BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to coax an object/a device einen Gegenstand behutsam/vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen {vt}

This plant is difficult to coax into bloom. Es ist schwierig, diese Pflanze zum Blühen zu bringen.

She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it. Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an.

Her hair had been coaxed into ringlets. Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt.

The driver coaxed his bus through the snow. Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee.

to charm; to coax; to cajole; to wheedle; to sweet-talk sb. into doing sth. [listen] [listen] jdn. bezirzen, etw. zu tun; jdn. charmant überreden, etw. zu tun {vt}

charming; coaxing; cajoling; wheedling; sweet-talking [listen] bezirzend; charmant überredend

charmed; coaxed; cajoled; wheedled; sweet-talked bezirzt; charmant überredet

She has wheedled her way into her current job. Ihren jetzigen Posten hat sie durch Einschmeicheln bekommen.

to coax; to cajole sb. (into sth.) [listen] jdm. gut zureden; auf jdn. einreden {vi} (dass er etw. macht)

coaxing; cajoling gut zuredend; einredend

coaxed; cajoled gut zugeredet; eingeredet

to cajole sb.; to echo sb. jdm. nach dem Munde reden

to cajole sth. out of sb. jdm. etw. abbetteln

She had to coax/cajole her husband into going with her. Sie musst ihrem Mann gut zureden, dass er mitging.