BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

interpretation (of a statement/behaviour) [listen] Auslegung {f}; Deutung {f}; Interpretation (einer Äußerung/eines Verhaltens) [listen]

to be open to interpretation; to be subject to interpretation Auslegungssache sein

reading; construal; interpretation (of a text/situation) [listen] [listen] Lesart {f}; Leseart {f}; Auslegung {f}; Deutung {f}; Interpretation {f} (eines Textes/Sachverhalts) [listen]

the literal interpretation of the Bible die wörtliche Auslegung der Bibel

the interpretation of a poem die Interpretation eines Gedichts

interpretation of history Geschichtsdeutung {f} [hist.]

interpretation of the law; construction of statute Gesetzesauslegung {f}; Normkonkretisierung {f} [geh.] [selten]

interpretation aid Interpretationshilfe {f}

interpretation aids Interpretationshilfen {pl}

to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting dolmetschend; verdolmetschend

interpreted gedolmetscht; verdolmetscht

the total number of meetings with interpretation die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen

the quality of the interpreted speech die Qualität der gedolmetschten Rede

Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht.

One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.

This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.

The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.

Contributions will be interpreted into the other working languages. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht.

Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden.

legal interpretation; interpretation of the law Rechtsauslegung {f} [jur.]

grammatical interpretation grammatische Auslegung (Auslegung nach dem Wortlaut)

historical interpretation historische Auslegung (Auslegung nach der Entstehungsgeschichte)

reading down (of a statute) streng verfassungskonforme Auslegung (eines Gesetzes)

systematic interpretation systematische Auslegung (Auslegung nach der Rechtssystematik)

purposive interpretation; teleological interpretation; teleologic interpretation [rare] teleologische Auslegung (Auslegung nach dem Sinn und Zweck einer Rechtsnorm)

interpretation of national legislation in conformity with EU directives richtlinienkonforme Auslegung nationaler Rechtsvorschriften (EU)

principle of consistent legal interpretation Grundsatz der kohärenten Rechtsauslegung

to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) [listen] dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting; acting as interpreter; providing interpretation dolmetschend

interpreted; acted as interpreter; provided interpretation gedolmetscht

I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.

We will today have sign language interpretation, as you can see. Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.

In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.

to interpret sth. wrongly; to misinterpret sth.; to put a wrong interpretation on sth.; to misread sth.; to misconstrue sth. etw. falsch auslegen; falsch deuten; missdeuten; fehldeuten; fehlinterpretieren; falsch interpretieren {vt}

interpreting wrongly; misinterpreting; putting a wrong interpretation on; misreading; misconstruing falsch auslegend; falsch deutend; missdeutend; fehldeutend; fehlinterpretierend; falsch interpretierend

interpreted wrongly; misinterpreted; put a wrong interpretation on; misread; misconstrued [listen] falsch ausgelegt; falsch gedeutet; missgedeutet; fehlgedeutet; fehlinterpretiert; falsch interpretiert

he/she interprets wrongly; he/she misinterprets; he/she misreads er/sie legt falsch aus; er/sie deutet falsch; er/sie missdeutet; er/sie deutet fehl

I/he/she interpreted wrongly; I/he/she misinterpreted; I/he/she misread [listen] ich/er/sie legte falsch aus; ich/er/sie deutete falsch; ich/er/sie missdeutete; ich/er/sie deutete fehl

statistical interpretation; interpretation of statistics statistische Auswertung {f}; Auswertung {f} von Statistiken [statist.]

visual interpretation; eye-ball interpretation visuelle Auswertung

stratigraphic interpretation stratigraphische Auswertung

appraisal of a test result; interpretation / assessment / evaluation of findings; diagostic evaluation of a test result / the test results; diagnosing on the basis of the test results Befundauswertung {f}; Befunden {n}; Befundung {f} [med.]

appraisal of X-ray picture Röntgenbildbefundung {f}

to be cautious in diagnosing bei der Befundung vorsichtig sein

to be open / subject to either interpretation wahldeutig sein {v}

Your avatar and your user name are open to either interpretation, but I'll assume you are a male. Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig, aber ich geh einmal davon aus, dass du männlich bist.

He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation. Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt.

sovereignty of interpretation; interpret(at)ive primacy; interpret(at)ive dominance Deutungshoheit {f} [soc.]

misinterpretation; wrong interpretation Fehlinterpretation {f}

misinterpretations; wrong interpretations Fehlinterpretationen {pl}

room for interpretation Interpretationsspielraum {m}

rooms for interpretation Interpretationsspielräume {pl}

aerial photographic interpretation; aerial photograph interpretation; interpretation of aerial photographs Luftbildauswertung {f}; Auswertung {f} von Luftbildern

dream interpretation Traumdeutung {f} [psych.]

dream interpretations Traumdeutungen {pl}

law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) [listen] Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.]

laws [listen] Gesetze {pl} [listen]

an education law ein Bildungsgesetz {n}

a Federal law ein Bundesgesetz {n}

a supplementary law; amending law ein Ergänzungsgesetz {n}

hunting laws; game laws Jagdgesetze {pl}

climate protection law Klimaschutzgesetz {n}

intervention law Lenkungsgesetz {n}

an emergency law ein Notstandsgesetz {n}

strict gun laws strenge Waffengesetze

a basic/fundamental law on the quality of education ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität

an unwritten law ein ungeschriebenes Gesetz

laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment verfassungsändernde Gesetze

the narrow interpretation of long-term care in the law der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes

to satisfy laws and regulations die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten

to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute ein neues Gesetz verabschieden

to enact a law ein Gesetz erlassen

to put the teeth into a law einem Gesetz Geltung verschaffen

to read down a statute ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen

to follow the letter of the law sich strikt an das Gesetz halten

The government has introduced several laws on food hygiene. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.

Hard cases make bad law. Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln.

to take issue; to join issue [rare] with sb. about/on/over sth. anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen {vi} (wegen etw., bezüglich einer Sache)

I must take issue with you on that point. In diesem Punkt muss ich dir widersprechen.

I took issue with him over his interpretation. Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen.

It is difficult to take issue with his analysis. Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen.

nature trail; nature study trail; nature study path [Br.]; educational trail Naturlehrpfad {m}; Lehrpfad {m}

nature trails; nature study trails; nature study paths; educational trails Naturlehrpfade {pl}; Lehrpfade {pl}

forest study trail Waldlehrpfad {m}

forest interpretation trail; arboretum trail Baumlehrpfad {m}

arbitration award; arbitral award; arbitration; award [listen] [listen] Schiedsspruch {m}; schiedsrichterliche Entscheidung {f} [jur.]

arbitration awards; arbitral awards; arbitrations; awards Schiedssprüche {pl}

domestic/foreign award [listen] inländischer/ausländischer Schiedsspruch

drafting of the award Abfassung des Schiedsspruchs

pronouncement of the award Verkündung des Schiedspruchs

deposit of the award Hinterlegung des Schiedsspruchs

interpretation of the award Auslegung des Schiedsspruchs

The arbitration award shall be final. Der Schiedsspruch ist endgültig.

sketch [listen] Skizze {f}; Studie {f}; Entwurfzeichnung {f} [listen] [listen]

sketches Skizzen {pl}; Studien {pl}; Entwurfzeichnungen {pl}

interpretation sketch Interpretationsskizze {f}

authentic; authentical [obs.] [listen] authentisch; echt {adj} [listen]

authentic language authentische Sprache

authentic text authentischer Text

authentic interpretation authentische Interpretation

to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant sich erübrigen {vr}

being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant sich erübrigend

been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant sich erübrigt

It will hardly be necessary. Das dürfte sich erübrigen.

Sampling was therefore no longer necessary. Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.

This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. Damit erübrigen sich weitere Berechnungen.

There would then be no need to take further action. Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen.

The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt.

Any further comment is superfluous. Jedes weitere Wort erübrigt sich.

to allow of sth. [formal] (of a thing) etw. zulassen {vt} (als Möglichkeit ergeben) (Sache)

The facts allow of only one interpretation. Die Fakten lassen nur eine Interpretation zu.

This rule allows of no exceptions. Diese Vorschrift lässt keine Ausnahmen zu.