|
|
|
532 results for Well, so what! Search single words: Well · so · what |
|
|
English |
German |
|
likewise (with sb.) |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} | |
|
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) |
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) | |
|
Her second marriage was likewise unhappy. |
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. | |
|
She did likewise with me. |
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. | |
|
He put on a scarf and told the girls to do likewise. |
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. | |
|
My wife is well, the children likewise. |
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. | |
|
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. |
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. | |
|
Likewise with me.; It's the same with me. |
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. | |
|
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; ebenfalls [geh.] {adv} | |
|
We have to go as well. |
Wir müssen (jetzt) auch gehen. | |
|
We, too, have been very pleased. |
Auch wir haben uns sehr gefreut. | |
|
He's also from Wales.; He's from Wales, too. |
Er kommt ebenfalls aus Wales. | |
|
I'll miss you, and Gregor will, too. |
Ich werde dich vermissen, und Gregor auch. | |
|
I too thought she looked unwell. |
Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
only; just |
nur; einzig {adv} | |
|
only too well |
nur zu gut | |
|
just for fun |
nur zum Spaß | |
|
just to please you |
nur dir zuliebe | |
|
not only that |
nicht nur das | |
|
not only ... but also |
nicht nur ... sondern auch | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
if anything |
fast; eher {adv} | |
|
It's warm enough here. A little too warm, if anything. |
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. | |
|
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. |
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. | |
|
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. |
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. | |
|
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. |
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. | |
|
If anything, we need more controls, not less. |
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. | |
|
well |
nun {adv}; nun ja | |
|
Well, now everyone's here, we can begin. |
Nun, da wir vollzählig (versammelt) sind, können wir ja anfangen. | |
|
too; as well |
mit {adv} | |
|
to be there too |
mit dabei sein | |
|
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) |
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) | |
|
getting on; doing; faring |
ergehend; gehend; laufend | |
|
got on; done; fared |
ergangen; gegangen; gelaufen | |
|
Business is doing/faring well. |
Die Geschäfte gehen/laufen gut. | |
|
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) |
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) | |
|
How did you get on/do/fare at the interview? |
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? | |
|
I got on/did/fared well/better/badly. |
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. | |
|
How is he getting on/doing at school? |
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] | |
|
I'm not getting on very fast with this essay. |
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. | |
|
Sofia has fared better than many other cities. |
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. | |
|
The party fared badly in the elections. |
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. | |
|
too; as well [in Br. spoken] [at the end of a sentence] |
auch; gleichfalls {adv} | |
|
'I need to go to the gym.' 'Yeah, me too.' |
"Ich muss jetzt regelmäßig ins Fitnessstudio gehen." "Ja, ich auch." | |
|
'Enjoy the play.' 'Thanks. You enjoy your evening too. / You enjoy your evening as well.' |
"Gute Unterhaltung im Theater. / Einen schönen Theaterabend!". "Danke. Euch auch einen schönen Abend!" | |
|
well |
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) | |
|
He's well able to take care of himself. |
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. | |
|
It is well worth investing the time. |
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. | |
|
I'm well aware of the problems involved. |
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. | |
|
You may well be right.; You could very well be right. |
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. | |
|
well |
gut {adv} | |
|
better |
besser | |
|
best |
am besten | |
|
Are you well? |
Geht es dir gut? | |
|
How are you? - Very well, thanks. |
Wie geht es dir? - Sehr gut, danke. | |
|
well |
gesund; gut; wohl {adj} {adv} | |
|
He is not well. |
Es geht ihm nicht gut. | |
|
way |
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} | |
|
ways |
Wege {pl} | |
|
the way to the stadium |
der Weg zum Stadion | |
|
a long way |
noch ein weiter Weg | |
|
in the way |
im Wege; hinderlich | |
|
on the way here |
auf dem Weg hierher | |
|
to lose one's way |
vom Weg abkommen | |
|
to get in the way |
sich in den Weg stellen | |
|
to bar sb.'s way |
jdm. den Weg versperren | |
|
to get sb. out of the way |
jdn. aus dem Weg räumen | |
|
to bar someone's way (to) |
jdm. den Weg verbauen (zu) | |
|
to get out of your own way |
sich nicht selbst im Wege stehen | |
|
to bar the way to progress |
dem Fortschritt im Weg stehen | |
|
partway |
halber Weg | |
|
Then our ways parted. |
Dann trennten sich unsere Wege. | |
|
The country is well on its way (to achieve this aim). |
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). | |
|
Don't let me stand in your way. |
Ich will dir nicht im Wege stehen. | |
|
Get out of the way! |
Platz da! | |
|
whoever |
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} | |
|
whoever he might be |
wer immer es sein sollte | |
|
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. |
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. | |
|
He is an honest man, whoever his friends might be. |
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. | |
|
Whoever wants to come along is welcome to join us. |
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. | |
|
A prize will be given to whoever solves the riddle. |
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. | |
|
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. |
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. | |
|
well |
naja; also {interj} | |
|
well now |
also; ja nun | |
|
very well |
na schön | |
|
oh well |
aber naja | |
|
particularly; especially |
besonders; sonderlich {adv} | |
|
not particularly |
nicht sonderlich; nicht besonders | |
|
This is not particularly impressive. |
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. | |
|
I'm not particularly/that well. |
Mir geht es nicht sonderlich gut. | |
|
Her chances are not especially good/not all that good. |
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. | |
|
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. |
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. | |
|
He is too indecisive to be particularly successful. |
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. | |
|
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' |
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" | |
|
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' |
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" | |
|
as well as; and; plus |
sowie {conj} | |
|
matter |
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} | |
|
the point is |
die Sache ist die | |
|
the matter itself; the thing itself; the situation itself |
die Sache an sich | |
|
root of the matter |
Kern der Sache [übtr.] | |
|
as matters stand; as it is |
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen | |
|
matter of mutual interest |
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse | |
|
a matter of relative importance |
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung | |
|
a square deal |
eine reelle Sache; ein faires Geschäft | |
|
to arrange matters |
die Angelegenheiten regeln | |
|
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business |
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen | |
|
to make common cause with sb.; to connive with sb. |
mit jdm. gemeinsame Sache machen | |
|
to go into the matter |
der Sache nachgehen | |
|
to do a good job |
seine Sache gut machen | |
|
to acquit yourself well |
seine Sache gut machen; sich gut halten | |
|
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] |
zur Sache kommen | |
|
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] |
gleich zur Sache kommen | |
|
Better come straight to the point. |
Komm besser gleich zur Sache. | |
|
to send things flying |
Sachen umherwerfen | |
|
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. |
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. | |
|
to tell (sb.) sth. {told; told} |
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} | |
|
telling |
sagend; berichtend | |
|
told |
gesagt; berichtet | |
|
Tell me, ... |
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... | |
|
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] |
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] | |
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | |
|
What did I tell you? |
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | |
|
I told you!; I told you, didn't I! |
Ich hab's dir ja gesagt! | |
|
You tell me, I haven't got a clue! |
Keine Ahnung, sag du's mir! | |
|
I wasn't told. |
Man hat mir nichts davon gesagt. | |
|
Don't tell me he's sick. |
Jetzt sag bloß, er ist krank. | |
|
This is not necessarily so. |
Das ist nicht gesagt. | |
|
You're telling me! (I'm well aware of it) |
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) | |
|
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] |
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] | |
|
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." | |
|
Didn't I tell you before? |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | |
|
for all that; anyhow; nevertheless; still; though |
immerhin {adv} | |
|
(Well, at least) that's something! |
(Das ist) immerhin etwas! | |
|
to be ongoing; to be in progress; to be underway; to be under way |
im Gange sein; laufen {vi} | |
|
in full progress; in full swing |
in vollem Gange | |
|
It is still work in progress. |
Daran wird noch gearbeitet. | |
|
A search is in progress/under way. |
Die Fahndung läuft. | |
|
Something is going on. |
Es ist etwas im Gange. | |
|
The investigation is still ongoing. |
Die Ermittlungen sind noch im Gange. | |
|
Negotiations on this matter are ongoing. |
Diesbezügliche Verhandlungen sind im Gange. | |
|
The meeting was already under way. |
Die Besprechung war bereits im Gange. | |
|
Preparations are well under way for the major event. |
Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange. | |
|
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) |
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) | |
|
pure pacifists in Gandhi's tradition |
echte Pazifisten im Sinne Gandhis | |
|
a settlement on Russia's terms |
eine Einigung im Sinne Russlands | |
|
to act as sb. would have wished |
in jds. Sinne handeln | |
|
to be (very) much in line with the philosophy of sb. |
ganz im Sinne von jdm. sein | |
|
These activities fit in very well with the school's philosophy. |
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. | |
|
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. |
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. | |
|
This is not really what was intended. |
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. | |
|
This is also in the interest of the other stakeholders. |
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. | |
|
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | |
|
well fed; replete [formal]; full [coll.]; full up [coll.] |
satt; gesättigt [geh.]; voll [ugs.] {adj} [cook.] | |
|
replete with sth. |
voll von etw. | |
|
Are you full? |
Sind Sie satt? | |
|
I am full/full up/full to bursting. |
Ich bin (bis obenhin) voll.; Ich platze gleich. | |
|
We went home well-fed. |
Wir gingen gesättigt nach Hause. | |
|
No dessert for me, thank you. I'm full.; I'm full up. [Br.] |
Danke, für mich kein Dessert. Ich bin satt. | |
|
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] |
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} | |
|
with a troubled expression (on one's face) |
mit besorgter Miene | |
|
with the air of an expert |
mit Kennermiene | |
|
to keep a straight face |
keine Miene verziehen | |
|
to look happy/sad |
eine frohe/traurige Miene machen | |
|
to look important |
eine wichtige Miene aufsetzen | |
|
to lose countenance |
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren | |
|
to keep one's countenance |
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren | |
|
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front |
gute Miene zum bösen Spiel machen | |
|
The expression on her face did not bode well. |
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. | |
|
The photograph shows his somber countenance. |
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. | |
|
All colour drained from her countenance. |
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. | |
|
seasoned (of a person) |
routiniert; erfahren {adj} (Person) | |
|
well-seasoned |
äußerst routiniert | |
|
a seasoned traveller |
ein erfahrener Reisender | |
|
a seasoned campaigner for human rights |
ein erfahrener Streiter für die Menschenrechte | |
|
to be in the seasoned hands of sb. |
in den bewährten Händen von jdm. liegen | |
|
skilful [Br.]; skillful [Am.]; accomplished |
kundig; erfahren {adj} | |
|
to have a skilful handling of sth.; to be well-versed in sth.; to have sound knowledge of sth. |
einen sicheren Umgang mit etw. haben | |
|
experienced; well-versed |
versiert; erfahren {adj} | |
|
Paul is a well-versed software engineer. |
Paul ist ein erfahrener Softwareingenieur. | |
|
juncture; junction; join; joint |
Verbindungsstelle {f}; Verbindung {f}; Übergang {m} [constr.] [techn.] | |
|
junctures; junctions; joins; joints |
Verbindungsstellen {pl}; Verbindungen {pl}; Übergänge {pl} | |
|
dowel joint |
Dübelverbindung {f} | |
|
the join of lid and box |
die Verbindung von Deckel und Behälter | |
|
The two pieces are stuck together so well (that) you can hardly see the join/joint. |
Die zwei Stücke sind so gut verklebt, dass man den Übergang kaum sieht. | |
|
sophisticated; well-versed in the ways of the world (of a person) |
weltgewandt; welterfahren; erfahren; weltmännisch; weltklug [selten] {adj} (Person) | |
|
well-nigh (virtually) |
beinahe; nahezu; nachgerade [geh.] {adv} (geradezu) | |
|
to be well-nigh impossible |
nahezu / praktisch unmöglich sein | |
|
This is not only possible, but well-nigh necessary. |
Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten. | |
|
It was well-nigh a sacrilege to question his decisions. |
Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen. | |
|
The play is well-nigh perfectly cast. |
Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt. | |
|
irreversibly; well and truly |
unwiderruflich; endgültig {adv} | |
|
These days are irreversibly / well and truly over. |
Diese Zeiten sind unwiderruflich / endgültig vorbei. | |
|
The tourist season is irreversibly / well and truly under way. |
Die Fremdenverkehrssaison hat unwiderruflich / endgültig begonnen. | |
|
footing; foundation |
Gründung {f} (unterster Fundamentteil) [constr.] | |
|
bench footing |
abgestufte Gründung; abgetreppte Gründung | |
|
sunk foundation |
eingelassene Gründung | |
|
isolated footing; pad footing; non-continuous footing |
Einzelgründung {f}; Punktgründung {f} | |
|
shallow footing |
Flachgründung {f} | |
|
footing below frostline |
frostfreie Gründung | |
|
concrete and pile foundation |
Gründung auf Beton und Pfahlrost | |
|
raft footing; mat footing |
Plattengründung {f} | |
|
caisson footing, box footing; well footing |
Senkkastengründung {f}; Brunnengründung {f} | |
|
friction pile footing |
schwimmende Pfahlgründung {f}; schwebende Pfahlgründung {f} | |
|
spread footing; spread foundation |
Spreizfundament {n} | |
|
strip footing; continuous wall footing; wall footing |
Streifengründung {f} | |
|
deep-seated footing; deep footing |
Tiefgründung {f} | |
|
to be true; to be correct; to be the case |
stimmen; wahr sein; zutreffen [geh.]; der Fall sein [geh.] {vi} | |
|
being true; being correct; being the case |
stimmend; wahr seiend; zutreffend; der Fall seiend | |
|
been true; been correct; been the case |
gestimmt; wahr gewesen; zugetroffen; der Fall gewesen | |
|
to be true of sb. |
auf jdn. zutreffen | |
|
That's true!; That's correct! |
Das ist wahr!; Das stimmt! | |
|
That might well be so. |
Das kann gut sein.; Das kann durchaus so sein.; Das könnte durchaus zutreffen. [geh.] | |
|
Well that just can't be true. |
Das darf doch nicht wahr sein!; Das gibt's ja nicht! | |
|
Which of the following statements is true? |
Welche der folgenden Aussagen ist wahr? | |
|
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) |
oder auch; beziehungsweise | |
|
public, or for that matter private, enterprises |
öffentliche - oder auch private - Unternehmen | |
|
or any ... for that matter |
oder überhaupt | |
|
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. |
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. | |
|
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. |
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. | |
|
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. |
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. | |
|
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. |
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. | |
|
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. |
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. | |
|
to vary |
variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} | |
|
varying |
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend | |
|
varied |
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen | |
|
That varies. |
Das ist verschieden. | |
|
That varies from person to person / from place to place. |
Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden. | |
|
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' |
"Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden." | |
|
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. |
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. | |
|
Opinions vary about the reasons for the debt crisis. |
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. | |
|
The colours may vary from the picture. |
Die Farben können vom Bild abweichen. | |
|
to clear up ↔ sth. |
etw. aufklären; abklären; klären {vt} | |
|
clearing up |
aufklärend; abklärend; klärend | |
|
cleared up |
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt | |
|
clears up |
klärt auf; klärt ab; klärt | |
|
cleared up |
klärte auf; klärte ab; klärte | |
|
to clear up a misunderstanding |
ein Missverständnis aufklären | |
|
to clear up a crime |
ein Verbrechen aufklären | |
|
to clear up a mystery |
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen | |
|
to clear up problems |
Probleme einer Klärung zuführen | |
|
There is no legal clarity on whether/on how ... |
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... | |
|
The matter has been cleared up. |
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. | |
|
Some points need to be cleared up before the meeting begins. |
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. | |
|
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. |
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. | |
|
Could you clear that up for me? |
Könntest du das für mich abklären? | |
|
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. |
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. | |
|
well-read; lettered |
belesen; gebildet {adj} | |
|
a man of vast reading |
ein sehr belesener Mann | |
|
well-bred; well-mannered |
wohlerzogen; gebildet; gut geraten {adj} | |
|
excellently; extremely well |
ausgezeichnet; vorzüglich; hervorragend; exzellent; bestens {adv} | |
|
to reason |
überlegen; folgern {vi} | |
|
reasoning |
überlegend; folgernd | |
|
reasoned |
überlegt; gefolgert | |
|
reasons |
überlegt; folgert | |
|
reasoned |
überlegte; folgerte | |
|
to reason why |
sich klarmachen, warum | |
|
well reasoned |
gut überlegt; gut durchdacht | |
|
poorly reasoned |
unüberlegt; nicht durchdacht | |
|
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked. |
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert. | |
|
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down. |
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. | |
|
well-kempt; kempt |
gepflegt {adj} (Haare) | |
|
dancing; dance |
Tanzen {n}; Tanz {m} (als Kategorie) | |
|
ballet dancing; ballet dance |
Baletttanz {m} | |
|
ballroom dancing; ballroom dance |
Gesellschaftstanz {m} | |
|
competition dance; competition dancing; competitive dance/dancing |
Turniertanz {m}; Turniertanzen {n} | |
|
to go dancing |
Tanzen gehen | |
|
in competition dancing; in competition dance |
beim Turniertanzen; im Turniertanz | |
|
There is also dancing in the film.; They dance as well. |
In dem Film wird auch getanzt. | |
|
source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] |
Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] | |
|
sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells |
Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl} | |
|
original source |
Originalquelle {f} | |
|
from a reliable source |
aus zuverlässiger Quelle | |
|
from a trustworthy source |
aus sicherer Quelle | |
|
to develop a source; to exploit a source |
eine Quelle erschließen | |
|
the root of all evil |
die Quelle allen Übels | |
|
to be well placed to get hold of things |
an der Quelle sitzen [übtr.] | |
|
Our driver was a fount of knowledge. |
Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens. | |
|
drill hole; drilled hole; hole; (drilled) well (from the solid) |
Bohrloch {n}; Bohrung {f}; Loch {n} (aus dem Vollen) [geol.] [min.] | |
|
drill holes; drilled holes; holes; wells |
Bohrlöcher {pl}; Bohrungen {pl}; Löcher {pl} | |
|
tapped through hole |
Durchgangsbohrung mit Gewinde | |
|
production well |
Förderbohrung {f} | |
|
stepped hole; shouldered hole |
Stufenbohrung {f}; abgesetzte Bohrung | |
|
blind hole; pocket hole |
Sacklochbohrung {f}; Sackbohrung {f}; Sackloch {n} | |
|
to bore holes in rock |
Bohrlöcher schlagen | |
|
enmeshed in sth. |
in etw. eingebunden; integriert {adj} [soc.] | |
|
to be well-enmeshed in social relationships |
gut in soziale Beziehungen eingebunden sein | |
|
balanced; well-balanced |
ausgeglichen; ausgewuchtet; symmetrisch; gleichmäßig; ausbalanciert {adj} | |
|
more balanced |
ausgeglichener | |
|
most balanced |
am ausgeglichensten | |
|
well-balanced; harmonious (wine taste) |
ausgeglichen; harmonisch {adj} (Weingeschmack) [cook.] | |
|
well-adjusted |
sozialfähig; ausgeglichen {adj} | |
|
moderately; reasonably |
einigermaßen; halbwegs {adv} | |
|
to be moderately successful |
einigermaßen erfolgreich sein | |
|
the only moderately interesting subjet |
das einzige halbwegs interessante Thema | |
|
after she had recovered reasonably well from the operation |
nachdem sie sich von der Operation einigermaßen erholt hatte | |
|
He was moderately satisfied.; He was reasonably satisfied. |
Er war einigermaßen zufrieden.; Er war halbwegs zufrieden. | |
|
I'm feeling reasonably helpless. |
Ich fühle mich einigermaßen hilflos. | |
|
They were moderately / reasonably safe there. |
Sie waren dort einigermaßen sicher. | |
|
He can handle the computer reasonably. |
Er kann einigermaßen mit dem Computer umgehen. | |
|
If you speak Spanish even moderately well, they will take you. |
Wenn du auch nur einigermaßen Spanisch sprichst, werden sie dich nehmen. | |
|
'How are you?', 'Oh, fair to middling' / 'Not too bad.' |
"Wie geht es dir?", "Es geht einigermaßen. / Mittelprächtig". | |
|
'How did the exam go?', 'Reasonably well.' / 'So-so'. |
"Wie war die Prüfung?", "So einigermaßen." | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|