BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

victim (of sth.) [listen] Opfer {n} (von etw.); Geschädigter {m} [listen]

victims [listen] Opfer {pl}; Geschädigten {pl} [listen]

fraud victim Betrugsopfer {n}; Betrugsgeschädigter {m}

doping victim Dopingopfer {n}

victims of violence Opfer von Gewalttaten

Has an injured party been identified? Ist ein Geschädigter bekannt?

victim of violence Gewaltopfer {n}

victims of violence Gewaltopfer {pl}

victim support Opferbetreuung {f}

victim support service /VSS/; support service for victims Opferbetreuungsstelle {f}

victim support Opferhilfe {f}

victim mentality Opfermentalität {f} [psych.]

We must not fall into a victim mentality. Wir dürfen nicht in eine Opfermentalität verfallen.

victim protection; protection of victims (criminal law) Opferschutz {m} (Strafrecht) [jur.]

high-risk victim protection; protection of high-risk victims qualifizierter Opferschutz

Victim Protection Act Opferschutzgesetz {n} [jur.]

victim of terror; victim of terrorism Terroropfer {n}; Terrorismusopfer {n}

victims of terror; victims of terrorism Terroropfer {pl}; Terrorismusopfer {pl}

fire victim ein Brandopfer {n} (Person, die bei einem Brand zu Schaden kommt)

fire victims Brandopfer {pl}

drug victim Drogenopfer {n}

drug victims Drogenopfer {pl}

earthquake victim Erdbebenopfer {n}

earthquake victims Erdbebenopfer {pl}

tsunami victim Flutwellenopfer {n}; Tsunami-Opfer {n} (nach einem Seebeben)

tsunami victims Flutwellenopfer {pl}; Tsunami-Opfer {pl}

torture victim Folteropfer {n}

torture victims Folteropfer {pl}

flood victim Hochwassergeschädigte {m,f}

flood victims Hochwassergeschädigten {pl}; Hochwassergeschädigte

flood victim Hochwasseropfer {n}; Flutopfer {n}; Opfer {n} einer Flutkatastrophe

flood victims Hochwasseropfer {pl}; Flutopfer {pl}; Opfer {pl} eine Flutkatastrophe

disaster victim Katastrophenopfer {n}

disaster victims Katastrophenopfer {pl}

war victim Kriegsopfer {n}

war victims Kriegsopfer {pl}

fashion victim [coll.] ein Opfer des Modewahns (modisch, aber unvorteilhaft gekleidete Person) [ugs.]

murder victim; murderer's victim [Br.] [rare]; homicide victim [Am.] Mordopfer {n}; Tötungsopfer {n} [Dt.]

murder victims; murderer's victims; homicide victims Mordopfer {pl}; Tötungsopfer {pl}

(crime) victim assistance centre [Br.]; (crime) victim assistance center [Am.] /CVAC/ Opferschutzeinrichtung {f}

victim assistance centres; victim assistance centers Opferschutzeinrichtungen {pl}

plague victim bearer; bearer carrying plague victims; bearer [listen] Siechknecht {m} [hist.]

stolperstein (brass plate in the pavement marking the home address of a Nazi victim) Stolperstein {m} (im Bürgersteig eingelassene Messingplatte, die auf die Wohnadresse eines Nazi-Opfers hinweist)

radiation victim Strahlenopfer {n}

radiation victims Strahlenopfer {pl}

blaming the victim; victim blaming Täter-Opfer-Umkehr {f}

accident victim; accident casualty Unfallopfer {n}

accident victims; accident casualties Unfallopfer {pl}

incidental victim Zufallsopfer {n} [soc.]

incidental victims Zufallsopfer {pl}

to fall victim to (a crime) (einem Verbrechen) zum Opfer fallen; anheimfallen {vi}

assassination (on sb.) [listen] (geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.) [listen]

assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life) missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.)

to assassinate sb. ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben

attempt on sb.'s life (missglücktes) Attentat auf jdn.

to make an (assassination) attempt on sb.'s life ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben

to escape an assassination attempt einem Anschlag/Attentat entgehen

to fall victim to an assassination einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen

statement; testimony; evidence [listen] [listen] [listen] Aussage {f} [jur.] [listen]

statements; testimonies; evidences [listen] Aussagen {pl}

witness's statement; witness's testimony; witness's evidence Zeugenaussage {f}

false statement; false testimony (criminal offence) Falschaussage {f} (Straftatbestand)

to give a statement to the police bei der Polizei eine Aussage machen

to refuse to give evidence die Aussage verweigern

to give evidence (for; against) eine Aussage machen (für; gegen)

to take statements from witnesses Zeugenaussagen aufnehmen

to give evidence in court vor Gericht aussagen

I stand by my prior statement. Ich bleibe bei meiner Aussage.

It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours. Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage.

relationship (with sb.) [listen] Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] [listen] [listen]

relationships Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} [listen] [listen]

parent-child relationship Eltern-Kind-Beziehung {f}

long-distance relationship Fernbeziehung {f} [soc.]

love relationship; sexual relationship Liebesbeziehung {f}; Liebesverhältnis {n}

same-sex relationship gleichgeschlechtliche Beziehung

secondary sexual relationship sexuelle Nebenbeziehung

offender/victim relationship [listen] Täter-Opfer-Beziehung {f}

weekend relationship; 5:2 relationship [Br.] Wochenendbeziehung {f}

to build relationships Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen

an abusive relationship eine gewaltgeprägte Beziehung

to have a strained relationship with sb. ein angespanntes Verhältnis / gespanntes Verhältnis zu jdm. haben

He has a dysfunctional relationship with his father. Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinem Vater.

resistance [listen] Gegenwehr {f}

to meet with resistance auf Gegenwehr stoßen

to put up resistance Gegenwehr leisten

The attacker was forced to flee due to the victim's fierce resistance. Durch heftige Gegenwehr konnte das Opfer den Täter in die Flucht schlagen.

fight (for sth.) [fig.] [listen] Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] [listen]

the fight against cancer der Kampf gegen den Krebs

the fight against organized crime der Kampf gegen das organisierte Verbrechen

The accident victim is in a fight for his life. Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod.

He is in the fight of his political life in this election. Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben.

We didn't win, but we put up a good fight. Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen.

to catfish sb. [Am.] sich im Internet unter falscher Identität an jdn. heranmachen {vr} [soc.]

to have been catfished; to be a victim of catfishing einem Online-Schwindler aufgesessen sein; Opfer eines Online-Schwindlers geworden sein

legal instructions (to a person) Rechtsbelehrung {f}; Belehrung {f} (einer Person) [adm.] [jur.]

caution (given to a person on arrest) [listen] Belehrung (bei einer Festnahme) über seine Rechte

instructions to a/the victim Opferbelehrung {f}

instructions to a/the witness Zeugenbelehrung {f}

gunfight; shooting; shoot-out [listen] Schießerei {f}

gunfights; shootings; shoot-outs Schießereien {pl}

shooting victim Opfer einer Schießerei

to be killed in a shoot-out bei einer Schießerei getötet werden

sniffer dog; detection dog Spürhund {m}; Suchhund {m}

sniffer dogs; detection dogs Spürhunde {pl}; Suchhunde {pl}

money-sniffing dog Banknotenspürhund {m}

(fire) accelerant detection dog Brandbeschleuniger-Suchhund {m}; Brandbeschleuniger-Spürhund {m}

electronic storage detection dog; ESD dog Datenträgerspürhund {m}

scat detection dog; tucker Kotspürhund {m}

cadaver dog; decomposition dog; victim recovery dog Leichensuchhund {m}; Leichenspürhund {m}

police sniffer dog; police detection dog Polzeisuchhund {m}; Polizeispürhund {m}

drug detection dog; narcotics detection dog; drug-sniffing dog; drug sniffer dog; drugs sniffer dog Rauschgiftsuchhund {m}; Drogensuchhund {m}; Drogenspürhund {m}; Drogenhund {m}

explosive sniffer dog; explosive detection dog Sprengstoffsuchhund {m}; Sprengstoffspürhund {m}; Sprengstoffhund {m}

trump card Trumpfkarte {f}

trump cards Trumpfkarten {pl}

to play the woman card [fig.] die Frauenkarte ausspielen / ziehen

to play the victim card [fig.] die Opferkarte ausspielen

circumstance; circumstances; set of conditions [listen] [listen] (allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] [listen] [listen]

external circumstances äußere Umstände

under/in the circumstances; given the circumstances unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen

the life circumstances of sb. die Lebensumstände von jdm.

in ordinary circumstances unter normalen Umständen

had the circumstances been different I would have ... unter anderen Umständen hätte ich ...

to do sth. in difficult circumstances unter schwierigen Verhältnissen etw. tun

by force of circumstance durch die Umstände bedingt

under the rarest of circumstances in äußerst seltenen Fällen

to adapt to changing circumstances sich an geänderte Verhältnisse anpassen

to adapt/adjust to the new set of circumstances sich den neuen Gegebenheiten anpassen

on no account; under/in no circumstances [listen] unter keinen Umständen

according to circumstances den Umständen entsprechend

an unlucky combination of circumstances eine unglückliche Verkettung von Umständen

if/where exceptional circumstances arise bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]

to judge the matter on the circumstances at the time die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen

No matter what the circumstances, ... Egal, wie die Umstände sind, ...

There is nothing we can do under the circumstances. Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen.

Given the circumstances, I think we did well. In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen.

He was a victim of circumstance. Er war ein Opfer der Umstände.

We wanted to marry but circumstances didn't permit. Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich.

Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine.

On no account must you tell her. Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen.

censorship Zensur {f} [listen]

film censorship Filmzensur {f}

press censorship; censorship of the press Zensur der Presse

to be subject to censorship der Zensur unterliegen

to abolish censorship Zensur abschaffen

to fall victim to the censors der Zensur zum Opfer fallen

to get past the censor durch die Zensur kommen

vulnerable situation (of a victim) Zwangslage {f} (eines Opfers)

to take advantage of sb. jds. Zwangslage ausnutzen / ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

I won't take advantage of you. Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben.

to incite sb. to sth. jdn. zu etw. aufhetzen; aufstacheln; anstacheln {vt} [pol.] [soc.]

inciting aufhetzend; aufstachelnd; anstachelnd

incited aufgehetzt; aufgestachelt; angestachelt

to incite sb. to rebellion jdn. zur Rebellion aufhetzen

The victim had done nothing to incite the attackers. Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte.

to stifle (a fire etc.) [listen] (Feuer usw.) ersticken {vt} [listen]

stifling erstickend

stifled erstickt

stifles erstickt

stifled erstickte

He stifled his victim with a pillow. Er erstickte das Opfer mit einem Kissen.

I was almost stifled by the fumes. Der Qualm raubte mir fast den Atem.

not to be for lack of trying; not for the want of trying an mangelndem Bemühen liegt/lag es nicht; an mangelnden Bemühungen liegt/lag es nicht

It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff. Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht.

He failed to kill his victim, but not for the want of trying. Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl).

later [listen] späterer; spätere; späteres {adj}

the later prime minister der spätere Premierminister

the later victim das spätere Opfer

in later years in späteren Jahren

in a later chapter in einem späteren Kapitel

to postpone sth. to a later date etw. auf ein späteres Datum verschieben

to be going do sth.; to be gonna do sth. [Am.] [coll.] (of a person) etw. vorhaben; tun wollen; tun werden {v} (Person)

She is going to have a baby. Sie bekommt ein Kind.

She looked as if she was going to cry. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.

What am I going to do with you? Was soll ich mit dir nur machen?; Was mach' ich nur mit dir?

I'm going to tell Mum what you said. Das werde ich der Mami sagen.

What you gonna do about it? Was willst du denn dagegen machen?

The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.