English | German | |
---|---|---|
the Way of the Cross; the Way of Sorrows, the Way | der Kreuzweg {m} [relig.] | |
Man of Sorrows (Jesus crucified) | Schmerzensmann {m} (gekreuzigter Jesus) | |
'The Sorrows of Young Werther' (by Goethe / work title) | "Die Leiden des jungen Werthers" (von Goethe / Werktitel) [lit.] | |
sorrow | Sorge {f}; Schmerz {m}; Klage {f}; Jammer {m} | |
sorrows | Sorgen {pl} | |
to dispel sth. (feelings, thoughts) | etw. vertreiben; verdrängen; verjagen {vt} (Gefühle, Gedanken) | |
dispelling | vertreibend; verdrängend; verjagend | |
dispelled | vertrieben; verdrängt; verjagt | |
he/she dispels | er/sie vertreibt | |
I/he/she dispelled | ich/er/sie vertrieb | |
he/she has/had dispelled | er/sie hat/hatte vertrieben | |
to dispel a fear | eine Befürchtung zerstreuen | |
to dispel the worries | die Sorgen verdrängen / verjagen | |
to dispel sb.'s doubts | jds. Zweifel zersteuen / vertreiben | |
to dispel sb.'s sorrows | jds. Kummer vertreiben | |
to dispel an idea | eine Idee verwerfen |