|
|
|
1103 similar results for buy a beer Search single words: buy · a · beer |
|
|
English |
German |
|
to be {was, were; been} |
sein {vi} | |
|
being |
seiend | |
|
been |
gewesen | |
|
I am; I'm |
ich bin | |
|
I am not; I'm not; I ain't |
ich bin nicht | |
|
you are; you're |
du bist | |
|
you are not; you aren't; you ain't |
du bist nicht | |
|
he/she/it is; he's |
er/sie/es ist | |
|
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't |
er/sie/es ist nicht | |
|
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | |
|
we are; we're |
wir sind | |
|
you are; you're |
ihr seid | |
|
they are |
sie sind | |
|
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | |
|
I/he/she was; I/he/she/it wasn't |
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | |
|
you were |
du warst | |
|
we were; we were not; we weren't |
wir waren; wir waren nicht | |
|
you were |
ihr wart | |
|
they were |
sie waren | |
|
I have been; I've been |
ich bin gewesen | |
|
I have not been; I haven't been; I've not been |
ich bin nicht gewesen | |
|
I had been |
ich war gewesen | |
|
you have been; you've been |
du bist gewesen | |
|
you have not been; you haven't been; you've not been |
du bist nicht gewesen | |
|
you had been |
du warst gewesen | |
|
he/she/it has been; he's/she's/it's been |
er/sie/es ist gewesen | |
|
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
er/sie/es ist nicht gewesen | |
|
he/she/it had been |
er/sie/es war gewesen | |
|
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | |
|
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | |
|
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | |
|
I/he/she/it would be |
ich/er/sie/es wäre | |
|
be! |
sei!; seid! | |
|
be so kind as to ... |
sei so nett und ...; seid so nett und ... | |
|
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
für etw./jdn. sein | |
|
... and that will be that. |
... und dann ist die Sache gelaufen. | |
|
Jim has been to Boston many times. |
Jim war viele Male in Boston. | |
|
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | |
|
Have you ever been to Dresden? |
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | |
|
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] | |
|
still |
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} | |
|
I'm still busy. |
Ich bin (immer) noch beschäftigt. | |
|
Are you still here? |
Bist du noch da? | |
|
I still like her. |
Ich mag sie nach wie vor. | |
|
Is Gordon still working with you? |
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? | |
|
Are you still working or are you living already? [humor.] |
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] | |
|
Even now, after all these years, it upsets me. |
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. | |
|
He's still not happy.; He's still not yet happy. |
Er ist immer noch nicht zufrieden. | |
|
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. |
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. | |
|
There's still a lot to be done. |
Es gibt noch viel zu tun. | |
|
It won't be your fault if it's still not working. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. | |
|
The trial is still pending. |
Das Verfahren schwebt noch. | |
|
That has still to be invented. |
Das muss erst noch erfunden werden. | |
|
Do you still remember?; Do you remember? |
Weißt du noch? | |
|
as yet; still |
vorläufig noch; noch {adv} | |
|
the president, as yet still in office |
der noch amtierende Präsident | |
|
an as yet unpublished report |
ein noch unveröffentlicher Bericht | |
|
an as yet unanswered question; a still unanswered question |
eine noch unbeantwortete Frage | |
|
He is still hesitant, but ... |
Er zögert noch, aber ... | |
|
I still need ten signatures |
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. | |
|
The issue is as yet undecided. |
Die Sache ist noch nicht entschieden. | |
|
Much still needs to be done in this area. |
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. | |
|
It's still not too late. |
Noch ist es nicht zu spät. | |
|
beyond |
über {prp; +Akk.} | |
|
beyond one's means |
über seine Verhältnisse | |
|
beyond question |
außer Zweifel; außer Frage | |
|
beyond the grave |
über den Tod hinaus | |
|
beyond that |
darüber hinaus | |
|
by (expressing directional movement) |
durch; über {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) | |
|
They came in by the back door. |
Sie kamen durch die Hintertür herein. | |
|
It's nicer to go by the mountain route. |
Es ist schöner, die Strecke über die Berge zu fahren. | |
|
other than (usually used in negative sentences) |
außer; ausgenommen; nur {adv} | |
|
but other than that |
aber sonst; aber abgesehen davon | |
|
none other than the president |
kein Geringerer als der Präsident | |
|
I don't know any German people other than you. |
Außer dir kenne ich keine Deutschen. | |
|
You can't get there other than by foot. |
Man kommt nur zu Fuß dorthin. | |
|
The truth was known to no one other than himself. |
Die Wahrheit kannte nur er selbst. | |
|
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. |
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. | |
|
no person other than yourself |
niemand außer Ihnen | |
|
by; no later than; at the latest (postpositive) |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) | |
|
at ten at the latest |
spätestens um 10 | |
|
by Thursday at the latest |
bis spätestens Donnerstag | |
|
delivery by |
Lieferung bis (spätestens) | |
|
at the latest when ... |
spätestens dann, wenn ... | |
|
at the very latest tomorrow noon |
allerspätestens morgen Mittag | |
|
Can you finish the work by five o'clock? |
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | |
|
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. |
Bis morgen habe ich es fertig. | |
|
She ought to have arrived by now / by this time. |
Sie sollte jetzt schon da sein. | |
|
By this time next week I'll be on holiday. |
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | |
|
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. |
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | |
|
It was then, if not before, that we realized ... |
Spätestens da wurde uns klar, dass ... | |
|
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | |
|
no more than |
höchstens; allenfalls; nur {adv} | |
|
six or seven phone calls, but definitely no more than ten |
sechs oder sieben Telefonate, aber sicher nicht mehr als zehn | |
|
You will need no more than 50 dollars for the trip. |
Du brauchst höchstens 50 Dollar für die Fahrt. | |
|
He's getting no more than he deserves. |
Er bekommt einfach nur das, was er verdient. | |
|
but |
aber; doch; dennoch {conj} | |
|
but for all that |
aber trotz alledem | |
|
Why, yes! |
Aber ja doch! | |
|
Of course not!; Well, no! |
Aber nein! | |
|
Having said that, ...; That said, ...; That being said, ... |
aber; allerdings; Man/Ich muss aber/allerdings sagen, dass ... | |
|
She forgets most things, but having said that, she always remembers my birthday. |
Sie ist sehr vergesslich, an meinen Geburtstag denkt sie aber immer. | |
|
Much of the book is very dull. That said, I have to admit that the ending is pretty clever. |
Das Buch ist größtenteils fade. Ich muss allerdings zugeben, dass das Ende ziemlich raffiniert ist. | |
|
year |
Jahr {n} | |
|
years |
Jahre {pl} | |
|
years ago |
vor Jahren | |
|
year after year; year-on-year |
Jahr für Jahr | |
|
of this year |
dieses Jahres /d. J./ | |
|
in late 2024; later in 2024 |
im Spätjahr 2024 | |
|
every year |
alle Jahre | |
|
of last year |
(des) vorigen Jahres /v.J./ | |
|
the year to come |
das kommende Jahr | |
|
one year later |
im Jahr darauf | |
|
practical year |
praktisches Jahr | |
|
banner year; bumper year (for sb./sth.) |
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) | |
|
as years go by |
über die Jahre hin | |
|
to be overthe hill [fig.] |
nicht mehr in den besten Jahren sein | |
|
at twenty; at the age of twenty |
mit zwanzig Jahren | |
|
the advancing years |
die höheren Jahre | |
|
annus horribilis |
besonders schlechtes Jahr | |
|
the seven-year itch |
das verflixte siebte Jahr | |
|
year in, year out |
jahraus, jahrein | |
|
The year is 2010. |
Wir schreiben das Jahr 2010. | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
all |
alle; aller; alles {pron} | |
|
all about |
alles über | |
|
for all |
für alle | |
|
above all |
vor allem; über alles; über allem | |
|
first of all |
vor allem; zunächst | |
|
all-in-one |
alles in einem | |
|
after all; for all; towards all |
nach allem | |
|
among all; amongst all; of all |
unter allen | |
|
that's all |
das ist alles; mehr nicht | |
|
you all; y'all [Am.] [slang] |
ihr alle | |
|
by all accounts |
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört | |
|
yet |
doch; dennoch; allein [geh.] {adv} | |
|
but yet |
aber doch; aber trotzdem | |
|
It is strange and yet true. |
Es ist eigenartig und doch wahr. | |
|
This method has proved effective, yet it could be improved. |
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. | |
|
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed. |
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. | |
|
now |
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} | |
|
by now |
jetzt; jetzt schon; mittlerweile | |
|
What now? |
Was nun? | |
|
Not right now.; Not at this very moment. |
Nicht gerade jetzt. | |
|
Look out, I'm going to let go now. |
Achtung, ich lasse jetzt los. | |
|
I have been waiting for two weeks now. |
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. | |
|
new |
neu {adj} | |
|
newer |
neuer | |
|
newest |
am neusten; am neuesten | |
|
as new |
wie neu | |
|
I am new to Prague, but my uncle has long been living here. |
Ich bin neu in Prag, aber mein Onkel wohnt schon lange hier. | |
|
What's the news?; What's new? |
Was gibt es Neues? | |
|
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) |
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) | |
|
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. |
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. | |
|
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. |
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. | |
|
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. |
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. | |
|
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. |
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. | |
|
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. |
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. | |
|
shall; should |
sollen {v} | |
|
I should; I shall |
ich soll | |
|
you should; you shall |
du sollst | |
|
he/she/it should; he/she shall |
er/sie/es soll | |
|
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't |
er/sie/es soll nicht | |
|
I/he/she/it should |
ich/er/sie/es sollte | |
|
I/he/she/it shouldn't |
ich/er/sie/es sollte nicht | |
|
we/they should |
wir/sie sollten | |
|
he/she should have/had |
er/sie hat/hatte gesollt | |
|
I/he/she should; I/he/she ought to |
ich/er/sie sollte | |
|
I ought to go. |
Ich sollte gehen. | |
|
How would that work? |
Wie soll denn das gehen? | |
|
You should have seen it! |
Das hättest du sehen sollen! | |
|
The game shows its age, but what of it? It's fun. |
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. | |
|
shalt [obs.] |
sollst | |
|
The clause is not included in the text as it should be. |
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. | |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) |
erst; nicht vor | |
|
only when |
erst als | |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | |
|
not until next week |
erst nächste Woche | |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | |
|
only yesterday |
erst gestern | |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | |
|
to go {went; gone} |
gehen {vi} | |
|
going |
gehend | |
|
gone |
gegangen | |
|
he/she goes |
er/sie geht | |
|
I/he/she went |
ich/er/sie ging | |
|
we/they went |
wir/sie gingen | |
|
he/she has/had gone |
er/sie ist/war gegangen | |
|
I/he/she would go |
ich/er/sie ginge | |
|
Let's go! |
Gehen wir!; Lass uns gehen! | |
|
to go too far |
zu weit gehen; es zu weit treiben | |
|
I go home. |
Ich gehe nach Hause. | |
|
I went home. |
Ich ging nach Hause | |
|
I will go home. |
Ich werde nach Hause gehen. | |
|
'Go to your room', 'All right, I'm going.' |
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." | |
|
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. |
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. | |
|
I've never ridden a motorbike before, so here goes! |
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. | |
|
hour; hours (of an activity) |
Zeit {f}; Zeiten {f} (einer Aktivität) | |
|
beyond the usual hour(s) |
über die normalen Zeiten hinaus | |
|
at first; first; first of all |
zunächst einmal; zuerst; erst [ugs.] {adv} | |
|
First of all I'm going home. |
Ich gehe erst nach Hause. | |
|
First of all I'm going for a ride. |
Erst gehe ich reiten. | |
|
That's not what he said first. |
Erst hat er aber etwas anderes gesagt. | |
|
You should have asked me first. |
Du hättest mich zuerst fragen sollen. | |
|
Business before pleasure. [prov.] |
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] | |
|
Before you run you must learn to walk. |
Erst gehen, dann laufen. | |
|
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/ |
Erst denken, dann reden! | |
|
to be all right; to be okay (be acceptable) |
gehen {v} (akzeptabel sein) | |
|
The first two tasks are all right, but the others are way too difficult. |
Die ersten beiden Aufgaben gehen noch, aber die anderen sind viel zu schwierig. | |
|
importantly; very importantly (used as a parenthesis) |
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) | |
|
more importantly |
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... | |
|
and, most importantly |
und, was am wichtigsten ist, | |
|
but, most importantly |
aber, und das ist das Wichtigste, | |
|
Finally, and most importantly, we must consider that ... |
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... | |
|
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. |
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. | |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] | |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | |
|
very much bigger |
sehr viel größer | |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | |
|
too much |
zu viel; ein Zuviel an | |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | |
|
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] |
nichts; nix [ugs.] {num} | |
|
nothing but; not anything but |
nichts als | |
|
nothing against ..., but |
nichts gegen ..., aber | |
|
nothing and nobody |
nichts und niemand | |
|
good for nothing |
zu nichts zu gebrauchen | |
|
next to nothing |
fast nichts; so gut wie nichts | |
|
nothing else |
sonst nichts; nichts weiter | |
|
We could think of nothing to say. |
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. | |
|
I don't want anything. |
Ich möchte nichts. | |
|
to leave nothing undone |
nichts unversucht lassen | |
|
no such thing |
nichts dergleichen | |
|
I haven't found anything better.; I have found nothing better. |
Ich habe nichts Besseres gefunden. | |
|
She contributed next to nothing. |
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. | |
|
Nothing of the sort! |
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | |
|
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] |
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] | |
|
everything |
alles {pron} | |
|
everything else |
alles andere | |
|
including everything |
alles eingerechnet | |
|
to turn everything topsy-turvy |
alles auf den Kopf stellen | |
|
to make a clean breast of [fig.] |
alles eingestehen | |
|
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible |
alles mögliche | |
|
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] |
alles, was dein Herz begehrt | |
|
everything but the kitchen sink [humor.] |
fast alles | |
|
There is a limit to everything. |
Alles hat seine Grenzen. | |
|
Everything at the proper time. |
Alles zu seiner Zeit. | |
|
You're my all and everything! |
Du bist mein Ein und Alles! | |
|
There is a time for everything. |
Alles hat seine Zeit. | |
|
She knows everything about the Anglo-Saxons. |
Sie weiß alles über die Angelsachsen. | |
|
fine |
gut {adj} | |
|
That's fine by me. |
Das passt mir gut. | |
|
That's all fine, but ... |
Das ist schön und gut, aber ... | |
|
big |
groß; schwer; wichtig {adj} | |
|
bigger |
größer; schwerer; wichtiger | |
|
biggest |
am größten; am schwersten; am wichtigsten | |
|
as big as |
so groß wie | |
|
twice as big |
zweimal so groß | |
|
too big |
zu groß | |
|
The hole is big enough. |
Das Loch ist groß genug. | |
|
Bumblebees are bigger than bees. |
Hummeln sind größer als Bienen. | |
|
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) |
das heißt /d. h./; also | |
|
four days from now, that is to say on Thursday |
in vier Tagen, also am Donnerstag | |
|
only for a short period of time, i.e., three to five days |
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage | |
|
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. |
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. | |
|
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. |
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. | |
|
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. |
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. | |
|
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. |
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. | |
|
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) |
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} | |
|
Are you going to do this, yes or no? |
Machst du es nun, ja oder nein? | |
|
Come on, say yes! |
Komm schon, sag ja! | |
|
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' |
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." | |
|
Yes you're right, but remember ... |
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... | |
|
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' |
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." | |
|
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' |
"Thomas!" "Ja, Viviana?" | |
|
Yes?; Hello? (answering the phone) |
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) | |
|
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) |
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) | |
|
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) |
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] | |
|
Peter whose blog I regularly read |
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese | |
|
the houses whose doors are painted brown |
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind | |
|
150 passengers, of who(m) 80 drowned |
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken | |
|
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed |
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat | |
|
He had three lovers, none of whom knew about the others. |
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. | |
|
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. |
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. | |
|
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. |
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. | |
|
by way of |
über; via | |
|
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] |
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] | |
|
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations |
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} | |
|
permanent jobs |
Dauerarbeitsplätze {pl} | |
|
jobs available |
offene Stellen | |
|
position to be eliminated |
Überhangstelle {f} [Dt.] | |
|
executive position |
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] | |
|
ministerial post |
Ministerposten {m} | |
|
a good post |
ein guter Posten; eine gute Stelle | |
|
high position; senior position |
gehobene Stellung | |
|
to accept a job |
eine Stelle / Arbeit annehmen | |
|
to hold an appointment |
eine Stelle innehaben | |
|
to be in post |
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben | |
|
to fill a vacant post; to fill a vacancy |
einen Posten (neu) besetzen | |
|
to vacate your position as managing director |
seinen Posten als Geschäftsführer räumen | |
|
to have to quit your position |
seinen Posten räumen müssen | |
|
candidate for a position |
Bewerber für einen Posten | |
|
qualification for a position |
Befähigung für einen Posten | |
|
elective post |
Posten, der durch Wahl besetzt wird | |
|
blind alley job |
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen | |
|
to create / generate / add (new) jobs |
(neue) Arbeitsplätze schaffen | |
|
to preserve jobs |
Arbeitsplätze erhalten | |
|
He has found me a job. |
Er hat mir eine Stelle besorgt. | |
|
The new business park will create hundreds of jobs. |
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. | |
|
She's trying to get/land/find a job in the city. |
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. | |
|
He has a high-paying job in the industry. |
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. | |
|
If we automate, I'll lose my job. |
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. | |
|
If the restaurant closes, she'll be out of a job. |
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. | |
|
case |
Fall {m}; Sache {f} | |
|
cases |
Fälle {pl} | |
|
subsidy case |
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | |
|
at all events; in any event; at any rate |
auf jeden Fall | |
|
in any case |
auf jeden Fall; auf alle Fälle | |
|
by no means; in no case; on no account |
auf keinen Fall | |
|
not on any account |
auf gar keinen Fall | |
|
this particular case |
dieser spezielle Fall | |
|
a hard case |
ein schwieriger Fall | |
|
just in case |
für alle Fälle | |
|
in case I ... |
für den Fall, dass ich ... | |
|
basket case |
hoffnungsloser Fall | |
|
in this case; in that case |
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | |
|
worst case |
schlimmster Fall; ungünstigster Fall | |
|
in the majority of cases |
in den meisten Fällen | |
|
in many instances |
in vielen Fällen | |
|
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |
in begründeten Fällen [adm.] | |
|
at all events |
auf alle Fälle | |
|
one of the rare cases |
einer der wenigen Fälle | |
|
as was the case in the following year |
so auch im folgenden Jahr | |
|
to be a lost cause |
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | |
|
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. |
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | |
|
It is not a case of winning or losing. |
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | |
|
It's not a case of him being right or wrong. |
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | |
|
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) | |
|
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. |
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | |
|
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. |
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | |
|
This is important, not only today, but also and especially for the future. |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | |
|
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) |
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) | |
|
thinking |
glaubend; meinend; findend | |
|
thought |
geglaubt; gemeint; gefunden | |
|
he/she thinks |
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet | |
|
I/he/she thought |
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand | |
|
he/she has/had thought |
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden | |
|
I/he/she would think |
ich/er/sie glaubte | |
|
I think it's ...; I find it's ... |
ich finde, es ist ... | |
|
to think sth. is good |
etw. gut finden | |
|
to think badly about sb. / of sb. |
schlecht über jdn. / von jdm. denken | |
|
What do you think of that? |
Was hältst du davon? | |
|
What do you think?; What's your opinion? |
Was meinst du?; Was sagst du dazu? | |
|
I don't think so. |
Ich glaube nicht. | |
|
I think so. |
Ich denke schon.; Ich glaube schon. | |
|
You would think that ... |
Man möchte meinen, dass ... | |
|
We all think he is very nice. |
Wir finden ihn alle sehr nett. | |
|
I think the carpet is too colourful. |
Den Teppich finde ich zu bunt. | |
|
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! | |
|
What on earth were you thinking? |
Was hast du dir nur dabei gedacht? | |
|
That was exactly my thought. |
Das habe ich mir auch gedacht. | |
|
I thought as much! |
Das habe ich mir schon gedacht! | |
|
I rather think ... |
Ich glaube fast, ... | |
|
I think you owe me an explanation! |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | |
|
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | |
|
to belong; to go (in a place) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} | |
|
belonging; going |
hingehörend; gehörend | |
|
belonged; gone |
hingehört; gehört | |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | |
|
in the end; finally; eventually; ultimately |
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} | |
|
a long but ultimately successful campaign |
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne | |
|
He'll come to realize it eventually. |
Er wird es schon noch merken. | |
|
In the end I just didn't know what to think. |
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. | |
|
In the end/eventually she did give in. |
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. | |
|
At the end of her career she was a board director. |
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. | |
|
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. |
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. | |
|
number (of sth.) |
Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) | |
|
minimum number; maximum number |
Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f} | |
|
six in number |
sechs an der Zahl | |
|
beyond numbers |
zahllose | |
|
a marginal number of ... |
eine geringe / zu vernachlässigende Zahl von ... | |
|
in large numbers |
in großen Mengen | |
|
numbers of times |
zum wiederholten Mal | |
|
times without number |
unzählige Male | |
|
to make sth. available in sufficient numbers |
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen | |
|
to win by (force of) numbers |
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen | |
|
for any number of reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
quite a number of people |
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
topic; topic of conversation |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} | |
|
topics; topics of conversation |
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} | |
|
a popular topic |
ein beliebtes Thema | |
|
(based / revolving) around a given topic |
zu einem (bestimmten) Thema | |
|
to turn to another topic |
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln | |
|
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent |
vom Thema abkommen | |
|
to be slightly off topic |
nicht ganz zum Thema passen | |
|
a discussion on the topic of forest dieback |
eine Diskussion zum Thema Waldsterben | |
|
shelf life topic |
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum | |
|
This is a bit off topic but |
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... | |
|
The new boss has been the chief topic of conversation. |
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. | |
|
The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | |
|
That comment is completely off topic. |
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. | |
|
He keeps going / veering / wanderung off topic. |
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. | |
|
Keep the text short and on topic. |
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. | |
|
Let's get back on topic. |
Kommen wir wieder zum Thema zurück. | |
|
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done |
alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} | |
|
She made a few mistakes but did well overall. |
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen. | |
|
quarter |
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] | |
|
from official quarters |
von amtlicher Seite | |
|
criticism from the Church |
Kritik von kirchlicher Seite | |
|
a point suggested by a ministry |
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde | |
|
concerns that have been expressed in many quarters |
vielfach geäußerte Bedenken | |
|
I expect no help from that quarter. |
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. | |
|
Support for the plan came from an unexpected quarter. |
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. | |
|
Offers came from several quarters. |
Angebote kamen von mehreren Seiten. | |
|
Complaints came from all quarters. |
Von allen Seiten gab es Beschwerden. | |
|
Doubts were voiced in many quarters. |
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. | |
|
cost (of sth.); expense (for sth.) |
Kosten {pl}; Ausgaben {pl} (für etw.) [econ.] | |
|
upfront costs |
Vorlaufkosten {pl}; Vorabkosten {pl} | |
|
any costs; the full cost |
alle Kosten; jegliche Kosten | |
|
overhead charges |
allgemeine Kosten | |
|
controllable cost |
beeinflussbare Kosten | |
|
batch-level costs |
chargenabhängige Kosten | |
|
fiendish costs |
horrende Kosten | |
|
contingent expenses |
unvorhergesehene Sonderausgaben | |
|
at the expense of |
auf Kosten von | |
|
at my expense |
auf meine Kosten | |
|
average costs |
durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl} | |
|
increased costs |
erhöhte Kosten | |
|
soaring costs |
rasant steigende Kosten | |
|
risk costs |
Risikokosten {pl} | |
|
variable costs; running costs |
variable Kosten | |
|
allocated costs |
verrechnete Kosten | |
|
non-recurring expenses |
einmalige Ausgaben | |
|
additional costs |
zusätzliche Kosten | |
|
at great expense |
mit großen Kosten | |
|
at vast expense |
zu enormen Kosten | |
|
any other expenses |
alle weiteren Kosten | |
|
at a cost of ... |
mit einem Kostenvolumen von ... | |
|
to reduce costs |
Kosten senken | |
|
to split/apportion the costs among/between sb. |
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen | |
|
to cut costs of sth. |
bei etw. Kosten senken | |
|
to go to (great) expense |
sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.] | |
|
to bear the costs; to accept the costs (of sth.) |
die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten {+Gen.} aufkommen | |
|
to spread the costs over the useful life |
die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen | |
|
the sum claimed plus accrued costs |
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s. A./ | |
|
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party |
alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind | |
|
to bear any additional costs |
alle zusätzlichen Kosten tragen | |
|
to set costs off against tax |
Unkosten von der Steuer absetzen | |
|
move |
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} | |
|
moves |
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} | |
|
The move was broadly welcomed. |
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. | |
|
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. |
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. | |
|
The move was, however, blocked by the government's majority. |
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. | |
|
The move is intended to encourage more people to use public transport. |
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. | |
|
The move was in response to increasing demand for regional produce. |
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. | |
|
small |
klein; gering; unbedeutend {adj} | |
|
smaller |
kleiner; geringer; unbedeutender | |
|
smallest |
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten | |
|
as small as possible |
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich | |
|
the smallest problem |
das kleinste Problem | |
|
since the time difference is very small |
aufgrund des geringen Zeitunterschieds | |
|
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. |
Klein aber fein. | |
|
Small but mine. |
Klein, aber mein. | |
|
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). |
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). | |
|
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. |
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. | |
|
account |
Grund {m} (Umstand) | |
|
on account of sb./sth. |
auf Grund/aufgrund von etw.; wegen jdn./etw. {prp; +Gen.} | |
|
The paper was rejected on account of its length. |
Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihrer Länge abgelehnt. | |
|
They were tired, but not any less enthusiastic on that account. |
Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. | |
|
On that account I must refuse. |
Auf Grund dessen muss ich ablehnen. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|