sth.; to comment sth.; to gloss sth.; to commentate |
etw. kommentieren {vt} | |
|
annotating; commenting; glossing; commentating |
kommentierend | |
|
annotated; commented; glossed; commentated |
kommentiert | |
|
he/she annotates; he/she comments |
er/sie kommentiert | |
|
I/he/she annotated; I/he/she commented |
ich/er/sie kommentierte | |
|
he/she has/had annotated; he/she has/had commented |
er/sie hat/hatte kommentiert | |
|
annotated edition (of a book) |
kommentierte Ausgabe (eines Buches) | |
|
the most commented-on story of the year |
die meistkommentierte Geschichte des Jahres | |
|
Would you like to comment on ...? |
Möchtest du etwas zu ... sagen? | |
|
commentation |
Kommentierung {f} | |
|
match analyst; expert commentator; color commentator |
Experte {m} für die Spielanalyse; Spielanalyseexperte {m} [sport] | |
|
let's play (video documentation and commentary of a computer game) |
Videovorführung und -kommentierung {f} eines Computerspiels [comp.] | |
|
voice-over commentator; voice-over narrator; narrator (TV, film) |
Begleitkommentator {m}; Kommentator {m} (TV, film) | |
|
voice-over commentators; voice-over narrators; narrators |
Begleitkommentatoren {pl}; Kommentatoren {pl} | |
|
slight (on sb.'s character / on sth.); snub (to sb./sth.) |
Brüskierung {f} {+Gen.}; Missachtung {f} {+Gen.}; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber) | |
|
a slight on his character; a snub to him |
eine Brüskierung seiner Person | |
|
a slight on her authority; a snub to her authority |
eine Missachtung ihrer Autorität | |
|
I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight. |
Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden. | |
|
My comment was not intended to be a slight on your character. |
Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint. | |
|
If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight. |
Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront. | |
|
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) |
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} | |
|
She will buy a new car as soon as she is able to do so. |
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. | |
|
Come for a visit when you are able (to). |
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. | |
|
I'm afraid I'm not in a position to help you. |
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. | |
|
Next week we will be in a much better position to assess the risk. |
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. | |
|
Visitors will be able to buy the objects on display. |
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. | |
|
He is in the enviable position of having several job offers. |
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. | |
|
Are you in a position to provide any comments yet? |
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? | |
|
publicist; commentator on politics and current affairs |
Publizist {m}; Publizistin {f} | |
|
publicists; commentator on politics and current affairss |
Publizisten {pl}; Publizistinnen {pl} | |
|
sports commentator; sports announcer |
Sportkommentator {m}; Sportkommentatorin {f} | |
|
sports commentators; sports announcers |
Sportkommentatoren {pl}; Sportkommentatorinnen {pl} | |
|
live commentator; play-by-play announcer [Am.] |
Livekommentator {m}; Live-Kommentator {m} | |
|
to get into hot water |
in Teufels Küche kommen; enorme Schwierigkeiten bekommen {v} | |
|
He found himself in hot water (with them) over this comment.; This comment got him into hot water (with them). |
Mit diesem Kommentar hat er sich (bei ihnen) ganz schön in die Nesseln gesetzt. [übtr.] | |
|
to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. |
etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} | |
|
receiving; getting; being given; being presented; being provided |
bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend | |
|
received; got, gotten; been given; been presented; been provided |
bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt | |
|
I receive; I get |
ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege | |
|
you receive; you get |
du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst | |
|
he/she receives; he/she gets |
er/sie bekommt; er/sie erhält | |
|
I/he/she received; I/he/she got |
ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt | |
|
he/she has/had received; he/she has/had got/gotten |
er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | |
|
to receive sth. as a present |
etw. geschenkt bekommen | |
|
recently received |
kürzlich erhalten | |
|
'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' |
"Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht." | |
|
'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' |
"Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht." | |
|
I hope he gets/receives his just deserts. |
Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.] | |
|
Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) |
Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.] | |
|
to receive a pay increase |
mehr Gehalt bekommen | |
|
to strike/touch a chord in/with sb. (of a thing) |
jdn. bewegen; jdn. ansprechen; jdn. rühren [geh.]; bei jdm. Anklang finden {vt} (Sache) | |
|
The issue of food safety strikes a chord with everyone. |
Die Frage der Lebensmittelsicherheit lässt niemanden ungerührt. | |
|
These comments will touch a responsive chord especially in women voters. |
Diese Kommentare werden insbesondere die weiblichen Wähler ansprechen. | |
|
His speech struck a sympathetic chord among business leaders. |
Seine Rede wurde unter den Führungskräften in der Wirtschaft wohlwollend aufgenommen. | |
|
to recommend sb. to do sth. |
jdm. empfehlen; raten; nahelegen, etw. zu tun {vt} | |
|
recommending |
empfehlend; ratend; nahelegend | |
|
recommended |
empfohlen; geraten; nahelegt | |
|
he/she recommends |
er/sie empfiehlt | |
|
I/he/she recommended |
ich/er/sie empfahl | |
|
he/she has/had recommended |
er/sie hat/hatte empfohlen | |
|
I/he/she would recommend |
ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle | |
|
recommend! |
empfiehl! | |
|
In such cases, it is recommended to ... |
In solchen Fällen empfiehlt es sich, ... | |
|
highly recommended |
sehr empfohlen | |
|
unrecommended |
nicht empfohlen | |
|
Could you recommend sth. for me? |
Kannst Du mir etwas empfehlen? | |
|
to abstain from sth. |
sich einer Sache enthalten {vr}; auf etw. verzichten {vi} | |
|
abstaining |
sich enthaltend; verzichtend | |
|
abstained |
sich enthalten; verzichtet | |
|
abstains |
enthält sich; verzichtet | |
|
abstained |
enthielt sich; verzichtete | |
|
to abstain from comment |
sich jeglichen Kommentars enthalten | |
|
to abstain (from voting) (in a formal meeting) |
sich der Stimme enthalten (bei einer förmlichen Zusammenkunft) | |
|
to abstain from alcohol; to abstain |
auf Alkohol verzichten | |
|
to abstain from sex |
enthaltsam sein; auf Sex verzichten | |
|
to abstain from eating red meat on Fridays |
an Freitagen kein dunkles Fleisch essen | |
|
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth. |
sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} [adm.] | |
|
He forbore to make any comment. |
Er enthielt sich jeden Kommentars. | |
|
She carefully forbore any mention of his name. |
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen. | |
|
We have begged her to forbear. |
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten. | |
|
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. |
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren. | |
|
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount. |
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen. | |
|
to beg leave to do sth. [formal] |
sich erlauben; sich gestatten; es sei gestattet, etw. zu tun {v} [geh.] | |
|
We beg leave to offer our humble thanks. |
Wir erlauben uns, Ihnen unseren ergebensten Dank auszusprechen. | |
|
I beg leave to add a few comments of my own. |
Es möge mir gestattet sein, / Es sei gestattet, hier noch ein paar eigene Bemerkungen hinzuzufügen. | |
|
I beg leave to differ with you, Sir. |
Ich (bin so frei und) erlaube mir hier eine andere Meinung. | |
|
to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant |
sich erübrigen {vr} | |
|
being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant |
sich erübrigend | |
|
been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant |
sich erübrigt | |
|
It will hardly be necessary. |
Das dürfte sich erübrigen. | |
|
Sampling was therefore no longer necessary. |
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. | |
|
This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. |
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. | |
|
There would then be no need to take further action. |
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. | |
|
The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. |
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. | |
|
Any further comment is superfluous. |
Jedes weitere Wort erübrigt sich. | |
|
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] |
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} | |
|
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. |
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. | |
|
I'd like to add my two-pennyworth. |
Dazu möchte ich auch etwas sagen. | |
|
Who asked you to add your two cents worth? |
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? | |
|
Can I throw in my two-pennyworth? |
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. | |
|
He's always ready to offer his two cents on any topic. |
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. | |
|
apropos |
passend; angebracht; (zu)treffend {adj} | |
|
The ceremony concluded with the recital of an apropos poem. |
Die Feier schloss mit dem Vortrag eines zum Anlass passenden Gedichts. | |
|
It seems apropos to ask the question, is Labor Day an anachronism? |
Die Frage scheint angebracht: Ist der Tag der Arbeit ein Anachronismus? | |
|
His comment, though unexpected, is very apropos. |
Seine Anmerkung kommt zwar unerwartet, trifft aber den Kern der Sache. | |
|
acute; discerning; penetrating; penetrative |
scharfsinnig; scharfsichtig; scharf {adj}; mit scharfem Blick (nachgestellt) | |
|
an acute observation |
eine scharfe Beobachtung | |
|
a penetrating mind; a penetrative mind |
ein scharfer Verstand | |
|
a penetrating comment |
ein scharfsinniger/scharfsichtiger Kommentar | |
|
a politically acute film |
ein politisch scharf durchdachter Film | |
|
a penetrating analysis of the educational scene |
eine scharfe Analyse der Bildungslandschaft | |
|
on-topic |
themenbezogen; themenspezifisch; zum Thema; einschlägig {adj} | |
|
on-topic documents |
einschlägige Unterlagen | |
|
on-topic postings |
Forumsbeiträge zum Thema | |
|
Obligatory on-topic comment: ... /OOTC/ [humor.] (chat jargon) |
Um wieder dem Diskussionsthema die Ehre zu geben: ... [humor.] (Chat-Jargon) | |
|
to stay on topic |
beim Thema bleiben | |
|
This isn't on topic. |
Das gehört nicht zum Thema. | |
|
to hold back (from sth.) (of a person) |
sich (mit etw.) zurückhalten; auf der Bremse stehen; bremsen {v} [übtr.] (bei etw.) (Person) | |
|
holding back |
sich zurückhaltend; auf der Bremse stehend; bremsend | |
|
held back |
sich zurückgehalten; auf der Bremse gestanden; gebremst | |
|
but he held back |
aber er tat es dann doch nicht | |
|
In der aktuellen Situation halten sich viele Anleger zurück. |
In the current situation many investors are holding back. | |
|
I've been holding back from commenting so far. |
Ich habe mich bisher mit einem Kommentar zurückgehalten. | |
|
The producer is holding back. |
Der Produzent steht auf der Bremse. | |
|
The economy is being held back by excessive bureaucracy. |
Die Wirtschaft wird durch überbordende Bürokratie gebremst. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|