|
|
|
183 similar results for comb--over |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
English |
German |
|
over; out |
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende | |
|
to be over |
aus sein; vorbei sein | |
|
The show is over. |
Die Vorstellung ist aus. | |
|
So you think it's all over? |
Du glaubst also, es ist alles vorbei? | |
|
It's over. |
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. | |
|
The rain is over. |
Der Regen hat aufgehört | |
|
That's the end of that!; It's all over now! |
Damit ist es jetzt aus/vorbei! | |
|
It was all over in five minutes. |
Nach fünf Minuten war alles vorbei. | |
|
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. |
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. | |
|
It's all over for this company. |
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. | |
|
It's all over for the flash mob. |
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. | |
|
It's all over between the two of them. They have split up. |
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. | |
|
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) |
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
to be above the clouds |
über den / übern [ugs.] Wolken sein | |
|
to go across the road |
über die Straße gehen | |
|
right across the field |
quer über das Feld | |
|
I went over to say hello to him. |
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. | |
|
My cousin is coming over from Spain next week. |
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. | |
|
There are only five boats, so some people will have to swim over. |
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | |
|
end; close (of sth.) |
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) | |
|
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. |
etw. beenden | |
|
to come/draw to an end/a close |
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen | |
|
at the end of sth. |
am Ende/Schluss von etw. | |
|
end of January |
Ende Januar | |
|
fag end; tag end |
letztes Ende; kümmerlicher Rest | |
|
at the end of one's tether |
am Ende seiner Kraft | |
|
at the end of the story |
am Ende der Geschichte | |
|
at the head |
am oberen Ende | |
|
to put an end to |
ein Ende machen | |
|
to be running on empty |
am Ende sein | |
|
to put a stop to sth. |
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben | |
|
to wind to a close |
sich dem Ende zuneigen | |
|
the end of the story |
das Ende vom Lied | |
|
endwise; endways |
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | |
|
end to end; endwise |
mit den Enden aneinander | |
|
in his declining days |
gegen Ende seiner Tage | |
|
All comes to an end. |
Alles hat ein Ende. | |
|
That will bring this matter to a close. |
Damit ist die Sache dann erledigt. | |
|
And this brings us to the end. |
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) | |
|
The party's over. |
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. | |
|
I'm at my wits' end. |
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. | |
|
to come {came; come} |
kommen {vi} | |
|
coming |
kommend | |
|
come |
gekommen | |
|
I come |
ich komme | |
|
you come |
du kommst | |
|
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] |
er/sie/es kommt | |
|
I/he/she came |
ich/er/sie kam | |
|
I came |
ich kam | |
|
you came |
du kamst | |
|
he/she/it came |
er/sie/es kam | |
|
we came |
wir kamen | |
|
you came |
ihr kamt | |
|
they came |
sie kamen | |
|
he/she has/had come |
er/sie ist/war gekommen | |
|
I/he/she would come |
ich/er/sie käme | |
|
Come into the garden. |
Komm in den Garten. | |
|
Come along! |
Komm mit! | |
|
Coming! |
Komme sofort! | |
|
I'm coming! |
Ich komme schon! | |
|
I'm coming, I'm coming! |
Ich komme ja schon! | |
|
Now she comes. |
Nun kommt sie. | |
|
He's coming right away. |
Er kommt sofort. | |
|
She came at three (o'clock). |
Sie kam um drei (Uhr). | |
|
to come across sth. |
zu etw. kommen | |
|
come in the nick of time |
wie gerufen kommen | |
|
when it comes to work |
wenn es um Arbeit geht | |
|
come what may |
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will | |
|
And get ready for this:; And now, get this: |
Und jetzt kommt's: | |
|
How did you come across this information? |
Wie bist du zu dieser Information gekommen? | |
|
Where are you from?; I'm from ... |
Woher kommst du?; Ich komme aus ... | |
|
If only she would come back to us. |
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. | |
|
Are you reading me, over? (radio jargon) |
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] | |
|
Reading you fivers, over. (radio jargon) |
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | |
|
in the end; finally; eventually; ultimately |
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} | |
|
a long but ultimately successful campaign |
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne | |
|
He'll come to realize it eventually. |
Er wird es schon noch merken. | |
|
In the end I just didn't know what to think. |
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. | |
|
In the end/eventually she did give in. |
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. | |
|
At the end of her career she was a board director. |
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. | |
|
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. |
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
known |
bekannt {adj} | |
|
most known |
am bekanntesten | |
|
widely known |
weit bekannt; weitbekannt | |
|
little-known |
wenig bekannt | |
|
known as |
bekannt als | |
|
to be known (as) |
bekannt sein (als) | |
|
to become known; to come to be known |
bekannt werden | |
|
known under the name of |
bekannt unter dem Namen von | |
|
to be known all over; to be known far and wide |
bekannt sein wie ein bunter Hund [ugs.] | |
|
to be more/better known (for sth./as sb./sth.) |
besser bekannt sein (für etw./als jd./etw.) | |
|
to be wider known (than sb./sth.) |
bekannter sein; einem größeren Publikum/einer breiteren Öffentlichkeit bekannt sein (als jd./etw.) | |
|
brow; top (of a height) |
Kuppe {f}; Höhe {f}; höchster Punkt {m} (einer Bodenerhebung) [geogr.] | |
|
brows; tops |
Kuppen {pl}; Höhen {pl}; höchste Punkte {pl} | |
|
to drive over the brow of the road |
über die Straßenkuppe fahren | |
|
to come to the brow of the pass |
die Passhöhe erreichen | |
|
to stand on the brow of a small hill |
auf der Höhe eines kleines Hügels stehen | |
|
ferocious; fierce; savage; searing (intense) |
scharf; stark {adj} (intensiv) | |
|
fierce competition; ferocious competition (between sb.) |
ein scharfer Wettbewerb; scharfe Konkurrenz (zwischen jd.) | |
|
savage criticism from sb. over sth. |
scharfe Kritik seitens/von Seiten {+Gen.} an etw. | |
|
to have a fierce/ferocious/savage headache |
starke Kopfschmerzen / (ein) schreckliches Kopfweh [ugs.] haben | |
|
His wife is his fiercest critic. |
Seine Frau ist sein schärfster Kritiker. | |
|
view; vista [poet.] (of sth.) |
Aussicht {f}; Ausblick {m}; Blick {m} (auf etw.) | |
|
views; vistas |
Aussichten {pl}; Ausblicke {pl}; Blicke {pl} | |
|
forest view |
Waldblick {m} | |
|
a room with a view |
ein Zimmer mit Aussicht | |
|
viewless |
ohne Aussicht | |
|
to have a commanding view of sth. (of a person or thing) |
einen Feldherrnblick auf etw. haben (Person) / bieten (Sache) | |
|
a holiday flat with a view of the sea |
eine Ferienwohnung mit Meerblick/Meeresblick | |
|
an unencumbered view of the ocean from the balcony |
freier Blick auf das Meer vom Balkon aus | |
|
a scenic view of the mountains |
eine malerische Aussicht auf die Berge | |
|
The house has wonderful views over the valley. |
Das Haus bietet/Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal. | |
|
use |
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} | |
|
uses |
Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} | |
|
the efficient use of labour |
der effiziente Einsatz von Arbeitskräften | |
|
for your own use |
zu Ihrer persönlichen Verwendung | |
|
use of the works |
Gebrauch eines Werkes | |
|
to make use of; to put to use |
Gebrauch machen von; anwenden | |
|
compassionate use of drugs |
Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall | |
|
to make full use of |
ausgiebigen Gebrauch machen von | |
|
intended use |
bestimmungsgemäße Verwendung | |
|
intended only for use in ... |
nur für den Gebrauch in ... bestimmt | |
|
to be in use |
in Benutzung sein; benutzt werden | |
|
to be out of use |
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein | |
|
The use of undercover investigators has become routine. |
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | |
|
You might have some use for it. |
Vielleicht hast du Verwendung dafür. | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
idea |
Idee {f}; Einfall {m} | |
|
ideas |
Ideen {pl}; Einfälle {pl} | |
|
a brilliant idea |
eine geniale Idee | |
|
novel idea |
neue Idee | |
|
to bubble over with ideas |
vor Ideen sprühen | |
|
to be brim-full of new ideas |
vor neuen Ideen sprudeln | |
|
to pick sb.'s brains |
jdn. um Ideen bitten | |
|
From the idea to the final solution. |
Von der Idee zur fertigen Lösung. | |
|
It was his idea to postpone the intervew. |
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. | |
|
Was it really such a good idea for us to come here? |
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? | |
|
Oh, you're giving me an idea here. |
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. | |
|
She's full of good ideas. |
Sie steckt voller guter Ideen. | |
|
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] |
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. | |
|
What gave you that idea? |
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? | |
|
The very idea! |
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] | |
|
She has put an idea into his head. |
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
|
Don't put ideas into her head. |
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. | |
|
sway [formal] |
Einfluss {m} [pol.] [soc.] | |
|
to come / fall under the sway of sb./sth. |
unter den Einfluss von jdm./etw. geraten | |
|
to be brought up under the sway of Communism |
unter dem Einfluss des Kommunismus aufwachsen | |
|
to hold sway over sb./an area |
jdn./ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen | |
|
to hold sway (matter) |
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache) | |
|
to be completely under sb.'s sway |
völlig unter jds. Einfluss stehen | |
|
Rebel forces hold sway over much of the island. |
Der Einfluss der Aufständischen erstreckt sich über den Großteil der Insel. | |
|
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science. |
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet. | |
|
company takeover; business takeover; takeover |
Firmenübernahme {f}; Übernahme {f} [econ.] | |
|
company takeovers; business takeovers; takeovers |
Firmenübernahmen {pl}; Übernahmen {pl} | |
|
hostile takeover; contested takeover |
feindliche Übernahme {f} | |
|
friendly takeover |
freundliche Übernahme {f} | |
|
creeping takeover [Am.] |
schleichende Übernahme {f} | |
|
company buyout; buyout |
Firmenübernahme durch Aktienaufkauf | |
|
leveraged buyout /LBO/ |
fremdfinanzierte Firmenübernahme; Übernahme, die überwiegend durch Fremdkapital finanziert wird | |
|
management buyout /MBO/ |
Firmenübernahme durch Führungskräfte / die Geschäftsleitung | |
|
employee buyout |
Firmenübernahme durch die Mitarbeiter | |
|
generation |
Generation {f} | |
|
generations |
Generationen {pl} | |
|
the coming/next/younger generations |
die nachkommenden/nachwachsenden/nächsten Generationen | |
|
next generation; follow-up generation; succeeding generation |
Nachfolgegeneration {f} | |
|
through generations; over generations; from generation to generation |
über Generationen hinweg; generationenlang | |
|
the digital generations |
die digitalen Generationen | |
|
postwar generation |
Nachkriegsgeneration {f} | |
|
baby-boom generation |
Babyboomgeneration {f} (1960er Jahre) [soc.] | |
|
generation X; latchkey generation |
Generation Golf {f} (1970er Jahre) [soc.] | |
|
millennial generation; generation Y |
Millenniumsgeneration {f} (1980er und 1990er Jahre) [soc.] | |
|
homeland generation; vacant generation; generation Z |
Generation Z {f} (ab 2000) [soc.] | |
|
generation af artists |
Künstlergeneration {f} | |
|
parent generation /P/ (theory of heredity) |
Elterngeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] | |
|
filial generation /F/ (theory of heredity) |
Tochtergeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] | |
|
risk (of sth.) |
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} | |
|
risks |
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} | |
|
standard risk; mean risk |
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} | |
|
risk of error(s); error risk |
Fehlerrisiko {n} | |
|
low / moderate / high risk |
geringes / mittleres / hohes Risiko | |
|
individual risk |
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} | |
|
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy |
Insolvenzrisiko {n} | |
|
collective risk |
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} | |
|
emergency risk |
Notfallrisiko {n} | |
|
residual risk; remaining risk |
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko | |
|
special risk; particular risk |
Sonderrisiko {n} | |
|
risk of loss |
Verlustrisiko {n} | |
|
to carry risks |
Risiken bergen; risikobehaftet sein | |
|
to take a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to calculate a risk |
ein Risiko abwägen/kalkulieren | |
|
to offset a risk |
ein Risiko ausgleichen | |
|
to eliminate a risk |
ein Risiko ausschalten | |
|
to limit a risk |
ein Risiko begrenzen | |
|
to cover a risk |
ein Risiko decken | |
|
to incur/run a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to spread/diversify a risk |
ein Risiko streuen, verteilen | |
|
to bear the risk |
das Risiko tragen | |
|
to accept a risk |
ein Risiko in Kauf nehmen | |
|
aggravated risk |
erhöhtes Risiko | |
|
a bad risk |
ein erhöhtes Risiko | |
|
decreasing risk |
abnehmendes Risiko | |
|
absolute risk |
absolutes Risiko [statist.] | |
|
against all risks |
gegen alle Risiken | |
|
imputed risk |
kalkulatorisches Wagnis | |
|
operational risk |
operationelles Risiko [fin.] [econ.] | |
|
containable risk |
überschaubares Risiko | |
|
all risks whatsoever |
alle möglichen Risiken | |
|
increase in the risk |
Erhöhung des Risikos | |
|
to assume a risk |
Risiko übernehmen | |
|
commercial risk |
privatwirtschaftliches Risiko | |
|
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. |
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. | |
|
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. |
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. | |
|
ionising radiation risk; nuclear radiation risk |
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung | |
|
convertibility risk |
Risiko der Nichtkonvertierung | |
|
transfer risk |
Risiko der Nichttransferierung | |
|
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. |
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. | |
|
The patient is not a risk to himself or others. |
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. | |
|
edition /ed./ |
Ausgabe {f}; Edition {f} /Ed./ (eines Buches) (oft fälschlich: Auflage) | |
|
editions |
Ausgaben {pl}; Editionen {pl} | |
|
updated edition |
aktualisierte Ausgabe | |
|
earlier edition |
ältere Ausgabe | |
|
paper edition of a book |
broschierte Ausgabe eines Buches | |
|
digital edition |
digitale Ausgabe | |
|
complete edition |
Gesamtausgabe {f} | |
|
anniversary edition; jubilee edition |
Jubiläumsausgabe {f} | |
|
critical edition |
kritische Ausgabe; kritische Edition; wissenschaftliche Ausgabe | |
|
booklover's edition |
Liebhaberausgabe {f} | |
|
limited edition |
limitierte Ausgabe; limitierte Edition | |
|
polyglot edition |
mehrsprachige Ausgabe | |
|
reproduction edition |
Nachdruckausgabe {f} | |
|
re-edition; new edition |
Neuausgabe {f}; neue Ausgabe; neue Edition | |
|
pocket edition; paperback edition; paperbacked edition; softback edition; softcover edition |
Taschenbuchausgabe {f} | |
|
revised edition |
überarbeitete Ausgabe | |
|
unrevised edition |
unveränderte Ausgabe | |
|
complete edition of an author |
Werkausgabe {f} | |
|
in the online edition of |
in der Online-Ausgabe von | |
|
slip-cased edition |
Ausgabe mit Schuber | |
|
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes |
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} | |
|
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. |
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. | |
|
The peace process is effectively dead. |
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. | |
|
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. |
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. | |
|
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. |
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. | |
|
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. |
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. | |
|
sound (acoustic recording or reproduction) (film, TV, radio) |
Ton {m} (akustische Aufzeichnung bzw. Wiedergabe) (Film, TV, Radio) | |
|
asynchronous sound |
asynchroner Ton (nicht zeitgleich mit dem Bild) | |
|
offscreen sound |
diegetischer Off-Ton {n} (von einer nicht sichtbaren Tonquelle) | |
|
nondiegetic sound |
nichtdiegetischer Ton; extradiegetischer Ton (z.B. Filmmusik, Erzählstimme) | |
|
non-simultaneous sound |
nichtsimultaner Ton (gegenüber dem Bild zeitlich verschoben) | |
|
sound-over |
nichtszenischer Ton; Off-Ton | |
|
direct sound |
Originalton {m} (im Gegensatz zum nachsynchronisierten Ton) | |
|
simultaneous sound |
simultaner Ton (zeitlich dem Bild entsprechend) | |
|
internal diegetic sound |
subjektiver Ton; innerer diegetischer Ton (zu Gedankenwelt einer Filmfigur gehörig) | |
|
synchronous sound |
synchroner Ton; Synchronton | |
|
onscreen sound; diegetic sound (belonging to the filmed scene) |
szenischer Ton; Szenenton {m}; On-Ton {m}; diegetischer Ton {m} (zur Filmszene gehörig) | |
|
Sound ready?; Sound set?; Audio set? - Sound's ready!; Sound's set!; Set! (command and answer on a film set) |
Ton bereit? - Ton bereit!; Bereit! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) | |
|
concerns |
Bedenken {pl} | |
|
security concerns; safety concerns |
Sicherheitsbedenken {pl} | |
|
competition concerns; competitive concerns |
Wettbewerbsbedenken {pl} | |
|
to raise concerns over data security with sb. |
jdm. gegenüber Bedenken wegen/bezüglich der Datensicherheit äußern | |
|
to arouse concern |
Bedenken hervorrufen | |
|
improvement; enhancement (state of being better) |
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} | |
|
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement |
Geschmacksverbesserung {f} | |
|
product improvements; product enhancements |
Produktverbesserungen {pl} | |
|
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement |
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung | |
|
ecological improvements; ecological enhancements |
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen | |
|
without any improvement |
ohne dass sich etwas verbessert hätte | |
|
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. |
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. | |
|
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. |
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. | |
|
The new computer system is a vast improvement. |
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. | |
|
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] |
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. | |
|
possession (of sth.) |
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) | |
|
proprietary possession |
Eigenbesitz {m} | |
|
to be in possession of sth. |
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen | |
|
to come into / to gain possession of sth. |
in den Besitz von etw. gelangen/kommen | |
|
to regain possession of sth. |
wieder in den Besitz einer Sache gelangen | |
|
to have sth. in one's possession |
etw. in seinem Besitz haben | |
|
to acquire possession |
Besitz erwerben | |
|
to enter into possession of sth. |
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] | |
|
to take possession of sth. |
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen | |
|
to interfere with sb.'s possession |
jdn. im Besitz stören | |
|
to put sb. in possession of sth. |
jdn. in Besitz von etw. setzen | |
|
to recover possession of sth. |
den Besitz an/von etw. wiedererlangen | |
|
to be restored to possession |
wieder in den Besitz eingesetzt werden | |
|
possession of a prohibited weapon |
Besitz einer verbotenen Waffe | |
|
to sue for possession [Br.] |
auf Räumung klagen | |
|
to take possession of an estate |
eine Erbschaft antreten | |
|
Both pistols are in the possession of the rightful owners. |
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. | |
|
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. |
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. | |
|
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? |
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? | |
|
to put over ↔ sth. |
etw. deutlich machen; vermitteln; rüberbringen [ugs.] {vt} | |
|
putting over |
deutlich machend; vermittelnd; rüberbringend | |
|
put over |
deutlich gemacht; vermittelt; rübergebracht | |
|
to put over your point of view |
deinen Standpunkt deutlich machen | |
|
to put over complex issues in a way that you can understand |
komplexe Sachverhalte so vermitteln, dass sie verständlich sind | |
|
The advert has succeeded in putting over this message. |
Die Werbung hat es geschafft, diese Botschaft rüberzubringen. | |
|
(residential) tenant; renter [Am.]; lessee [jur.] |
Mieter {m} (einer Immobilie) | |
|
tenants; renters; lessees |
Mieter {pl} | |
|
outgoing tenant |
ausziehender Mieter | |
|
incoming tenant |
einziehender Mieter | |
|
commercial tenant |
Gewerbemieter {m} | |
|
serial evictee |
Mietnomade {m} | |
|
subsequent tenant |
Nachmieter {m} | |
|
tenant at will |
jederzeit kündbarer Mieter | |
|
holdover tenant [Am.] |
Mieter, der nicht auszieht | |
|
to occupy sth. as a tenant; to tenant sth. |
etw. als Mieter bewohnen | |
|
consciousness |
Bewusstsein {n} [med.] | |
|
to regain consciousness; to recover consciousness; to come round [Br.]; to come around [Am.] |
das Bewusstsein wiedererlangen; (wieder) zu Bewusstsein kommen; (wieder) zu sich kommen {vi} [med.] | |
|
collective consciousness; hive mind |
kollektives Bewusstsein; allgemeines Bewusstsein | |
|
to lose consciousness |
das Bewusstsein verlieren | |
|
She regained consciousness. |
Sie kam eben wieder zu sich. | |
|
to switch (over) to sth. |
zu etw. übergehen; wechseln; auf etw. umstellen {vi} | |
|
switching |
übergehend; wechselnd; umstellend | |
|
switched |
übergegangen; gewechselt; umgestellt | |
|
to switch to a teacher training course |
auf Lehramt umsatteln | |
|
to switch to journalism |
zum Journalismus wechseln | |
|
to switch to a competitor |
zur Konkurrenz wechseln | |
|
to switch to the Foreign Office/the firm's head office |
ins Außenministerium/in die Firmenzentrale wechseln | |
|
to switch to an alternative sth. |
auf etw. ausweichen | |
|
We're in the process of switching over to a new system of invoicing. |
Wir stellen gerade auf ein neues Fakturierungssystem um. | |
|
The attackers switched cars after fleeing the scene. |
Auf ihrer Flucht wechselten die Täter das Fahrzeug. | |
|
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] |
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] | |
|
a glorious mess; a precious mess |
ein heilloses Durcheinander | |
|
in a complete jumble/muddle |
bunt durcheinander | |
|
cognitive messiness |
Durcheinander im Kopf | |
|
to be a complete mess; to be in a mess |
ein einziges Durcheinander sein | |
|
to get into a muddle |
in Unordnung geraten; durcheinander geraten | |
|
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. |
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten | |
|
to be in a muddle |
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) | |
|
be/get into a muddle over sth. (person) |
etw. durcheinander bringen (Person) | |
|
We're in a bit of a muddle at the moment. |
Bei uns geht momentan alles durcheinander. | |
|
to get into a mess |
in Unordnung geraten; durcheinander geraten | |
|
There was a mix-up in the line-up. |
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. | |
|
Her life is a mess. |
Ihr Leben ist das reinste Chaos. | |
|
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! |
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! | |
|
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! |
Da haben wir den Salat! [ugs.] | |
|
It was a dog's breakfast of a match. |
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. | |
|
power (over sb./sth.) |
Macht {f}; Herrschaft {f} (über jdn./etw.) | |
|
temporal power |
weltliche Macht | |
|
balance of power |
Machtbalance {f}; Gleichgewicht der Kräfte | |
|
power-sharing |
Aufteilung {f} der Macht; Machtteilung {f} [pol.] | |
|
to take over power |
die Macht übernehmen | |
|
to seize power |
(gewaltsam) die Macht ergreifen | |
|
to come/rise to power |
an die Macht kommen/gelangen | |
|
to be in power |
an der Macht sein | |
|
commercial vehicle; camion; heavy goods vehicle /HGV/ [Br.] [adm.]; lorry [Br.]; motortruck [Am.]; truck [Am.] |
Lastkraftwagen {m} /LKW/ /Lkw/; Lastwagen {m}; Laster {m}; Lastauto {n} [ugs.]; Brummi {m} [ugs.] [auto] [transp.] | |
|
commercial vehicles; camions; heavy goods vehicles; lorries; motortrucks; trucks |
Lastkraftwagen {pl} /LKWs/; Lastwagen {pl}; Laster {pl}; Lastautos {pl}; Brummis {pl} | |
|
cabover engine truck; cabover truck; cabover [Am.] |
Frontlenker-LKW {m}; Frontlenker {m} | |
|
juggernaut [Br.] |
großer LKW | |
|
scrolling; rolling; rollover |
Bildverschiebung {f}; Bilddurchlauf {m}; Bildlauf {m}; Abrollen {n}; Rollen {n} (Verschieben der Bildschirmseite) [comp.] | |
|
cycle (period of time taken to complete a cycle of events) |
Periode {f} | |
|
cycles |
Perioden {pl} | |
|
policy cycle |
Strategieperiode {f} | |
|
over a cycle of thirty days |
über eine Periode von dreißig Tagen | |
|
composure |
Gefasstheit {f}; Fassung {f}; Überlegtheit {f}; Kaltblütigkeit {f}; innere Ruhe {f} | |
|
with composure |
gefasst | |
|
to lose your composure |
die Fassung verlieren; sich aus der Ruhe bringen lassen | |
|
to keep/maintain your composure |
seine Fassung bewahren; seine innere Ruhe bewahren | |
|
to recover/regain your composure |
sich wieder fassen | |
|
His composure saved many lives. |
Mit seiner Kaltblütigkeit rettete er vielen Leute das Leben. | |
|
chair; chairmenship (of a body) |
Vorsitz {m} (in einem Gremium) [adm.] | |
|
vice-chairmanship |
stellvertretender Vorsitz | |
|
the committee chairmanship |
der Vorsitz im Ausschuss | |
|
rotating chairmanship |
turnusmäßig wechselnder Vorsitz | |
|
chaired by Mr. X; with Mr. X in the chair/as chairman; under the chairmanship of Mr. X |
unter dem Vorsitz von Hrn. X | |
|
to chair a meeting; to preside over a meeting |
bei einer Sitzung den Vorsitz führen | |
|
to resign from chairmanship; to give up the chairmanship |
den Vorsitz niederlegen / zurücklegen [Ös.] | |
|
to take the chair |
den Vorsitz übernehmen | |
|
credit; loan |
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] | |
|
credits; loans |
Kredite {pl}; Darlehen {pl} | |
|
reducing loan |
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung | |
|
construction credit; building credit; construction loan; building loan |
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} | |
|
commitment credit |
Bereitstellungskredit {m} | |
|
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] |
besicherter Kredit; besichertes Darlehen | |
|
book credit; open book credit |
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} | |
|
covering loan |
Deckungsdarlehen {n} | |
|
bullet loan |
endfälliges Dahrlehen | |
|
credit for explorations |
Explorationskredit {m} | |
|
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) |
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) | |
|
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan |
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} | |
|
current account credit |
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) | |
|
large-scale loan; massive loan; jumbo loan |
Großkredit {m} | |
|
main credit; main loan |
Hauptkredit {m} | |
|
cash credit; cash loan |
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} | |
|
cash lendings |
Kassenkredit durch die Zentralbank | |
|
consumer credit; consumer loan |
Konsumkredit {m} | |
|
immediate loan |
Sofortkredit {m} | |
|
government loan; public loan |
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen | |
|
standstill credit; standstill loan |
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} | |
|
foreign currency loan |
Valutakredit {m} | |
|
trade credit; commodity credit; credit on goods |
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} | |
|
desired credit |
Wunschkredit {m} | |
|
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan |
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} | |
|
payday loan |
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen | |
|
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] |
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] | |
|
revolving credit; revolver |
revolvierender Kredit | |
|
a requirement in a credit |
eine Bedingung in einem Kredit | |
|
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan |
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) | |
|
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan |
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen | |
|
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan |
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen | |
|
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. |
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren | |
|
to repay / return / redeem a credit / a loan |
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen | |
|
to recall a loan; to call in money |
ein Darlehen kündigen | |
|
to syndicate a loan |
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben | |
|
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m |
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen | |
|
short-term loan |
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen | |
|
unsecured loan |
Darlehen ohne Deckung | |
|
home loan |
Kredit für Hauskauf | |
|
land loan |
Darlehen zum Grunderwerb | |
|
non performing loan |
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] | |
|
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance |
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] | |
|
rollover credit; rollover loan (Euro money market) |
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) | |
|
to arrange a loan |
Darlehen aushandeln | |
|
stop; stopover; layover [Am.] |
Aufenthalt {m}; Halt {m} (Fahrtunterbrechung) [transp.] | |
|
stop to maintain block distance (public transport) |
Abstandshalt {m}; Halt wegen Zugfolge (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
stop to comply with operating requirements (public transport) |
Betriebshalt {m}; Halt für dienstliche Zwecke (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
compulsory stop (public transport) |
vorgeschriebener Halt (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
intermediate stop; intermediate stopover |
Zwischenhalt {m}; Unterwegshalt {m} [Dt.] | |
|
This stop wasn't scheduled. |
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant. | |
|
grave |
Grab {n} | |
|
graves |
Gräber {pl} | |
|
pauper's grave |
Armengrab {n} | |
|
cremation grave |
Brandgrab {n} | |
|
permanent grave |
Dauergrab {n} | |
|
double grave |
Doppelgrab {n} | |
|
single grave |
Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung | |
|
solitary grave |
einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab | |
|
grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] |
Ehrengrab {n} | |
|
earth grave |
Erdgrab {n} | |
|
family grave |
Familiengrab {n} | |
|
facade tomb |
Fassadengrab {m} [hist.] | |
|
flat grave |
Flachgrab {n} | |
|
gallery grave |
Galeriegrab {n} | |
|
passage grave |
Ganggrab {n} | |
|
common grave |
Gemeinschaftsgrab {n} | |
|
child's grave |
Kindergrab {n} | |
|
inhumation grave |
Körpergrab {n} (Archäologie) | |
|
row grave |
Reihengrab {n} | |
|
two-storey grave [Br.]; bi-level grave [Am.] |
Tiefgrab {n}; Stockwerksgrab {n} | |
|
the period of use of a grave |
die Nutzungsdauer eines Grabs | |
|
to lower the coffin into the grave |
den Sarg in das Grab senken/hinablassen | |
|
to turn over in one's grave |
sich im Grabe herumdrehen | |
|
to have one foot in the grave |
mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen | |
|
The party is digging its own grave by not compromising. |
Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht. | |
|
If my father saw this he would turn / be turning / be spinning / turn over [Am.] / roll (over) [Am.] in his grave. |
Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen. | |
|
That music would have Mozart spinning in his grave. |
Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren. | |
|
precedence (over sth.) |
Vorzug {m}; Vorrang {m}; Priorität {f} [geh.] (gegenüber einer Sache) | |
|
right-of-way precedence |
höchste Priorität [comp.] | |
|
to give precedence to sth. over sth. else |
einer Sache gegenüber einer anderen den Vorzug geben / Vorrang einräumen [geh.] | |
|
morning |
Vormittag {m} | |
|
in mid-morning |
am Vormittag | |
|
in the late morning |
am späten Vormittag | |
|
over the morning; later in the morning |
im Laufe des Vormittags | |
|
It can be completed in a morning. |
Das kann an einem Vormittag erledigt werden. | |
|
to stop; to give over [Br.] [coll.]; to quit [Am.] [coll.] {quitted, quit; quitted, quit} |
aufhören {vi} | |
|
stoping; giving over; quitting |
aufhörend | |
|
stopped; given over; quitted / quit |
aufgehört | |
|
stops; gives over; quits |
hört auf | |
|
stopped; gave over; quitted / quit |
hörte auf | |
|
to stop / give over / quit with sth.; to stop / give over / quit doing sth. |
mit etw. aufhören | |
|
Stop / give over / quit teasing your sister! |
Hör auf, deine Schwester zu ärgern! | |
|
Will you please stop / give over / quit whistling? |
Hörst du bitte auf zu pfeifen? | |
|
Do give over with that one! |
Hör mir (bitte) damit auf! | |
|
Oh, stop / give over / quit complaining, we're nearly there. |
Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da. | |
|
I stopped / gave over / quit with coffee / big festivals last year. |
Ich habe voriges Jahr mit dem Kaffeetrinken / mit den großen Festivals aufgehört. | |
|
Stop joking!. Quit joking! |
Mach keine Witze! | |
|
(Just) Stop it, will you!; Give over, will you! [Br.]; Quit it, will you! [Am.] |
Hören Sie auf damit!; Hör auf damit! | |
|
to come over sb. (feeling) |
über jdn. kommen; jdn. überkommen; befallen; ergreifen {vi} (Gefühl) | |
|
coming over |
über kommend; überkommend; befallend; ergreifend | |
|
come over |
über gekommen; überkommen; befallen; ergriffen | |
|
to begin to come over sb. |
jdn. beschleichen | |
|
I'm sorry about that. I don't know what came over me. |
Die Sache tut mir leid. Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist. | |
|
a feeling of ... came over me; I was overcome by ... |
ein Gefühl der/des ... überkam mich | |
|
I was overcome with fear. |
Mich überkam Furcht. | |
|
What has come over you? |
Was ist denn in dich gefahren? | |
|
security paper; security |
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] | |
|
security papers; securities |
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} | |
|
investment securities |
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} | |
|
marketable stock-exchange securities |
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert | |
|
unmarketable securities |
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere | |
|
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] |
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} | |
|
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds |
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte | |
|
asset-backed securities |
forderungsbesicherte Wertpapiere | |
|
low-volume securities |
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere | |
|
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities |
marktenge Wertpapiere | |
|
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] |
mündelsichere Wertpapiere | |
|
easily marketable securities |
sofort realisierbare Wertpapiere | |
|
speculative securities; cats and dogs [coll.] |
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} | |
|
government securities |
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes | |
|
accelerated paper |
überfällige Wertpapiere | |
|
low-priced securities |
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere | |
|
asset-backed securities /ABS/ |
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere | |
|
to issue securities |
Wertpapiere ausgeben | |
|
to lend/advance money on securities |
Wertpapiere lombarieren/beleihen | |
|
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) |
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen | |
|
to redeem securities |
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen | |
|
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ |
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere | |
|
domestic domestic securities |
Inlandswerte {pl} | |
|
holder of a security |
Inhaber eines Wertpapiers | |
|
kind of security |
Art des Wertpapiers | |
|
to roll over a security |
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern | |
|
to claim sth. (from sb. / for sth.) |
etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. / wegen. etw.); etw. fordern {vt} (von jdm. / wegen etw.) [jur.] | |
|
claiming |
beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd | |
|
claimed |
beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert | |
|
claims |
beansprucht; erhebt Anspruch; fordert | |
|
claimed |
beanspruchte; erhob Anspruch; forderte | |
|
to lay claim to sth. |
etw. beanspruchen | |
|
to claim victory |
den Sieg für sich in Anspruch nehmen | |
|
unclaimed |
nicht beansprucht; unbeansprucht {adj} | |
|
to claim sth. under a contract |
etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen | |
|
to claim a share in the profits |
einen Anteil am Gewinn beanspruchen | |
|
to claim priority (patent law) |
Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht) | |
|
to claim compensation in case of dismissal |
für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern | |
|
Multiple countries claim sovereignty over the territory. |
Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet. | |
|
The product claims to make you thin without dieting. |
Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. | |
|
hairstyle (men and women); hairdo (women); coiffure [formal] [humor.] |
Frisur {f} | |
|
hairstyles |
Frisuren {pl} | |
|
elaborate coiffure |
aufwendige Frisur; Coiffure {f} [Schw.] | |
|
buzz hairstyle; butch hairstyle [Am.] [coll.] |
Bürstenfrisur {f}; Stoppelfrisur {f}; Meckifrisur {f}; Stoppelhaar {n} [Dt.]; Stiftenkopf {m} [Dt.] [ugs.]; Stiftelkopf {m} [Dt.] [ugs.]; Stoppelglatze {f} [Ös.] [ugs.] | |
|
pixie hairstyle; pixie crop (for women) |
Elfenfrisur {f} (bei Damen) | |
|
common hairstyle |
gängige Frisur; Haartracht {f} [soc.] | |
|
short hairstyle; crop [in compounds] |
Kurzhaarfrisur {f} | |
|
fashion hairstyle |
Modefrisur {f} | |
|
fringe hairstyle [Br.]; fringes [Br.]; bangs hairstyle [Am.]; bangs [Am.] |
Ponyfrisur {f}; Stirnfransen {pl} | |
|
Rastafarian hairstyle |
Rastafrisur {f} | |
|
wild hairstyle |
Sturmfrisur {f} | |
|
pouf hairstyle; pouf hairdo |
Turmfrisur {f} | |
|
comb-over |
(versuchte) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen | |
|
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] |
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} | |
|
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round |
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend | |
|
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round |
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen | |
|
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] |
an einem Ort (kurz) vorbeischauen | |
|
in case guests drop by unexpectedly |
falls einmal spontan Gäste hereinschneien | |
|
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) |
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen | |
|
Could you stop by the pharmacy on your way home? |
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. | |
|
I need to pop into the library for a second. |
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. | |
|
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. |
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. | |
|
He dropped into the office this morning to tell me about it. |
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. | |
|
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. |
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. | |
|
Could you call in on Mum tomorrow? |
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? | |
|
Why not drop into our digital skills café?. |
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! | |
|
to swap; to swop [Br.] sth. (physically exchange without commercial motivation) |
etw. (physisch) tauschen; austauschen {vt} (ohne kommerziellen Hintergrund) | |
|
swaping; swoping |
tauschend; austauschend | |
|
swapped; swopped |
getauscht; ausgetauscht | |
|
to swap sth. with sb. |
mit jdm. etw. tauschen | |
|
to swap sth. for sth. |
etw. gegen etw. tauschen/eintauschen | |
|
to swap places/seats with sb. |
mit jdm. Platz/die Plätze tauschen | |
|
He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. |
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. | |
|
I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. |
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. | |
|
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over. [Br.] |
Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht. | |
|
Do you want to swap ponies? |
Sollen wir Ponys tauschen?; Wollen wir Ponys tauschen? | |
|
Inside I swapped my boots for a pair of training shoes. |
Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe. | |
|
combined cycle gas turbine plant; CCGT plant; CCGT power station [Br.] CCGT power plant [Am.]; combined cycle power plant /CCPP/ [Am.] |
Gas-und-Dampf-Kombikraftwerk {n}; Kombikraftwerk {n} | |
|
combined cycle gas turbine plants; CCGT plants; CCGT power station CCGT power plants; combined cycle power plants |
Gas-und-Dampf-Kombikraftwerke {pl}; Kombikraftwerke {pl} | |
|
CCGT power plant with supplementary firing/heating |
Kombikraftwerk mit befeuertem Abhitzekessel | |
|
pressurized pulverized coal combustion combined cycle plant; PPCC combined cycle power plant; direct coal-fired combined cycle power plant |
Kombikraftwerk mit Druckkohlenstaubfeuerung; Kombikraftwerk mit direkt befeuerter Gasturbine | |
|
pressurized fluidized bed combustion combined cycle plant; PFBC combined cycle power plant; combined-cycle power plant with pressurized fluidized bed combustion |
Kombikraftwerk mit Druckwirbelschichtfeuerung | |
|
combined cycle plant with limited supplementary firing/heating |
Kombikraftwerk mit geringer Zusatzfeuerung | |
|
maximally/fully fired combined cycle plant |
Kombikraftwerk mit maximaler Zusatzfeuerung | |
|
CCGT power plant with supplementary firing/heating; combined-cycle plant with supplementary firing/heating |
Kombikraftwerk mit Zusatzfeuerung | |
|
integrated coal gasification combined cycle power plant /IGCC/; coal-fired integrated gasification combined-cycle plant; combined cycle plant with coal gasification |
Kombikraftwerk mit integrierter Kohlevergasung | |
|
CCGT power plant with no supplementary firing/heating; combined-cycle power plant without additional firing/heating |
Kombikraftwerk mit nicht befeuertem Abhitzekessel | |
|
to recover sth.; to retrieve sth. |
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm.] {vt} | |
|
recovering; retrieving |
wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend | |
|
recovered; retrieved |
wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht | |
|
to recover one's breath |
wieder zu Atem kommen | |
|
to recover one's balance |
das Gleichgewicht wiedererlangen | |
|
to recover one's legs |
wieder auf die Beine kommen | |
|
to recover a loss |
einen Verlust wieder einbringen | |
|
to recover data |
Daten wiederherstellen [comp.] | |
|
to recover one's voice |
seine Stimme wieder finden | |
|
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car, which has been seized. |
Ich werde morgen losfahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde. | |
|
sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) |
jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch) | |
|
the American dream |
der amerikanische Traum | |
|
the man/woman of my dreams |
der Mann/die Frau meiner Träume | |
|
to be an art lover's dream |
der Traum jedes Kunstliebhabers sein | |
|
to fulfil a/your childhood dream |
sich einen Kindheitstraum erfüllen | |
|
It's a dream of mine to own a house in the country. |
Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben. | |
|
She has had a lifelong dream of becoming an actress. |
Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden. | |
|
Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. |
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum. | |
|
appearance; looks |
Aussehen {n}; Äußere {n}; Äußeres; Optik {f} | |
|
well-groomed/neat/smart appearance |
gepflegtes/ansprechendes Äußeres | |
|
(outside) appearance |
das Äußere einer Person | |
|
slickness (of appearance) |
geschniegeltes Aussehen | |
|
appearance of aluminum |
Aluminiumoptik {f} | |
|
to give sb. a complete makeover |
jdm. ein neues Aussehen verpassen | |
|
to change your appearance; to change your looks |
sein Aussehen verändern; sein Äußeres verändern | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|