|
|
|
262 similar results for bar-!-bell |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
English |
German |
|
as ... as (in comparisons) |
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen) | |
|
This is as true today as it was then. |
Das gilt damals wie heute. | |
|
She plays every bit as well as I do. |
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. | |
|
not as simple as all that [slang] |
gar nicht so einfach | |
|
not as bad as all that [slang] |
gar nicht so schlimm | |
|
She fears him as much as her brother does. |
Sie hat genauso viel Angst vor ihm wie ihr Bruder. | |
|
It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that! |
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) |
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) | |
|
Will you hurry up, for goodness' sake? |
Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! | |
|
Will you stop it, for pity's sake? |
Jetzt hör schon auf damit! | |
|
Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! |
Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! | |
|
For heaven's sake, tell me what he has done wrong! |
Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
there |
dort; da; dorthin; dahin {adv} | |
|
over there |
dort drüben | |
|
from there; thence [dated] |
von dort; von da; daher | |
|
Well, look who's there! |
Ja wen haben wir denn da? | |
|
How do I (best) get there? |
Wie komme ich (am besten) dahin? | |
|
That's exactly where I'm going. |
Ebendahin fahre ich ja. | |
|
Wild horses couldn't drag me there. |
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] | |
|
very; much; a lot |
sehr {adv} | |
|
very big |
sehr groß | |
|
veriest [archaic] |
äußerst | |
|
She wears a very nice dress. |
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. | |
|
I liked it very much.; I liked it a lot. |
Es hat mir sehr gut gefallen. | |
|
Very well, Sir! |
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] | |
|
Very good, well done! |
Sehr gut, gut gemacht! | |
|
I miss her a lot. |
Ich vermisse sie sehr. | |
|
They are much interested in this series. |
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. | |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] | |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | |
|
very much bigger |
sehr viel größer | |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | |
|
too much |
zu viel; ein Zuviel an | |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | |
|
world |
Welt {f} | |
|
worlds |
Welten {pl} | |
|
the Third World |
die dritte Welt | |
|
the developed world |
die entwickelte Welt | |
|
the Old World |
die Alte Welt | |
|
a an ideal world; a perfect world |
eine heile Welt | |
|
topsy-turvy world; upside-down world |
verkehrte Welt | |
|
The world is your oyster! |
Die Welt liegt dir zu Füßen! | |
|
A and B are poles apart. |
Zwischen A und B liegen Welten. | |
|
All's well with the world again.; Now my world is back in order.; Now I'm a happy camper (again). |
Jetzt ist meine Welt wieder in Ordnung. | |
|
hardly; hardly likely; (rather) unlikely |
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} | |
|
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. |
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. | |
|
You're hardly likely / unlikely to find a better price. |
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. | |
|
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. |
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. | |
|
I need hardly tell you how this has disappointed me. |
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. | |
|
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. |
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. | |
|
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' |
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" | |
|
way |
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} | |
|
ways |
Wege {pl} | |
|
the way to the stadium |
der Weg zum Stadion | |
|
a long way |
noch ein weiter Weg | |
|
in the way |
im Wege; hinderlich | |
|
on the way here |
auf dem Weg hierher | |
|
to lose one's way |
vom Weg abkommen | |
|
to get in the way |
sich in den Weg stellen | |
|
to bar sb.'s way |
jdm. den Weg versperren | |
|
to get sb. out of the way |
jdn. aus dem Weg räumen | |
|
to bar someone's way (to) |
jdm. den Weg verbauen (zu) | |
|
to get out of your own way |
sich nicht selbst im Wege stehen | |
|
to bar the way to progress |
dem Fortschritt im Weg stehen | |
|
partway |
halber Weg | |
|
Then our ways parted. |
Dann trennten sich unsere Wege. | |
|
The country is well on its way (to achieve this aim). |
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). | |
|
Don't let me stand in your way. |
Ich will dir nicht im Wege stehen. | |
|
Get out of the way! |
Platz da! | |
|
never; not ever |
nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv} | |
|
never again; nevermore |
nie wieder | |
|
never before |
nie zuvor; noch nie; noch niemals | |
|
as never before |
wie nie zuvor | |
|
You never know. |
Man weiß nie. | |
|
Never! |
Im Leben nicht! | |
|
I've never seen her. |
Ich habe sie noch nie gesehen. | |
|
I'll never make it. |
Ich werde es nie schaffen. | |
|
You never can tell. |
Man kann nie wissen. | |
|
I don't ever want to have children. |
Ich möchte nie Kinder haben. | |
|
It would never have occurred to me. |
Darauf wäre ich nie gekommen. | |
|
The subject never came up. |
Das Thema kam nie zur Sprache. | |
|
particularly; especially |
besonders; sonderlich {adv} | |
|
not particularly |
nicht sonderlich; nicht besonders | |
|
This is not particularly impressive. |
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. | |
|
I'm not particularly/that well. |
Mir geht es nicht sonderlich gut. | |
|
Her chances are not especially good/not all that good. |
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. | |
|
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. |
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. | |
|
He is too indecisive to be particularly successful. |
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. | |
|
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' |
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" | |
|
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' |
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" | |
|
to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) |
etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} | |
|
putting; setting |
legend; stellen; setzend; tuend | |
|
put; set |
gelegt; gestellt; gesetzt; getan | |
|
he/she puts; he/she sets |
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt | |
|
I/he/she put; I/he/she set |
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte | |
|
he/she has/had put; he/she has/had set |
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt | |
|
to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. |
etw. auf etw. legen; stellen; setzen | |
|
He set the glass to his lips. |
Er setzte das Glas an die Lippen. | |
|
She set the pan on the stove. |
Sie stellte die Pfanne auf den Herd. | |
|
I remember setting my bag right here. |
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. | |
|
Set your books down on the table. |
Leg deine Bücher da auf den Tisch. | |
|
He set the ladder against the wall. |
Er lehnte die Leiter gegen die Wand. | |
|
Put the plants closer to the window, they need more light! |
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! | |
|
She put/set the tray down on the table. |
Sie stellte das Tablett auf den Tisch. | |
|
loudly (in a loud voice) |
laut {adv} (mit lauter Stimme) | |
|
You have to speak loudly. |
Du musst laut sprechen. | |
|
You have to speak up. |
Du musst lauter sprechen. | |
|
Can you please speak loudly and clearly! |
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! | |
|
She spoke more loudly than she intended. |
Sie redete lauter als es ihre Absicht war. | |
|
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. | |
|
to play |
spielen {vt} {vi} | |
|
playing |
spielend | |
|
played |
gespielt | |
|
he/she plays |
er/sie spielt | |
|
I/he/she played |
ich/er/sie spielte | |
|
he/she has/had played |
er/sie hat/hatte gespielt | |
|
unplayed |
nicht gespielt | |
|
to play ball |
Ball spielen | |
|
to play at cards |
Karten spielen | |
|
to play house |
Vater-Mutter-Kind spielen | |
|
to go off to play |
spielen gehen | |
|
to play for money |
um Geld spielen | |
|
to play a tangential role |
eine untergeordnete Rolle spielen | |
|
to play for love |
um nichts spielen | |
|
We play for love. |
Wir spielen um nichts. | |
|
to play out time |
auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten | |
|
to play with fire |
mit dem Feuer spielen [übtr.] | |
|
You're playing with fire! |
Da spielen Sie mit dem Feuer! [übtr.] | |
|
night |
Nacht {f} | |
|
nights |
Nächte {pl} | |
|
Saturday night |
Samstagnacht {f} | |
|
night of a full moon |
Vollmondnacht {f} | |
|
at night |
in der Nacht | |
|
all night; all night long |
die ganze Nacht hindurch | |
|
in the night of April 12th |
in der Nacht des 12. April | |
|
in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May |
in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai | |
|
in the darkness of night |
bei Nacht und Nebel | |
|
three dog night [Austr.] |
sehr kalte Nacht | |
|
Good night! |
Gute Nacht! | |
|
chance (at/for/of something happening / to do sth.) |
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) | |
|
chances |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
better chances at/for/of employment |
bessere Chancen auf eine Anstellung | |
|
not a chance |
keine Chance | |
|
a snowball's chance [fig.] |
überhaupt keine Chance | |
|
not have a dog's chance |
gar keine Chance haben | |
|
a fair crack of the whip |
eine faire Chance bekommen | |
|
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. |
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen | |
|
I've had the chance to talk to her twice. |
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. | |
|
Any chance of a coffee? |
Krieg ich einen Kaffee? | |
|
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. |
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. | |
|
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' |
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" | |
|
They never contacted us nor gave us a chance to comment. |
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. | |
|
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. |
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. | |
|
He doesn't stand a chance against such strong competitors. |
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. | |
|
You don't stand a chance. |
Du hast keine Chance. | |
|
to tell (sb.) sth. {told; told} |
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} | |
|
telling |
sagend; berichtend | |
|
told |
gesagt; berichtet | |
|
Tell me, ... |
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... | |
|
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] |
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] | |
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | |
|
What did I tell you? |
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | |
|
I told you!; I told you, didn't I! |
Ich hab's dir ja gesagt! | |
|
You tell me, I haven't got a clue! |
Keine Ahnung, sag du's mir! | |
|
I wasn't told. |
Man hat mir nichts davon gesagt. | |
|
Don't tell me he's sick. |
Jetzt sag bloß, er ist krank. | |
|
This is not necessarily so. |
Das ist nicht gesagt. | |
|
You're telling me! (I'm well aware of it) |
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) | |
|
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] |
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] | |
|
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." | |
|
Didn't I tell you before? |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | |
|
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] |
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] | |
|
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes |
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} | |
|
diverted calls |
weitergeschaltete Rufe | |
|
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] |
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} | |
|
outgoing call |
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch | |
|
answered call |
angenommener Anruf | |
|
unanswered call |
nicht angenommener Anruf | |
|
incoming call |
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch | |
|
missed call |
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] | |
|
held call |
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch | |
|
hoax call; prank call |
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} | |
|
to answer a/the call |
abheben; rangehen [ugs.] | |
|
to make a call |
einen Anruf tätigen | |
|
to take a call |
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen | |
|
to return a call |
zurückrufen | |
|
I'll give you a call at around five. |
Ich ruf dich so gegen fünf an. | |
|
Thanks for calling! |
Vielen Dank für Ihren Anruf! | |
|
If the phone rings, don't answer! |
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! | |
|
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] |
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} | |
|
to share / reveal profoundly personal feelings |
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren | |
|
If you give me your name, I can check on the computer. |
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. | |
|
He didn't tell me what the reason was. |
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. | |
|
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. |
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. | |
|
A little bird told me you have been wishing for this CD. |
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. | |
|
Are you going to tell me when your birthday is? |
Verrätst du mir deinen Geburtstag? | |
|
Can you tell me how I'm supposed to do this? |
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? | |
|
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! |
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! | |
|
'What's inside?' 'I'll never tell!' |
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" | |
|
to pay (sth.) {paid; paid} |
bezahlen; zahlen {vi} {vt} [fin.] | |
|
paying |
bezahlend; zahlend | |
|
paid |
bezahlt; gezahlt | |
|
he/she pays |
er/sie bezahlt; er/sie zahlt | |
|
I/he/she paid |
ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte | |
|
he/she has/had paid |
er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt | |
|
to pay the bill [Br.] |
die Rechnung bezahlen | |
|
to pay for the goods |
die Waren bezahlen | |
|
to pay in advance; to make an advance payment |
im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen [geh.] | |
|
well-paid |
gut bezahlt; hoch bezahlt | |
|
low-paid |
schlecht bezahlt | |
|
to pay the price |
den Preis bezahlen; den Preis zahlen | |
|
to pay out of pocket for sth. |
etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen | |
|
to have to pay in full |
voll bezahlen müssen | |
|
to pay a high price for sth. |
etw. teuer bezahlen müssen | |
|
to pay through the nose (for sth.) [coll.] |
ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] | |
|
It's on me! |
Ich bezahle!; Ich spendiere ... | |
|
From what age do children have to pay? |
Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? | |
|
Pilots are among the best paid workers in the world. |
Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. | |
|
He who pays the piper calls the tune. [prov.] |
Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] | |
|
fortune; luck; hap [archaic] |
Glück {n} | |
|
to be lucky; to be fortunate |
Glück haben | |
|
to wish good luck |
Glück wünschen | |
|
to try one's luck |
sein Glück versuchen | |
|
to trust one's luck |
sich auf sein Glück verlassen | |
|
to spurn one's fortune |
sein Glück mit Füßen treten | |
|
Good luck!; Best of luck! |
Viel Glück!; Toi, toi, toi! | |
|
Good luck with your driving test! |
Viel Glück bei der Fahrprüfung! | |
|
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] |
Viel Glück für die Abschlussprüfung! | |
|
to enjoy the rub of the green [Br.] |
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben | |
|
to not have the rub of the green [Br.] |
vom Glück nicht gerade verfolgt werden | |
|
down-on-their-luck |
vom Glück verlassen | |
|
He's been down on his luck lately. |
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. | |
|
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] |
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] | |
|
gone |
nicht mehr da; verschwunden; weg; weg vom Fenster; fort; futsch [ugs.]; futschikato [ugs.] [humor.]; perdu [ugs.] [veraltend] {adv} | |
|
If you produce without regard to market needs, your business is quickly gone. |
Wenn du am Markt vorbeiproduzierst, bist du unternehmerisch schnell weg vom Fenster. | |
|
Now the quaint aura of the place is gone. |
Jetzt ist das urige Flair futsch/perdu. | |
|
Poof! |
Weg! Futschikato! {interj} | |
|
to call for sth. (of a thing) |
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache) | |
|
calling for |
erfordernd; verlangend; notwendig machend | |
|
called for |
erfordert; verlangt; notwendig gemacht | |
|
Dealing with children calls for tact and sensitivity. |
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. | |
|
His comments were not called for/uncalled-for/inappropriate. |
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz/deplatziert/unangebracht. | |
|
The situation calls for prompt action. |
Jetzt muss schnell gehandelt werden. | |
|
This/That calls for a celebration! |
Das muss gefeiert werden! | |
|
That calls for a drink. |
Das müssen wir begießen. | |
|
pretty [coll.]; not half [Br.] [coll.]; purty [Am.] [slang] |
ganz schön [ugs.]; ziemlich {adv} | |
|
to be pretty hot; not to be half hot |
ganz schön heiß sein | |
|
It's pretty much/well the same. |
Es ist so ziemlich das Gleiche. | |
|
I'm pretty nearly/very nearly certain that ... |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ... | |
|
That's pretty steep! |
Das ist ein starkes Stück! [ugs.] | |
|
I'm pretty much finished (with sth.). |
Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] | |
|
buster [Am.] [coll.] (chummy form of address) |
Meister {m} (als saloppe Anrede) | |
|
Let me tell you something, buster, I'm none too pleased! |
Ich sag Ihnen was, Meister, das find ich nicht berauschend. | |
|
birthday; natal day [formal] |
Geburtstag {m}; Wiegenfest {n} [humor.] | |
|
birthdays |
Geburtstage {pl} | |
|
to celebrate one's birthday |
seinen Geburtstag feiern | |
|
to wish sb. a happy birthday |
jdm. zum Geburtstag gratulieren | |
|
to mark the Nobel laureate's 100th birthday; to markt the 100th anniversary of the Nobel laureate's birth |
zum 100. Geburtstag des Nobelpreisträgers | |
|
Happy Birthday! |
Alles Gute zum Geburtstag! | |
|
Happy birthday!; Happy birthday to you! |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | |
|
Happy belated birthday! |
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! | |
|
They are both celebrating their birthdays today. |
Beide feiern heute Geburtstag. | |
|
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | |
|
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | |
|
expert advice |
Expertenrat {m} | |
|
his wise counsel |
sein weiser Rat | |
|
scientific advice |
wissenschaftliche Beratung | |
|
document advice (at border crossings and airports) |
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] | |
|
a quick word of advice |
ein kleiner Tipp | |
|
to help with words and deeds |
mit Rat und Tat helfen | |
|
to ask for advice |
um Rat fragen | |
|
to give/offer/provide advice/counsel |
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | |
|
to take advice/counsel from sb. |
von jdm. einen Rat annehmen | |
|
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | |
|
to heed sb.'s advice/counsel |
jds. Rat beherzigen | |
|
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | |
|
to seek expert advice; to seek expert counsel |
den Rat eines Fachmanns einholen | |
|
to obtain legal advice |
eine Rechtsauskunft einholen | |
|
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | |
|
to visit sb. for advice/counsel |
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | |
|
He needs some advice about his computer. |
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | |
|
May I ask your advice on something? |
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | |
|
I asked his advice. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | |
|
Take my advice! |
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] | |
|
I'll act on your advice. |
Ich werde Ihren Rat befolgen. | |
|
We'll miss her because we value her counsel. |
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | |
|
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | |
|
Take my advice and avoid this place. |
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | |
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. | |
|
fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; turnip; clot [Br.]; charlie [Br.]; plonker [Br.]; prat [Br.]; boob [Am.]; poop [Am.]; schnook [Am.]; schmuck [Am.]; gump [Am.] ninny [dated]; tomfool [dated] |
Dummkopf {m}; Schwachkopf {m}; Schwachmat {m}; Hohlkopf {m}; Hohlbirne {f}; Blödian {m}; Esel {m}; Hornochse {m}; Dussel {m} [Dt.]; Dämlack {m} [Dt.]; Doofmann {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Döskopp {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dösbattel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämlack {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Dummerjan {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Dummbatzen {m}; Spacken {m}; Vollspacken {m}; Eiernacken {m}; Mondkalb {n}; Dödel {n} [Mitteldt.] [BW]; Depp {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Dummian {m} [Bayr.] [Ös.]; Dodel {m} [Ös.]; Dulle {m} [Südostös.]; Wappler {m} [Ös.]; Hiefler {m} [Ös.]; Tubel {m} [Schw.]; Dubel {m} [Schw.]; Tschumpel {m} [Schw.]; Lööli {m} [Schw.]; Nullchecker {m} [Jugendsprache]; Narr {m} [geh.] [veraltend]; Tor {m} [poet.] [obs.] [pej.] | |
|
fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; turnips; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gump ninnies; tomfools |
Dummköpfe {pl}; Schwachköpfe {pl}; Schwachmaten {pl}; Hohlköpfe {pl}; Hohlbirnen {pl}; Blödiane {pl}; Esel {pl}; Hornochsen {pl}; Dussel {pl}; Dämlacke {pl}; Doofmänner {pl}; Dösköppe {pl}; Dösbattel {pl}; Dämel {pl}; Dämlacke {pl}; Dummerjane {pl}; Dummbatzen {pl}; Spacken {pl}; Vollspacken {pl}; Eiernacken {pl}; Mondkälber {pl}; Dödel {pl}; Deppen {pl}; Dummiane {pl}; Dodel {pl}; Dullen {pl}; Wappler {pl}; Hiefler {pl}; Tubel {pl}; Dubel {pl}; Tschumpel {pl}; Löölis {pl}; Nullchecker {pl}; Narren {pl}; Tore {pl} | |
|
the biggest/greatest fool of all |
der größte Dummkopf von allen | |
|
total airhead; complete pillock |
Volltrottel {m}; Volldepp {m} | |
|
Fools rush in where angels fear to tread. [prov.] (Alexander Pope) |
Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. | |
|
Fools rush in! |
Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! | |
|
Don't be a fool! |
Sei doch nicht dumm! | |
|
He is a born fool. |
Er ist von Natur aus dumm. | |
|
He has made a perfect fool of me. |
Er hat mich zum Narren gehalten. | |
|
None but fools! |
Nichts als Narren! | |
|
door (to sth.) |
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] | |
|
doors |
Türen {pl}; Tore {pl} | |
|
patio door |
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda | |
|
single-action door; single-acting door; single-swing door |
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} | |
|
balcony door |
Balkontür {f} | |
|
revolving door |
Drehtür {f} | |
|
split jamb door |
Futtertür {f} | |
|
front door |
Haustür {f} | |
|
shutter door |
Jalousietür {f} | |
|
louvred door; louvre door |
Lamellentür {f} | |
|
false door |
Scheintür {f}; Scheintüre {f} | |
|
sliding door; slide door |
Schiebetür {f} | |
|
swivel door |
Schwenktür {f} | |
|
swing door; swinging door; double-acting door; draught door |
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} | |
|
service door |
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} | |
|
multi-pane glass door |
Sprossentür {f} | |
|
steel door |
Stahltür {f} | |
|
veranda door; patio door |
Verandatür {f} | |
|
access door |
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} | |
|
at the door |
an der Tür | |
|
to knock at the door |
an die Tür klopfen | |
|
to answer the door |
die Tür öffnen | |
|
to go like a bull at a gate |
mit der Tür ins Haus fallen | |
|
open door |
offene Tür | |
|
to preach to the converted; to kick at an open door |
offene Türen einrennen | |
|
to shut the door tight |
die Tür fest schließen | |
|
door-to-door; door to door |
von Tür zu Tür | |
|
in passing |
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) | |
|
to open the door slightly |
die Tür einen Spalt öffnen | |
|
to slam the door in sb.'s face |
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen | |
|
Answer the door, please! |
Öffne bitte die Tür! | |
|
Somebody is knocking, will you answer the door? |
Jemand klopft, öffnest du die Tür? | |
|
Please, close the door! |
Schließ die Tür bitte! | |
|
You can only open the door to the gym from the inside. |
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. | |
|
to ring {rang; rung} |
läuten; klingeln; klingen {vi} | |
|
ringing |
läutend; klingelnd; klingend | |
|
rung |
geläutet; geklingelt; geklungen | |
|
he/she rings |
er/sie läutet; er/sie klingelt | |
|
I/he/she rang |
ich/er/sie läutete; ich/er/sie klingelte | |
|
he/she has/had rung |
er/sie hat/hatte geläutet; er/sie hat/hatte geklingelt | |
|
to ring the doorbell |
an der Haustür / Wohnungstür / Tür klingeln | |
|
to ring your/the neighbour's doorbell |
beim Nachbarn läuten / klingeln | |
|
There was a ring at the door.; The doorbell rang. |
Es läutete / klingelte an der Tür. | |
|
I heard the doorbell ring. |
Ich hörte es läuten / klingeln. | |
|
to lean on the doorbell |
Sturm läuten; Sturm klingeln | |
|
Why are you leaning on my doorbell? |
Warum läutest du Sturm? | |
|
Please ring at Miller's. |
Bitte klingeln Sie bei "Müller". | |
|
to be true; to be correct; to be the case |
stimmen; wahr sein; zutreffen [geh.]; der Fall sein [geh.] {vi} | |
|
being true; being correct; being the case |
stimmend; wahr seiend; zutreffend; der Fall seiend | |
|
been true; been correct; been the case |
gestimmt; wahr gewesen; zugetroffen; der Fall gewesen | |
|
to be true of sb. |
auf jdn. zutreffen | |
|
That's true!; That's correct! |
Das ist wahr!; Das stimmt! | |
|
That might well be so. |
Das kann gut sein.; Das kann durchaus so sein.; Das könnte durchaus zutreffen. [geh.] | |
|
Well that just can't be true. |
Das darf doch nicht wahr sein!; Das gibt's ja nicht! | |
|
Which of the following statements is true? |
Welche der folgenden Aussagen ist wahr? | |
|
accused; defendant; panel [Sc.] (criminal law) |
Angeklagter {m}; Angeklagte {f} (Strafrecht) [jur.] | |
|
the accused (persons/parties); defendants |
Angeklagten {pl}; Angeklagte | |
|
primary accused |
Hauptangeklagter; Erstangeklagter | |
|
second defendant; second accused |
Zweitangeklagter | |
|
"Prisoner at the bar!" |
"Angeklagter!" | |
|
(the person of) John Doe (in a bill of indictment) [Am.] |
anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) | |
|
(the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) [Am.] |
anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) | |
|
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) |
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) | |
|
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented |
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat | |
|
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. |
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. | |
|
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. |
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. | |
|
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? |
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? | |
|
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! |
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! | |
|
house roof; roof |
Hausdach {n}; Dach {n} [constr.] | |
|
house roofs; roofs |
Hausdächer {pl}; Dächer {pl} | |
|
earth roof |
Erddach {n} | |
|
bell-cast roof |
Glockendach {n} | |
|
saw-tooth roof |
Sägezahndach | |
|
barrel (of a gun) |
Lauf {m} (einer Schusswaffe) [mil.] | |
|
octagon barrel |
Achtkantlauf {m} | |
|
double barrel; dual barrel |
Doppellauf {m} | |
|
rotating barrel |
Drehlauf {m} | |
|
sleeved barrel |
Einschublauf {m} | |
|
insert barrel; internal barrel; liner barrel; subcalibre barrel [Br.]; subcalibre barrel [Am.]; subcalibre tube [Br.]; subcaliber tube [Am.] |
Einstecklauf {m}; Futterlauf {m} | |
|
drop-down barrel; drop barrel; swing-down barrel; tip-down barrel; tip-up barrel |
Kipplauf {m} | |
|
small-bore barrel |
Kleinkaliberlauf {m}; KK-Lauf {m} | |
|
pistol barrel |
Pistolenlauf {m} | |
|
test barrel |
Prüflauf {m} | |
|
revolver barrel |
Revolverlauf {m} | |
|
quick-change barrel |
Schnellwechsellauf {m} | |
|
interchangeable barrel; conversion barrel |
Wechsellauf {m}; Einlegelauf {m} | |
|
mobile barrel |
beweglicher Lauf | |
|
bull barrel |
extra schwerer Lauf | |
|
stationary barrel |
fester Lauf | |
|
floating barrel |
frei schwingender Lauf | |
|
rifled barrel |
gezogener Lauf; Büchslauf; Kugellauf | |
|
button-rifled barrel |
gezogener Lauf nach dem Knopfdruckverfahren | |
|
smooth-bore barrel; shot barrel |
glatt gebohrter Lauf; Flintenlauf; Schrotlauf; Schrotrohr | |
|
barrel assembly |
kompletter Lauf; Lauf komplett | |
|
tapered barrel |
konischer Lauf | |
|
side-by-side barrels |
nebeneinanderliegende Läufe | |
|
target weight barrel |
schwerer Lauf zum Scheibenschießen | |
|
side-swing barrel |
seitlich schwenkbarer Lauf | |
|
fixed barrel |
starrer Lauf | |
|
over-and-under barrels; superposed barrels |
übereinanderliegende Läufe | |
|
quick choke barrel |
Lauf für auswechselbare Choke-Aufsätze | |
|
hard chrome-lined barrel |
Lauf mit Hartverchromung innen | |
|
integral ventilated barrel |
Lauf mit integrierter Ventilationsschiene | |
|
fluted barrel |
Lauf mit länglichen Nuten | |
|
barrel with crowned muzzle |
Lauf mit Mündungsverstärkung | |
|
paradox-rifled barrel |
Lauf mit Paradoxbohrung | |
|
erosion of the barrel |
Ausbrennen des Laufs | |
|
burst of barrel |
Laufsprengung {f}; Gewehrsprengung {f} | |
|
cooling of the barrel |
Kühlung des Laufs; Laufkühlung | |
|
face of the barrel |
(hintere) Stirnfläche des Laufs; Laufstirnfläche | |
|
front end of the barrel; muzzle end of the barrel |
vorderes Laufende {n}; Vorderlauf {m} | |
|
goodbye; goodby; farewell |
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m} | |
|
to say goodbye to |
jdm. auf Wiedersehen sagen | |
|
Farewell!; Fare thee well! [obs.] |
Lebe wohl! | |
|
on behalf of sb. (representing sb.) |
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. | |
|
on the behalf of the state |
in staatlichem Auftrag | |
|
on behalf of the client |
im Auftrag des Kunden | |
|
to sign sth. in sb.'s behalf. |
in jds. Namen unterschreiben | |
|
to do sth. on behalf of liberty |
im Namen der Freiheit etw. tun | |
|
to buy and sell shares on behalf of investors |
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen | |
|
I'm writing on behalf of my friend. |
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. | |
|
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. |
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. | |
|
I am pleased to accept this award on his behalf. |
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. | |
|
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! |
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! | |
|
I'm quite capable of speaking on my own behalf. |
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. | |
|
I'm speaking on my own behalf. |
Ich spreche hier nur für mich. | |
|
spanner [Br.]; wrench [Am.] |
Schraubenschlüssel {m}; Mutternschlüssel {m}; Schlüssel {m} [techn.] | |
|
spanners; wrenches |
Schraubenschlüssel {pl}; Mutternschlüssel {pl}; Schlüssel {pl} | |
|
striking-face spanner; striking-face wrench |
Schlagschraubenschlüssel {m}; Schlagschlüssel {m} | |
|
offset spanner; offset wrench |
gekröpfter Schraubenschlüssel | |
|
male triangular spanner/wrench |
Dreikantschlüssel {m} | |
|
insulated spanner; insulated wrench |
isolierter Schraubenschlüssel | |
|
dumbbell spanner [Br.]; dogbone wrench [Am.] |
Knochen-Schraubenschlüssel {m} | |
|
ratchet spanner; ratchet wrench |
Ratschenschraubenschlüssel {m}; Ratschenschlüssel {m}; Ratsche {f} | |
|
crowfoot spanner; crow's-foot spanner; crowfoot wrench; crow's-foot wrench |
Schraubenschlüssel mit Hahnenfuß; Hahnenfuß-Schraubenschlüssel; Hahnenfußschlüssel {m} | |
|
flex-head spanner [Br.]; flex-head wrench [Am.] |
Schraubenschlüssel mit Gelenkkopf | |
|
nose |
Nase {f} [anat.] | |
|
noses |
Nasen {pl} | |
|
crooked nose |
schiefe Nase {f} | |
|
electronic nose |
elektronische Nase {f} [techn.] | |
|
I've got a runny nose. |
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. | |
|
repeatedly |
alle Nase lang [übtr.] | |
|
to hold your nose |
sich die Nase zuhalten | |
|
to be fed up with |
die Nase voll haben [übtr.] | |
|
to have a belly full of sth. |
die Nase voll haben von etw. [übtr.] | |
|
to be fed up with the whole shebang |
die Nase voll haben von allem [übtr.] | |
|
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. |
über etw. die Nase rümpfen | |
|
to cock one's nose |
die Nase rümpfen | |
|
to walk all over sb. [Br.] [coll.] |
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] | |
|
It's right under your nose. |
Es liegt gleich vor deiner Nase. | |
|
You don't have to tell the whole world about it. |
Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. | |
|
She looks down her nose at those people. |
Sie rümpft die Nase über diese Leute. | |
|
Just follow your nose! |
Immer der Nase nach! | |
|
to leave {left; left} sb./sth. |
jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} | |
|
leaving |
verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend | |
|
left |
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen | |
|
he/she leaves |
er/sie verlässt (verläßt [alt]) | |
|
I/he/she left |
ich/er/sie verließ | |
|
he/she has/had left |
er/sie hat/hatte verlassen | |
|
to leave home |
von zu Hause weggehen | |
|
to leave one's job |
seine Stelle aufgeben | |
|
to want to leave it here; to want to stop at this point |
es dabei belassen wollen | |
|
Her world fell apart when he left her. |
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. | |
|
I'm sorry I have to leave. |
Ich muss leider gehen. | |
|
In 1900 he left England, never to return. |
1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. | |
|
Tim and Mary left together. |
Tim und Maria sind zusammen weggegangen. | |
|
He left his wife and children. |
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. | |
|
Let's leave it at that. |
Wir wollen es dabei belassen. | |
|
Leave it to me! |
Überlassen Sie es mir! | |
|
secret |
Geheimnis {n} | |
|
secrets |
Geheimnisse {pl} | |
|
a well-kept secret |
ein gutgehütetes Geheimnis | |
|
a dark secret |
ein tiefes Geheimnis | |
|
sb.'s best-kept secret |
jds. bestgehütetes Geheimnis | |
|
to keep a secret |
ein Geheimnis bewahren | |
|
to find out a secret |
hinter ein Geheimnis kommen | |
|
to disclose a secret; to lift a secret |
ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften | |
|
to keep secrets from sb. |
vor jdm. Geheimnisse haben | |
|
That's for me to know and you to find out! |
Das bleibt mein Geheimnis! | |
|
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it |
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) | |
|
I agree with you, as it happens. |
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. | |
|
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. |
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. | |
|
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. |
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. | |
|
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' |
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" | |
|
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. |
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. | |
|
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. |
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. | |
|
Do you happen to know what time the next bus is due? |
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? | |
|
Did he happen to mention whether he would be coming? |
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? | |
|
bad luck; bad break; misfortune; infelicity [archaic] |
Pech {n}; Unglück {n} | |
|
ill-starred |
vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt | |
|
to be a bad break for sb. |
unglücklich für jd. sein; unglücklich für jd. kommen | |
|
to be in hard luck |
übel dran sein | |
|
to delight in / take delight in / revel in / derive pleasure from / enjoy other people's misfortune |
sich am Unglück anderer erfreuen / weiden [geh.] / ergötzen [poet.]; ein schadenfroher Mensch sein | |
|
Too bad!; Bad luck! |
So ein Pech! | |
|
That's bad luck. |
Das ist Pech. | |
|
Hard luck! [Br.]; Tough luck! [Br.]; Hard lines! [Br.]; Jolly hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.] |
Pech gehabt!; Künstlerpech!; Dumm gelaufen! [ugs.] | |
|
We had the misfortune to run into a violent storm. |
Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten. | |
|
Misfortunes never come singly. |
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] | |
|
skirt |
Rock {m}; Damenrock {m} [textil.] | |
|
skirts |
Röcke {pl}; Damenröcke {pl} | |
|
little skirt; short skirt |
Röckchen {n} | |
|
ballerina skirt |
Ballerinarock {m} | |
|
bubble skirt; balloon skirt |
Ballonrock {m} | |
|
bast skirt; raffia skirt |
Bastrock {m} | |
|
pencil skirt (slim-fitting skirt with a straight cut) |
Bleistiftrock {m}; Stiftrock {m} (körpernaher Rock mit geradem Schnitt) | |
|
Dirndl skirt |
Dirndlrock {m} | |
|
pleated skirt |
Faltenrock {m}; Plisseerock {m} | |
|
bell-shaped skirt |
Glockenrock {m} | |
|
bell-shaped skirts |
Glockenröcke {pl} | |
|
divided skirt |
Hosenrock {m} | |
|
hobble skirt |
Humpelrock {m} | |
|
miniskirt |
Minirock {m} | |
|
full circle skirt |
Tellerrock {m} | |
|
mullet skirt |
Vokuhila-Rock {m} (vorne kurz-hinten lang) | |
|
wrap skirt; wraparound skirt |
Wickelrock {m}; Halbrock {m}; Schoß {f} [Ös.] | |
|
just-above-the-knee-style skirt |
knapp kniefreier Rock | |
|
slightly flared skirt |
leicht ausgestellter Rock | |
|
She lifted her skirt. |
Sie hob ihren Rock (an). | |
|
to cheer up ↔ sb.; to buoy up ↔ sb.; to ginger up ↔ sb.; to perk up ↔ sb.; to perk sb.'s spirits up; to raise sb.'s spirits; to buck up ↔ sb. [coll.]; to jolly up ↔ sb. [coll.]; to pep up ↔ sb. [coll.] |
jdn. aufmuntern; aufheitern; aufbauen; jdm. Auftrieb geben (Sache); jds. Stimmung heben {v} | |
|
cheering up; buoying up; gingering up; perking up; perking sb.'s spirits up; raising sb.'s spirits; bucking up; jollying up; pepping up |
aufmunternd; aufheiternd; aufbauend; Auftrieb gebend; jds. Stimmung hebend | |
|
cheered up; buoyed up; gingered up; perked up; perked sb.'s spirits up; raiseed sb.'s spirits; bucked up; jollied up; pepped up |
aufgemuntert; aufgeheitert; aufgebaut; Auftrieb gegeben; jds. Stimmung gehoben | |
|
to liven up/animate a conversation |
eine Unterhaltung beleben | |
|
to cheer up from sth. [Br.]; to be cheered up by sth. [Am.] |
durch etw. aufgeheitert/aufgebaut werden | |
|
She cheered up quickly. |
Ihre Laune besserte sich schnell. | |
|
I'm really cheered up from watching this film. |
Dieser Film hat mich richtig aufgebaut. | |
|
Bear up!; Buck up! |
Kopf hoch! | |
|
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) |
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] | |
|
bothering; troubling |
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend | |
|
bothered; troubled |
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen | |
|
Ma, Andy keeps bothering me! |
Mami, der Andi ärgert mich ständig! | |
|
Tell her to quit bothering me. |
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. | |
|
I don't mean to trouble you, but I have a question. |
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. | |
|
May I bother/trouble you for a moment? |
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? | |
|
I promise not to trouble you again. |
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. | |
|
I'm sorry to bother / trouble you but ... |
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... | |
|
Would it bother you if I put on some music? |
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? | |
|
Will it trouble you if I smoke? |
Stört es Sie, wenn ich rauche? | |
|
His nephew bothered him with questions. |
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. | |
|
Don't bother me/us! |
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! | |
|
lawn |
Rasen {m} [agr.] | |
|
heavy-use lawn; amenity lawn [Br.]; all-around lawn [Br.]; play lawn [Am.] |
Gebrauchsrasen {m} | |
|
car park lawn [Br.]; parking lot lawn [Am.] |
Parkplatzrasen {m} | |
|
clipped lawn; pleasure lawn |
Zierrasen {m} | |
|
well-kept lawn |
gepflegter Rasen | |
|
English lawn; manicured lawn |
englischer Rasen | |
|
to mow the lawn |
den Rasen mähen | |
|
to sow lawn seed |
Rasen säen | |
|
to put a part of the garden to lawn; to lay sth. to lawn |
einen Gartenteil als Rasen anlegen | |
|
Keep off the grass! |
Das Betreten des Rasens ist verboten!; Betreten des Rasens verboten! | |
|
well and truly; really; not half [Br.]; something fierce [Am.] [coll.] (to an extreme degree) |
gehörig; ordentlich; weidlich [geh.] {adv} (in hohem Maße) | |
|
to get well and truly shaken up |
gehörig / ordentlich durchgeschüttelt werden | |
|
He really gave it to her!; He really let her have it!; He really gave her what for! [Br.] |
Er hat es ihr aber ordentlich gegeben! | |
|
The wind has been blowing something fierce today. |
Heute hat der Wind ordentlich geblasen. | |
|
to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] |
schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} | |
|
sleeping; kipping |
schlafend; pennend; pofend; knackend | |
|
slept; kipped |
geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt | |
|
you sleep |
du schläfst | |
|
sleeps |
er/sie schläft | |
|
I/he/she slept |
ich/er/sie schlief | |
|
he/she has/had slept |
er/sie hat/hatte geschlafen | |
|
Sleep tight!; Sleep well! |
Schlaf gut!; Schlaf schön! | |
|
Did you sleep well? |
Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? | |
|
Try to sleep! |
Versuche zu schlafen! | |
|
Let us get some sleep. |
Komm lass uns schlafen. | |
|
holiday house sleeps 10 |
Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen | |
|
to sleep 3 to a room |
zu dritt in einem Raum schlafen | |
|
to sleep in the open |
unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|