DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for ME/
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) [listen]

letting go loslassend

let go losgelassen

he/she lets go er/sie lässt los

I/he/she let go ich/er/sie ließ los

to let go of sb.'s arm jds. Arm loslassen

He let go and I fell. Er ließ los und ich fiel um.

Let me go! Lass mich los!

That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! Da haben wir den Salat! [ugs.]

Maine /ME/ (state of the US; capital: Augusta) Maine (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Augusta) [geogr.]

portion; helping; serving [listen] [listen] [listen] Portion {f} (beim Essen) [cook.]

portions; helpings; servings Portionen {pl}

a small portion eine kleine Portion

This is his third serving of potato chips. Das ist jetzt schon seine dritte Portion Pommes frites.

Is it be possible (for me/him/her) to have a children's portion/child's portion? Ist es möglich, eine Kinderportion zu bekommen?

guilt; culpability (about/at/over sth.) [listen] (moralische) Schuld {f} (wegen etw.) [psych.] [listen]

to acknowledge your own guilt/culpability sich seine Schuld eingestehen

to be on a guilt trip [coll.] grundlose Schuldgefühle haben

She is laying a guilt trip on me/is guilt-tripping me for not breast feeding. Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.

He bought them expensive presents, out of guilt. Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.

to bother sb.; to trouble sb. (person) jdn. (durch Lästigsein) ärgern; jdm. keine Ruhe geben {vt} (Person) [soc.]

Ma, Andy keeps bothering me! Mami, der Andi ärgert mich ständig!

Tell her to quit bothering me. Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern.

His nephew bothered him with questions. Sein Neffe ind nervte ihn mit Fragen.

Don't bother me/us! Gib Ruh!; Gib eine Ruh!

to be on tenterhooks [fig.] gespannt sein {v} [übtr.]

to be on tenterhooks to see who/how/whether ... gespannt sein, wer/wie/ob ...

to be on tenterhooks waiting for sth.; to be waiting for sth. with bated breath gespannt auf etw. warten; atemlos auf etw. warten

to keep sb. on tenterhooks jdn. im Ungewissen lassen; jdn. auf die Folter spannen [übtr.]

to keep things on tenterhooks es/die Sache spannend machen

Don't keep me/us on tenterhooks! Mach's nicht so spannend!

to flake out on sb. [Am.] jdn. hängenlassen {vt} [soc.]

He keeps flaking out on me/us. Auf ihn ist kein Verlass.

to backfire schief gehen; ins Auge gehen [ugs.]

It backfired on me/him/her. Der Schuss ging nach hinten los.

It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ...

It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten.

It beats me how you manage to work in this heat. Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst.

Beats me why he bought such a big car. Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat.

It beats me/It's beyond me how she got the job. Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat.

What beats me is why she stays with him. Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm?

'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' "Was sagt er?" "Das frage ich mich auch."
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org