BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

silly; stupid; foolish; dumb; dopey; doltish; air-headed; gormless [Br.]; goosy [coll.]; dull [dated] (of a person) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] dumm; dämlich [Dt.] [Schw.]; dusselig [Dt.] [Schw.]; dusslig [Norddt.]; doof [Norddt.] [Mitteldt.]; blöde [Norddt.] [Mitteldt.]; deppert [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; töricht [geh.]; beknackt [Dt.] [ugs.] {adj} (Person) [listen] [listen]

sillier; more stupid; more foolish; dumber; more dopey; doltisher; more air-headed; more gormless; duller dümmer; dämlicher; dusseliger; dussliger; doofer; blöder; depperter; törichter; beknackter

silliest; most stupid; most foolish; dumbest; most dopey; doltishest; most air-headed; most gormless; dullest am dümmsten; am dämlichsten; am dusseligsten; am dussligsten; am doofsten; am blödesten; am deppertsten; am törichtsten; am beknacktesten

as thick as they come; (as) thick as a plank [Br.]; (as) thick as two (short) planks [Br.] saudumm; selten dämlich; strunzendumm; strunzdoof; gehirnamputiert [pej.]; grenzdebil [pej.]

a stupid brat; a stupid person ein dummes Luder [ugs.]

to be (as) thick as two short planks [Br.]; to be (as) dumb as a rock [Am.] strohdumm sein

to play dumb; to act dumb sich dumm stellen

Silly me! I've locked myself out of the car. Bin ich dumm! Jetzt habe ich mich aus dem Auto ausgesperrt.

Do you think I'm stupid? Willst du mich für dumm verkaufen?

silly; stupid; asinine; fatuous [formal] (of a thing) [listen] [listen] [listen] dumm; dämlich; blöd; stupid [geh.] {adj} (Sache) [listen] [listen]

silly mistakes. dumme Fehler

a stupid grin; a fatuous grin ein dämliches Grinsen

asinine comments; fatuous comments stupide Kommentare

The stupid car won't start! Das dumme Auto springt nicht an!

stupid idiot; stupid fool; stupid; jackass; meathead [Am.] [slang] [listen] [listen] Blödmann {m}; Dummkopf {m}; Blödian {m} [ugs.] [listen]

stupid idiots; stupid fools; stupids; jackasses; meatheads Blödmänner {pl}; Dummköpfe {pl}; Blödiane {pl}

to make stupid [listen] verdummen {vt}

making stupid verdummend

made stupid verdummt

he/she/it makes stupid er/sie/es verdummt

I/he/she made stupid ich/er/sie verdummte

to become stupid; to become stultified verdummen; verblöden {vi}

becoming stupid; becoming stultified verdummend; verblödend

become stupid; become stultified verdummt; verblödet

He is as thick as pigshit! [coll.] [vulg.] Er ist saublöd!

She is as two short planks! [coll.] [vulg.] Sie ist saublöd!

megabucks [coll.]; big bucks [slang]; silly money [Br.]; stupid money [Br.]; crazy money [Br.] ein Schweinegeld {n} [ugs.]; (ein) irres Geld {n} [ugs.]; eine Menge Kohle [slang] (viel Geld) [fin.]

D'oh!; Doh! (when you realize that you've just said/done sth. stupid) Verflixt!; Blöd!; Scheibenkleister!; Was red' ich denn da! [geh.] {interj}

to stand there looking stupid; to stand there looking nonplussed; to (just) stand completely nonplussed dastehen wie die Kuh vorm Scheunentor/neuen Tor; dastehen wie die Piksieben [Dt.] {vi}

Ask a stupid question, and you get a stupid answer. Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.

I'm not that stupid! Ich bin doch nicht bescheuert!

Keep it simple, stupid. In der Kürze liegt die Würze.

"Keep It Simple, Stupid" principle; "Keep It Sophisticatedly Simple" principle /KISS/ Prinzip "Halte es möglichst einfach!"

dumbest assumable user /DAU/; most stupid user imaginable [coll.] dümmster anzunehmender Nutzer; dümmster anzunehmender User /DAU/ [ugs.] [comp.]

to really take the biscuit [Br.]/the cake [Am.] dem Ganzen die Krone aufsetzen; dem Fass den Boden ausschlagen (Sache); den Vogel abschießen {v} (Person) [übtr.]

You've done some stupid things before, but this really takes the biscuit [Br.] / takes the cake [Am.]! Du hast schon einige Dummheiten gemacht, aber das setzt dem Ganzen die Krone auf. / aber das ist der Gipfel!

He really took the biscuit [Br.]/ the cake [Am.]. Damit hat er den Vogel abgeschossen.

to wither sb. (make feel stupid/ashamed) jdm. seine Missbilligung spüren lassen; jdn. in die Schranken weisen; jdn. kleinlaut aussehen lassen {vt} [soc.]

to wither sb. with a look/glance jdn. mit einem vorwurfsvollen Blick strafen

to be at your wit's end auf dem Schlauch stehen {v}

Call me stupid if you want/must, but I don't understand it. Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht.; Ich stehe vielleicht auf dem Schlauch, aber ich verstehe es nicht.

bitch [coll.] [listen] Zicke {f}; zickige Person [ugs.]

bitches Zicken {pl}

stupid bitch; bitchy cow Zimtzicke {f}

with brass knobs on; with knobs on [Br.] [coll.] [becoming dated] (otherwise an ordinary thing) mit ein paar Zusätzen; mit ein paar Extras {adv} (ansonsten eine ganz normale Sache)

It's just an ordinary thriller with knobs on. Das ist doch ein ganz normaler Krimi mit ein paar Extras.

'You're stupid and lazy!' 'Stupid and lazy to you with brass knobs on!' "Du bist dumm und faul!" "Und du bist noch viel dümmer und fauler!"

to do without sth. ohne etw. auskommen; auf etw. verzichten {vi}

The room hasn't got Internet access so we'll have to do without. Das Zimmer hat keinen Internetzugang, also müssen wir ohne auskommen.

You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit. Man kann ohne Teppich auskommen, aber eine Sitzgelegenheit muss man haben.

if you can do without it for a while wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst

This is the type of stupid remark I can do without. Das ist wieder eine dieser blöden Bemerkungen, auf die ich verzichten kann.

piece of stupidity; stupidity; foolish action dumme Aktion {f}; Dummheit {f}; Torheit {f} [poet.]

the errors and stupidities/follies of the youth die Fehler und Dummheiten der Jugend

to do sth. foolish / stupid eine Dummheit machen / begehen

really (prepositive) (question particle of accusation) [listen] eigentlich {adv} (vorwurfsvolles Fragepartikel) [listen]

Really, who do you think you are? Für wen hältst du dich eigentlich?

Really, how stupid do you think I am? Für wie blöd hältst du mich eigentlich?

Really, do you realize what this means? Ist dir eigentlich klar, was das bedeutet?

Really, what have you been doing all day? Was hast du eigentlich den ganzen Tag über gemacht?

lowlife [coll.] gemein; hinterhältig; mies; suspekt {adj} [listen]

He may be lowlife, but he isn't stupid. Er mag suspekt sein, aber er ist nicht dumm. {adj}

to believe sth. (regard as true) etw. glauben {vt} (für wahr halten)

if the media reports are to be believed wenn man den Medienberichten glauben darf

would you believe it (used as a parenthesis) man sollte es nicht glauben (Einschub)

That's really hard to believe. Es ist wirklich kaum zu glauben.

That I believe. Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort.

I really don't believe it! Ich glaub's einfach nicht!

(It's) hard to believe but (it's) true. (Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.

I don't believe a word of it. Ich glaube kein Wort davon.

You shouldn't believe everything you read. Man darf nicht alles glauben, was man liest.

I find it hard / difficult to believe this. Es fällt mir schwer, das zu glauben.

Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?

She refused to believe it. Sie wollte es einfach nicht glauben.

I quite believe it. Das glaube ich gern.

I can't believe it! Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr?

Who on earth believes that? Wer glaubt das schon?

I couldn't believe my ears (eyes). Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht.

We believe what we wish to believe. (Kant) Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant)

crassly haarsträubend; unbeschreiblich {adv}

crassly stupid suggestions haarsträubend dumme Vorschläge; selten dämliche Vorschläge

to mean {meant; meant} [listen] meinen; sagen wollen {vt} [listen]

meaning [listen] meinend

meant [listen] gemeint [listen]

he/she means [listen] er/sie meint

I/he/she meant [listen] ich/er/sie meinte

he/she has/had meant er/sie hat/hatte gemeint

What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? Was meinen Sie (damit)?

I see what you mean.; I can see what you mean. Ich weiß, was du sagen willst.

I can't see what you mean. Ich verstehe nicht, was Du meinst.

I mean to say ... Ich will sagen ...

What do you mean by this? Was wollen Sie damit sagen?; Was verstehen Sie darunter?

You don't mean it, do you? Sie sagen das nur so, nicht wahr?

This is probably the intended meaning. Das ist wahrscheinlich damit gemeint.

The intended meaning is entirely different. Gemeint ist etwas ganz anderes.

I do not mean this personally, but that is a stupid point. Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.

stupidly stupid {adv}

He stared stupidly at the screen. Er starrte stupid auf den Bildschirm.

untenably unglaublich; unverschämt {adv} [listen] [listen]

an untenably attractive woman eine unverschämt attraktive Frau

That is untenably stupid. Das ist unglaublich dumm.

Transfer rates are untenably slow. Die Übertragungsraten sind unverschämt langsam.

Translation contains vulgar or slang words. Show them